Краткое содержание страницы № 1
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 1
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
™
Tostador Rápido Infrawave
mc
Grille-Pain Rapide Infrawave
USA/Canada 1-800-231-9786
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Mexico 01-800-714-2503
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
www.blackanddecker.com
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to
Краткое содержание страницы № 2
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 2 GROUNDED PLUG IMPORTANT SAFEGUARDS As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. When using electrical appliances, basic safety precautions should always Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly be foll
Краткое содержание страницы № 3
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 4 ® ™ Congratulations on your purchase of the Black & Decker Infrawave CONTROL PANEL Speed Toaster - the latest in toasting technology! ™ With your Infrawave Speed Toaster you will enjoy: • Faster toasting times • Easy-to-use electronic controls • Programmed settings to perfectly Toast, Defrost or Reheat your favorite Breads, Bagels, Waffles or Toaster Pastries with delicious results! MODE MODE HOW IS THE INFRAWAVE™ SPEED TOASTER DIFFERENT? SELECT
Краткое содержание страницы № 4
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 6 Bagels How to Use 1. Insert bagel halves into toaster slots with cut side facing This unit is for househod use only. the center of the toaster (D). GETTING STARTED 2. Press the button to turn on the unit. The digital display shows default settings. • Unpack the unit and remove any packing materials or labels. D • Wipe the toaster with a damp cloth and dry thoroughly. SELECT 3. To change default settings, press button until digital • Plug unit into el
Краткое содержание страницы № 5
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 8 DEFROST INSTRUCCIONES IMPORTANTES Use only for frozen foods made for the toaster. To use: DE SEGURIDAD 1. Press the button. Digital display shows TOAST, , 4 as the default settings . Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones Note: Every time you turn on the unit, the display will default to above settings. MODE MODE de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 2. Press button to select DEFROST (H). ❑ Lea todas las
Краткое содержание страницы № 6
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 10 ™ Felicitaciones por la compra del tostador rápido Infrawave ENCHUFE DE TIERRA ® de Black & Decker . ¡Lo último en cuanto a tecnología de tostado! Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión El tostador rápido Infrawave™ ofrece inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque • Un tostado más rápido. eléctrico. Si
Краткое содержание страницы № 7
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 12 CONTROL PANEL Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Desempaque el aparato y retire toda etiqueta y material de protección. • Limpie el tostador con un paño humedecido y séquelo bien. • Enchufe el aparato a una toma de corriente. MODE MODE INFORMACIÓN ÚTIL RELACIONADA A SU TOSTADOR • Cuando uno utiliza este aparato por primera vez, se podría detectar humo y cierto SELECT olor. Esto es normal y no debe ser moti
Краткое содержание страницы № 8
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 14 BAGELS 5. Presione el botón o para seleccionar el grado de tostado deseado entre 1-7. 1. Inserte las mitades de los bagels en las ranuras del 6. Presione para abajo la palanca de tostar hasta encajar en su lugar. tostador con los lados cortados orientados hacia el centro 7. Al finalizar el ciclo de tostado, el tostador para automáticamente y la palanca se del tostador (D). desengancha y se eleva. 2. Presione el botón para encender el aparato. La No
Краткое содержание страницы № 9
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 16 Limpieza de la bandeja de residuos IMPORTANTES MISES EN GARDE 1. Deslice y extraiga la bandeja de residuos para desechar las migajas (K). Lorsqu'on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter 2. Lave la bandeja con agua tibia jabonada. Uno puede certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : remover las manchas persistentes con una almohadilla de fibra de nailon. La bandeja es lavable en la máquina ❑ Lire t
Краткое содержание страницы № 10
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 18 mc FICHE MISE À LA TERRE Félicitations et merci d'avoir acheté le grille-pain rapide Infrawave de Black & md Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre Decker , la fine pointe de la technologie de grillage! que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. Grâce au grille-pain rapide Infrawavemc, vous profiterez : La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des
Краткое содержание страницы № 11
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 20 PANNEAU DE COMMANDE Utilisation Usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Déballer l'appareil et retirer les matériaux d'emballage et les étiquettes. • Essuyer le grille-pain avec un chiffon humide et bien l'assécher. • Brancher l'appareil dans une prise de courant électrique. MODE MODE RENSEIGNEMENTS UTILES AU SUJET DU GRILLE-PAIN SELECT • Lors de la première utilisation, vous remarquerez peut-être une légère odeur et de la fumée. Cela est t
Краткое содержание страницы № 12
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 22 Bagels 6. Appuyer sur le levier pour aliments jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1. Insérer les moitiés de bagel dans les fentes du grille- 7. À la fin du cycle de grillage, le grille-pain arrête automatiquement de pain, le côté coupé face au centre du grille-pain (D). fonctionner et le levier se déclenche et remonte. 2. Appuyer sur le bouton pour mettre l'appareil en Nota: vous pouvez annuler le cycle de grillage en tout temps en appuyant sur le marche
Краткое содержание страницы № 13
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 24 L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce du produit. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" Confier l'entretien à un technicien qualifié. number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Toujours débrancher le cordon de la prise de courant et attendre que le grille- Do not mail the product back to the manufacturer nor bring
Краткое содержание страницы № 14
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 26 • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Procedimiento para hacer válida la garantía • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente • Los daños y perjui
Краткое содержание страницы № 15
ST2000Pub1000003285 9/27/06 2:43 PM Page 28 Sello del Distribuidor: Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Fecha de compra: Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Modelo: Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 is a trademark of The Black & Decker Corporation, To