Краткое содержание страницы № 1
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
PAINT BRUSH CLEANER
NETTOIE-PINCEAUx
LIMPIADOR PARA PINCELESUATIE
BC400
Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE
Краткое содержание страницы № 2
TABLE OF CONTENTS Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty .......................................................................................................................................................................... 2 Important safety instructions ...................................................................................
Краткое содержание страницы № 3
IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Do not overreach or stand on an unstable support. WARNING: Keep effective footing and balance at all times. Stay alert and watch what you are doing. SAVE THESE INSTRUCTIONS. To reduce the risk of fire Do not operate the unit when fatigued or under the or explosion, electric shock, and the injury to persons, influence of drugs or alcohol. read and understand all instructions included in this manual. Be familiar with the controls and the proper us- Place
Краткое содержание страницы № 4
SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTION: minor or moderate injury. (W
Краткое содержание страницы № 5
ELECTRICAL important as the motor’s horsepower rating. A line intended ExTENSION CORDS only for lights cannot properly carry a brush cleaner motor. Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding Wire that is heavy enough for a short distance will be too plugs and 3-pole receptacles that accept the brush cleaner’s light for a greater distance. A line that can support one brush plug. When using a brush cleaner at a considerable distance cleaner may not be able to support two or
Краткое содержание страницы № 6
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Brush size .......................................................... 1 in. - 3 in. Rating ..........................................120 V~, 1.2 Amps, 60 Hz Container size .............................................................1 gal. No Load Speed ........................................950 r/min. (RPM) INTERNAL BRISTLES - Soft, rotating bristles gently re- KNOW yOUR PAINT BRUSH CLEANER move oil, acrylic, varnish, and water-based paints from See Figure 2, p
Краткое содержание страницы № 7
MAINTENANCE LUBRICATION WARNING: All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under When servicing, use only identical Ryobi replacement normal operating conditions. parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. CLEANING THE BUCKET Unplug the brush cleaner. Remove the cleaning assembly from the bucket by lifting WARNING: up and releasing the latches on each end of the unit. Always w
Краткое содержание страницы № 8
TABLE DES MATIÈRES Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ........................................................................................................................................................................... 2 instructions importantes concernant la sécurité ...............................................................
Краткое содержание страницы № 9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser ou pulvériser le produit à proximité des enfants. Garder les enfants à l’écart de l’équipement en tout temps. AVERTISSEMENT : Ne pas travailler hors de portée ou se tenir sur un support CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour réduire les ris- instable. Se tenir bien campé et en équilibre en tout temps. ques d’incendie ou d’explosion, choc électrique, et la bles- Permanezca altera y preste atención a lo que esté haciendo. sure aux
Краткое содержание страницы № 10
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Indique une situatio
Краткое содержание страницы № 11
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES pour l’éclairage ne peut pas alimenter correctement le moteur d’un CORDONS PROLONGATEURS nettoie-pinceaux. Un fil électrique d’une capacité suffisante pour Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois fils doté une courte distance ne le sera pas nécessairement pour une dis- d’une fiche à prise de terre brabchés sur une prise triphasée com- tance plus longue. Une ligne dont la capacité est suffisante pour un patible avec la fiche de nettoie-pinceaux. L
Краткое содержание страницы № 12
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Dimensions de la brosse ...................................1 po - 3 po Alimentation nominale .................120 V~, 1,2 Amps, 60 Hz Dimensions du réservoir .............................................1 gal. Vitesse à vide ...........................................950 r/min. (RPM) SOIES INTERNES - Les soies douces pivotantes permettent POUR SE FAMILIARISER AVEC NETTOIE- de retirer délicatement l’huile, l’acrylique, le vernis et les PINCEAUX peintures à base
Краткое содержание страницы № 13
ENTRETIEN NETTOYAGE DU SEAU AVERTISSEMENT : Débrancher le nettoie-pinceaux. Utiliser exclusivement des pièces Ryobi identiques à Enlever le ensemble de nettoyage du seau en levage et celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute relâcher les loquets sur chaque fin de l’unité. autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou Jeter l’eau sale (ou le diluant de formule blanche Klean ® endommager l’outil. Strip ), conformément aux ordonnances fédérales, locales et d’Éta
Краткое содержание страницы № 14
ÍNDICE DE CONTENIDO Introducción ...................................................................................................................................................................... 2 Garantía ............................................................................................................................................................................ 2 Instrucciones de seguridad importantes ....................................................................
Краткое содержание страницы № 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No se estire demasiado ni se pare sobre un soporte in- estable. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio ADVERTENCIA: en todo momento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir el riesgo Permanezca altera y preste atención a lo que esté haciendo. de incendio o explosión, descanga eléctrica, y la lesiones No use la unidad si está cansado o se encuentra bajo los a personas, lea y comprenda todas instrucciones incluidas efectos de alguna dro
Краткое содержание страницы № 16
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede PREC
Краткое содержание страницы № 17
PARTES ELÉCTRICAS tencia nominal del motor. Una línea destinada sólo para luces no CORDONES DE EXTENSIÓN puede alimentar el motor de una limpiador del cepillo eléctrica. Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas El cable con el calibre suficiente para una distancia corta será dem- de tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija siado delgado para una mayor distancia. Una línea que alimenta una del cordón de la limpiador del cepillo. Al utilizar u
Краткое содержание страницы № 18
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tamaño del cepillo .....................................1 pulg. - 3 pulg. Potencia nominal .........................120 V~, 1,2 Amps, 60 Hz Tamaño del contenedor ..............................................1 gal. Velocidad en vacio ....................................950 r/min (RPM) CERDAS INTERNAS - Cerdas giratorias blandas que quitan FAMILIARÍCESE CON LIMPIADOR PARA suavemente la pintura a base de aceite, acrílico, barniz y PINCELESUATIE agu
Краткое содержание страницы № 19
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL BALDE ADVERTENCIA: Desenchufe el limpiador del cepillo. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Quite el conjunto de limpia de balde de levantar y soltar Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede los paquetas en cada fin de la unidad. causar un peligro o dañar el producto. ® Deseche el agua sucia (o el quitapinturas Klean Strip Revolutionary White Formula) según lo indican las or- denanzas federales, estatales y locales. ADV
Краткое содержание страницы № 20
Fig. 1 Fig. 2 b a D E a C C F b A - Appliance Leakage Current Device (ALCI) {courant dispositifs appareil fuite (ALCI), dispositivo de seguridad instalado dentro del enchufe (ALCI)] A - On/Off Switch (interrupteur marche/ C - Latches (loquets, pestillos) B - Reset button (bouton « reset », botón de arrêt, interruptor de encendido/ D - Handle (poignée, mango) reajuste) apagado) E - Cleaning assembly (ensemble de C - Test button (essayer le bouton, botón de B - Electrical outlet (prise de cou