Краткое содержание страницы № 1
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
΄
δηγίες ρησεως
TYPE 112241
CLASSIC BARBECUE
Краткое содержание страницы № 2
2
Краткое содержание страницы № 3
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 F Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 I Istruzioni d’uso
Краткое содержание страницы № 4
PRINCESS CLASSIC BARBECUE ART. 112241 Lees voordat u dit apparaat gaat gebruiken deze instructies zorgvuldig en bewaar ze om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. Deze barbecue kunt u binnen en buiten gebruiken. Hij is voorzien van een handig, stevig statief. Hij is snel op temperatuur: Steek de stekker in het stopcontact en tien minuten later kan het barbe
Краткое содержание страницы № 5
PRINCESS TIPS - Plaats het apparaat op een stevige, stabiele ondergrond. - Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. - Zet het apparaat zo neer dat niemand erover kan struikelen. Laat het netsnoer niet ergens bungelen. Iemand zou erover kunne struikelen of er zou een voorwerp in verstrikt kunnen raken. - Gebruik het apparaat niet als het of het snoer beschadigd is. Stuur het in dit geval op naar onze servicedienst. Bij dit type apparaat kan een beschadigd snoer alleen met
Краткое содержание страницы № 6
GENERAL DIRECTIONS Place the appliance on a stable and heat-resistant surface. The grease collection tray should be filled with 350 ml of water during operation. Completely unroll the cord and insert the plug in the outlet. Let the barbecue heat up for 10 minutes. As soon as the grill has heated up, you can place the meat and/or fish on the lower grid. Never leave the appliance unattended. Once the meat or fish is ready you can remove it using a fork or tongs. This appliance can be used both ind
Краткое содержание страницы № 7
Fourni complet avec espace de rangement pour les couverts, lèchefrite et égouttoir pour éliminer la graisse superflue des aliments : pour des grillades délicieusement légères ! Température réglable, entièrement démontable pour faciliter le nettoyage. La lèchefrite peut être remplie d’eau pour éviter la formation excessive de fumée. Avant d’utiliser le barbecue pour la première fois, nous vous conseillons de nettoyer la grille soigneusement à l'aide d'un chiffon humide. Le barbecue peut légèremen
Краткое содержание страницы № 8
- Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une plaque de cuisson chaude, etc. - Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil ou s’il est défectueux. - Le barbecue devient très chaud. Veillez à ce qu’il soit hors de portée des enfants et soyez vous-même très prudent. - Ne pas utiliser de produits abrasifs ou agressifs. - Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans le mode d’emploi. - N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant. - Le cordon ne do
Краткое содержание страницы № 9
Fleisch/Fisch auf den Rost gelegt werden. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Das/der fertige Fleisch/Fisch sollte mit einer Grillzange oder Gabel vom Rost genommen werden. Dieser Grill eignet sich sowohl für den Gebrauch im Haus als auch im Freien. Darauf achten, dass das Gerät nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen wird. Die Benutzung im Freien ist nur bei trockenem Wetter erlaubt. Bei einer eventuellen Verlängerung des Kabels muss ein geerdetes Verlängerungskabel verwendet werden (
Краткое содержание страницы № 10
Figura 1 Instale la pantalla cortavientos enganchándola en el borde de la barbacoa. Figura 2 Cuelgue la rejilla escurridora en la pantalla cortavientos. Figura 3 Deslice la rejilla para guardar sobre el pie del soporte y luego coloque la barbacoa en el soporte. INDICACIONES GENERALES Coloque el aparato sobre una superficie estable y resistente al calor. La bandeja de recogida de grasa debe llenarse con 350 ml de agua durante el funcionamiento. Desenrolle por completo el cable y enchufe la clav
Краткое содержание страницы № 11
