Краткое содержание страницы № 1
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis.
Type SUP031O Cod. 15002182 Rev.00 del 15-12-09
Краткое содержание страницы № 2
Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules. Mode d'emploi Veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Краткое содержание страницы № 3
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to co
Краткое содержание страницы № 4
3 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide. 4. Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’apparei
Краткое содержание страницы № 5
4 CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user. Repair should be done by authorized service personnel only. 1 Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate corresponds with your volt
Краткое содержание страницы № 6
5 PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation doit être effectuée par le personnel d’un service après-vente autorisé. 1 Vérifier si le v
Краткое содержание страницы № 7
6 CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES GENERAL INFORMATION ................................................................................................................7 APPLIANCE .......................................................................................................................................8 ACCESSORIES ...................................................................................................................................................................... 8 INSTAL
Краткое содержание страницы № 8
7 GENERAL INFORMATION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for any damage caused by: • incorrect use not in accordance with the intended uses; • repairs not carried out by authorized customer service centres; • tampering with the power cable; • tampering with any
Краткое содержание страницы № 9
8 APPLIANCE - APPAREIL Coffee bean hopper Coffee bean hopper lid Réservoir à café en grains Cup warming surface Couvercle du réservoir à Plaque pour poser les tasses café en grains Power button Control panel Interrupteur général Tableau de commande Service door Dispensing head Porte de service Distributeur Dregdrawer Drip tray + grill Tiroir à marc Bac d’égouttement + grille Brew group Groupe de distribution Hot water / steam knob Bouton robinet eau-chaude/vapeur Hot water / steam wand Tuyau
Краткое содержание страницы № 10
INSTALLATION - MONTAGE 9 STARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Make sure the power button is not pressed and that the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Vérifi er les caractéristiques de la machine reportées sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure. 1 2 3 Lift the cover off the coffee bean Fill the container with coffee Remove the water tank. It
Краткое содержание страницы № 11
FIRST USE - USE AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY 10 INSTALLATION - MONTAGE PREMIÈRE UTILISATION - APRÈS UNE PÉRIODE D'INACTIVITÉ 7 8 9 Place a container beneath the Wait until a steady fl ow of water Turn the knob until the steam spout. comes out of the wand. position is reached. Placer un récipient sous la buse Attendre jusqu’à ce que l’eau Tourner le bouton jusqu’au point de vapeur. coule de manière régulière. de repère . 10 11 12 Turn the knob until it is in the Remove the container.
Краткое содержание страницы № 12
FIRST USE - USE AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY 11 PREMIÈRE UTILISATION - APRÈS UNE PÉRIODE D'INACTIVITÉ These operations ensure an optimum brewing and must be performed: 1) At fi rst start-up - 2) When the machine remains inactive for a long time (more than 2 weeks). Ces opérations vous garantissent une distribution optimale et sont à effectuer : 1) Lors du premier démarrage - 2) Lorsque la machine reste inactive pendant une longue période (pendant plus de 2 semaines). 1 2 3 Rinse the wa
Краткое содержание страницы № 13
INTENZA WATER FILTER (OPTIONAL) 12 FILTRE À EAU INTENZA (EN OPTION) WATER FILTER (OPTIONAL) - FILTRE A EAU INTENZA (EN OPTION) To improve the quality of the water used, it is recommended to install the water fi lter. Remove the water fi lter from its packaging, immerse it vertically (with the opening facing upwards) in cold water and gently press the sides so as to let the air bubbles out. Afi n d’améliorer la qualité de l’eau utilisée, il est conseillé d’ installer le fi ltre à eau. Enlever le fi l
Краткое содержание страницы № 14
CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE 13 LED Light - Touche / DEL Description - Description Coffee button: • the button has been pushed once: 1 coffee has been selected. • the button has been pushed twice: 2 coffees have been selected. Bouton de distribution du café : • touche appuyée une fois : 1 café sélectionné. • touche appuyée deux fois : 2 cafés sélectionnés. Hot water/steam button: • on: steam function is selected • off: hot water function is selected Bouton de distribution d’eau chaude: •
Краткое содержание страницы № 15
14 CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE LED Light - Touche / DEL Description - Description Alarm light: • permanently on : signals the machine is out of coffee, the water tank is empty, the drip tray is full or the dregdrawer is full (in this case, also empty the coffee grounds drawer in order to prevent failures). • on and fl ashing slowly: signals that the brew group is not inserted, the dregdrawer is not inserted the coffee bean hopper lid is not on, the service door is open or the steam/ho
Краткое содержание страницы № 16
ADJUSTMENTS - RÉGLAGES 15 COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP QUANTITE DU CAFÉ EN TASSE Medium coffee The coffee volume knob adjusts the Café moyen amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Espresso coffee Long coffee Pour régler la quantité de café Café expresso Café allongé distribuée dans une tasse. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée. DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTT
Краткое содержание страницы № 17
16 ADJUSTMENTS - RÉGLAGES STAND-BY - STAND-BY The machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity, the machine goes into stand-by mode, the boiler is no longer heated and all the lights turn off with the exception of the temperature light which will blink slowly. Power consumption is reduced to a minimum. To turn the machine on again simply press the brew button. The machine will go through the rinse cycle if the circuit is cold. La machine a été conçue pour l'économ
Краткое содержание страницы № 18
17 SAECO ADAPTING SYSTEM SAECO ADAPTING SYSTEM Coffee is a natural product and its characteristics may change according to its origin, blend and roast. The Saeco coffee machine is equipped with a self-adjusting system that allows the use of all types of coffee beans available on the market (not including fl avored or carmelized). • The machine automatically adjusts itself in order to optimize the extraction of the coffee, ensuring perfect compression of the beans to obtain a creamy espresso c
Краткое содержание страницы № 19
18 ADJUSTMENTS - RÉGLAGES COFFEE GRINDER ADJUSTMENT - RÉGLAGE DU MOULIN The machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may be ground according to your own tastes. The adjustment must be performed using the small pin located inside the coffee bean hopper. This must be pressed and turned using the supplied grinder adjustment key only. Press and turn the pin one notch at a time and brew 2-3 cups of coffee; the variation in grind may only be noticed in this way. The referen
Краткое содержание страницы № 20
COFFEE BREWING 19 DISTRIBUTION DE CAFÉ COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉ The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. To brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and briefl y interrupts dispensing in order to grind the second serving of coffee. Coffee dispensing is then restarted and completed. Le cycle de distribution du café peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche . Pour la préparation de 2 tasses, la machine