Краткое содержание страницы № 1
HP LaserJet M1120 MFP Series
HP LaserJet série M1120 MFP
Getting Started Guide Read Me First
Guide de mise en route Lisez-moi d'abord
Guía de instalación inicial
Lea esto primero
Guia de introdução Leia-me primeiro
Краткое содержание страницы № 2
Copyright and License Copyright et Licence © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans permission is prohibited, except as allowed under the copyright autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les laws. lois régissant les droits d'auteur. The information contained herein is s
Краткое содержание страницы № 3
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Choisissez un emplacement stable, aéré et non poussiéreux pour installer le produit. Coloque el dispositivo en una superficie plana que se encuentre en una zona con buena ventilación y que no contenga polvo. Escolha um local firme, bem ventilado e livre de poeiras para colocar o produto. 15° - 30°C (59° - 86°F) 8.2 kg 10% - 80% 18.7 lb 1
Краткое содержание страницы № 4
There are two sections in this guide: • Set up the hardware • Install the software Ce guide est divisé en deux sections : • Configuration du matériel • Installation du logiciel Esta guía contiene dos secciones: • Configuración del hardware • Instalación del software Este guia tem duas seções: • Configuração do hardware • Instalação do software 2
Краткое содержание страницы № 5
1 Set up the hardware. Unpack the product. Configurez le matériel. Déballez le produit. Configuración del hardware. Desembale el producto. Configuração do hardware. Desembale o produto. 3
Краткое содержание страницы № 6
2 Remove all orange shipping tape. Retirez toutes les bandes adhésives orange. Retire toda la cinta de embalaje de color naranja. Remova todos os lacres laranja. 3 Install the control panel faceplate. Installez la plaque du panneau de commande. Instale la placa frontal del panel de control. Instale a placa do painel de controle.
Краткое содержание страницы № 7
Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper. Installez le bac à papier, réglez les guides papier, puis chargez du papier. Instale la bandeja de papel, ajuste las guías y, a continuación, cargue el papel. Instale a bandeja para papel, ajuste as guias de papel e depois coloque papel. 1 2 3 5 Install the paper support. Installez le support papier. Instale el soporte del papel. Instale o suporte para papel. 5
Краткое содержание страницы № 8
Install the print cartridge. Installez la cartouche d'impression. Instale el cartucho de impresión. Instale o cartucho de impressão. 1 2 3 4
Краткое содержание страницы № 9
7 For network setup, connect the network cable now. (Network models only.) Pour une configuration sur réseau, branchez le câble réseau. (Modèles réseau uniquement.) Para configurar la red, conecte el cable de red. (Sólo para modelos que se utilizan en red.) Para configurar a rede, conecte agora o cabo de rede. (Somente modelos de rede.) Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you. Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logici
Краткое содержание страницы № 10
8 Connect the power cord, and then turn on the product. Branchez le cordon téléphonique, puis allumez le produit. Conecte el cable de alimentación y encienda el producto. Conecte o cabo de alimentação e ligue o produto. 8
Краткое содержание страницы № 11
Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen. Fonctions du panneau de commande. Appuyez sur Configurer pour afficher les menus. Utilisez les flèches pour sélectionner les options de menu. Appuyez sur OK pour accepter la sélection. Appuyez sur Annuler pour revenir à l'écran Prêt. Características del panel de control. Pulse Configuración para ver los menús. Utilice las f
Краткое содержание страницы № 12
11 Install the software. Installez le logiciel. Instalación del software. Instalação do software. Go to step 12. Passez à l'étape 12. Vaya al paso 12. Vá para a etapa 12. Go to step 14. Passez à l'étape 14. Vaya al paso 14. Vá para a etapa 14. 10
Краткое содержание страницы № 13
12 Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software. • If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe file on the CD, and then click OK. Insérez le CD et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel. • Si le programme d'installation ne démarre pas, cliquez sur Démarrer, Exécuter, cliquez sur Parcourir, sélectionnez le fichier Setup.exe sur le CD, puis cliquez sur OK. Introduzca el CD y siga las
Краткое содержание страницы № 14
13 For USB, connect the USB cable when prompted. Si vous utilisez une connexion USB, connectez le câble USB lorsque vous y êtes invité. Para conexiones USB, conecte el cable USB cuando se le solicite. Para conexões USB, conecte o cabo USB quando solicitado. When finished with this step, go to step 15. Une fois cette étape terminée, passez à l'étape 15. Cuando haya completado este paso, vaya al paso 15. Quando concluir essa etapa, vá para a etapa 15. 12
Краткое содержание страницы № 15
For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software. Sous Macintosh, branchez le câble USB ou le câble réseau. Insérez le CD et double-cliquez sur l'icône d'installation. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel. Para Macintosh, conecte el cable USB o el cable de red. Introduzca el CD y haga doble clic en el icono de instalación. Siga las instrucciones que apa
Краткое содержание страницы № 16
Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Config report, and then press OK. Testez le produit. Depuis le panneau de commande, appuyez sur Configurer, utilisez les flèches pour sélectionner Rapports, puis Rapport config. et appuyez sur OK. Realice una prueba del producto. En el panel de control, pulse Configuración. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes, seleccione Config. informe y, a continuación, pulse OK. Teste
Краткое содержание страницы № 17
Test copy. Load the configuration report on the flatbed, and then press Start Copy. Testez le photocopieur. Placez le rapport de configuration sur la vitre, puis appuyez sur Lancer copie. Realice una prueba de copia. Cargue el informe de configuración en el escáner de superficie plana y, a continuación, pulse Iniciar copia. Teste a cópia. Posicione o relatório de configuração no vidro e pressione Iniciar Cópia. 15 1
Краткое содержание страницы № 18
Product Documentation. The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the product or is in the HP program folder on your computer. It contains the following: • Problem Solve • Important safety notices and regulatory information • Detailed user instructions This information is also available at www.hp.com/support/ljm1120. Documentation produit. Le Guide de l'utilisateur électronique se trouve sur le CD-ROM livré avec le produit ou dans le dossier de programmes HP sur votre ordinateur
Краткое содержание страницы № 19
17
Краткое содержание страницы № 20
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB537-90901* *CB537-90901* CB537-90901