PRINCESS CLASSIC BARBECUE ART. 112241 Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa e terra. Questo barbecue è indicato per l'uso sia in ambiente esterno, sia in ambiente interno, ed è dotato di un piede comodo e stabile. Si riscalda in un attimo: inserite la spina ne
Краткое содержание страницы № 12
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego. Lasciate raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Pulite la superficie esterna con un panno umido. La griglia può essere lavata anche in lavastoviglie. SUGGERIMENTI PRINCESS - Posizionate l’apparecchio su una superficie stabile e piana. - Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. - Posizionate l'apparecchio in modo tale che non possa essere accidentalmente scontrato ed assicuratevi che nessuno possa inciampare o rimanere
Краткое содержание страницы № 13
ALLMÄNNA ANVISNINGAR Placera apparaten på ett stabilt och värmebeständigt underlag. Uppsamlingskärlet för fett ska vara fyllt med 350 ml vatten när apparaten används. Rulla ut sladden helt och sätt kontakten i vägguttaget. Låt gril- len bli varm under ca. 10 minuter. När apparaten är uppvärmd kan du lägga fisken och/eller köttet som skall tillagas på gallret. Lämna inte apparaten utan uppsikt. När fisken och/eller köttet är klart kan du ta den/det från gallret med en grilltång eller gaffel. Den
Краткое содержание страницы № 14
Figur 1 Monter vindskærmen ved at hægte denne fast på havegrillens kant. Figur 2 Hæng drypperisten i vindskærmen. Figur 3 Skyd fralægningsristen på stativfoden og anbring derefter havegrillen på stativet. GENERELLE ANVISNINGER Anbring apparatet på et solidt, varmefast underlag. Opsamlingsbakken skal være fyldt med 350 ml vand under brugen. Rul ledningen helt ud og stik stikket i kontakten. Lad havegrillen varme op i ca. 10 minutter. Så snart apparatet er varmet op, kan de ønskede ingredienser –
Краткое содержание страницы № 15
PRINCESS CLASSIC BARBECUE ART. 112241 Les gjennom hele bruksanvisningen før du begynner og ta vare på den til senere bruk. Kontroller at spenningen hjemme hos deg stemmer overens med spenningen på apparatet. Koble apparatet kun til en jordet stikkontakt. Denne grillen er konstruert for bruk både innen- og utendørs, og blir levert med et praktisk og stødig stativ. Hurtig og lett oppvarming: sett støpselet i stikkontakten, og 10 minutter senere kan du allerede starte grillfesten! Den har en stor o
Краткое содержание страницы № 16
TIPS FRA PRINCESS - Sett apparatet på en stødig og stabil bunn. - Dypp aldri apparatet i vann eller annen væske. - Sørg for at apparatet ikke står slik at man lett kan velte det. Sørg også for at ledningen ikke henger slik at noen kan snuble i den eller vikle seg inn i den. - Bruk ikke apparatet hvis selve apparatet eller ledningen er skadet, men send det til vår serviceavdeling. For apparater av denne typen kan en skadet ledning kun byttes ut ved vår serviceavdeling ved hjelp av spesielt verktø
Краткое содержание страницы № 17
YLEISOHJEITA Aseta laite tukevalle ja kuumankestävälle alustalle. Lisää rasvan valumisastiaan 350 ml vettä grilliä käyt- ettäessä. Kelaa verkkojohto kokonaan auki ja liitä pistotulppa pistorasiaan. Anna grillin kuumeta noin 10 minuuttia. Heti kun grilli on kuumennut, voit laittaa grillattavan lihan ja/tai kalan ritilälle. Älä jätä laitetta ilman valvontaa. Heti kun liha ja/tai kala on valmis, ne voi ottaa pois ritilältä grillipihdeillä tai haarukalla. Tätä laitetta voidaan käyttää sekä sisällä e
Краткое содержание страницы № 18
Figura 1 Montar o protector do vento, enfiando-o nos orifícios respectivos situados nos lados do barbecue. Figura 2 Pendurar o recipiente para queimar a gordura que escorre a mais no protector do vento. Figura 3 Deslizar a grelha de armazenamento no suporte do tripé e colocar em seguida o barbecue sobre o tripé. INSTRUÇÕES GERAIS Colocar o aparelho sobre uma superfície estável e resistente ao calor. Deve-se encher o tabuleiro para recolher a gordura com 350 ml de água durante o funcionamento. De
Краткое содержание страницы № 19
PRINCESS CLASSIC BARBECUE ART. 112241 19
Краткое содержание страницы № 20
20