Краткое содержание страницы № 1
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Rechargeable Shaver
Rasoir rechargeable
Model No. ES8243
N° de modèle ES8243
English 2
Français 8
Español 14
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
ES8243_USA.indb 1 2007/07/24 18:20:48
Краткое содержание страницы № 2
English 2. Use this appliance only for its intended use as IMPORTANT SAFETYINSTR UCTIONS described in this manual. Do not use attachments not recommended by the When using an electrical appliance, basic manufacturer. precautions should always be followed, including 3. Never operate this appliance if it has a the following: damaged cord or plug, if it is not working Read all instructions before using this appliance. properly, if it has been dropped or damaged, or Toreduce the riskof
Краткое содержание страницы № 3
If the indicators on the LCD panel do not glow, wait for a short Important while until it glows. The adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical or Beforeuse floor mount position. This Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving Cleaning thesha ver lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in Warning - Disconnect the power cord from the shaver before the shower and clean it in water. The following is the symbol of cleaning it to prevent
Краткое содержание страницы № 4
English Parts identification Charging Insert the applianceplug 1 1 into the shaver. Plug in theadaptor into a 2 2 householdoutlet. • The indicators on the LCD panel glow and charging starts. • Charging is completed when the indicators on the LCD panel blink. (Max. 1 hour later) • If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration. Protective cap 6 Pivot action Trimmer handle System o
Краткое содержание страницы № 5
Reading the LCD panel Using the shaver The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments. 10 minutes after After charging is While charging charging is completed completed 90˚ The indicators The indicators blink Press the OFF/ON Holdthe shaver as The indicators blink once every once every 2 1 2 1 2 glow. switch. illustrated above and second. seconds. shave. During use After use • Start out shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch
Краткое содержание страницы № 6
English Caution for turbo mode • Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver Cleaning off and then on again to cancel turbo mode. • Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using the shaver. This may cause the shaver to turn off or enter turbo We recommend that you clean mode. Place your fingers on the finger rest while using the your shaver with the “sonic” shaver. vibration turbo-cleaning mode when the faucet symbol appears on the LCD panel. 1. Disconnect the
Краткое содержание страницы № 7
Replacing the system outer foil and the inner Removingthe b uilt-in rechargeable battery blades ATTENTION: appears on the LCD panel once a year. (This will differ A lithium ion battery that is recyclable powers the product you depending on usage.) We recommend checking the system outer have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information foil and the inner blades when it appears. on how to recycle this battery. • Press the OFF/ON switch for more than 30 seconds to delete . syste
Краткое содержание страницы № 8
Français 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut correctement, s’il est tombé, endommagé ou toujours prendre des précautions de base, y compris tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un les suivantes: centre de réparation pour le faire inspecter et Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. réparer. 4. Gardez le cordon à dis
Краткое содержание страницы № 9
La température adéquate pour le chargement est 15-35 °C (59-95 °F). Important Si les indicateurs du panneau ACL ne s’allument pas, veuillez patienter quelques instants jusqu’à ce qu’ils s’allument. Avant utilisation Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le plancher. Ce rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du Nettoyage du rasoir gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous pouvez utiliser ce rasoir Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimen
Краткое содержание страницы № 10
Français Identification des pièces Charge Insérez la prise de l’appareil 1 1 dans le rasoir. Branchez l’adaptateur à la 2 2 prise secteur. • Les indicateurs du panneau ACL s’allument, puis la recharge commence. • La recharge est terminée dès que les indicateurs du panneau ACL commencent à clignoter. (1 heure après au maximum) • Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de prise de la même configuration. Couvercle
Краткое содержание страницы № 11
À propos du panneau ACL Utilisation du rasoir Le panneau ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 10%. Pendant le Une fois le 10 minutes après la fin chargement chargement terminé du chargement 90˚ Les indicateurs Les indicateurs Les indicateurs clignotent une fois clignotent une fois Appuyez sur Tenez le rasoir comme s’allument. par seconde. toutes les 2 secondes. 1 2 1 2 l’interrupteur de illustré ci-dessus et rasez- marche/arrêt. vous. Pendant l’utilisa
Краткое содержание страницы № 12
Français Avertissement concernant le mode turbo • Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Éteignez le Nettoyage rasoir et rallumez-le pour annuler le mode turbo. • Ne touchez pas l’interrupteur de marche/arrêt pendant l’utilisation du rasoir. Cela risquerait d’éteindre le rasoir ou d’activer le mode turbo. Nous vous recommandons de Placez toujours vos doigts sur le support prévu à cet effet pendant nettoyer votre rasoir à “vibration l’utilisation du rasoir. sonique” lors de l’a
Краткое содержание страницы № 13
2. Retirez les lames intérieures, une 2 3 Retrait de la batterie rechargeable intégrée à la fois comme indiqué sur l’illustration. • Ne touchez pas le fil (partie ATTENTION: métallique) des lames L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au intérieures pour ne pas vous lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, blesser les mains. veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. 3. Insérez les lames intérieures, une à la fois, jusqu’à ce qu’elles
Краткое содержание страницы № 14
Español recomendado por el fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse enchufe dañado, si no funciona correctamente, o siempre unas precauciones básicas que incluyen si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el las siguientes: dispositivo a un centro de servicio para Lea todas las instrucciones antes de utilizar este examinarlo y repararlo. dispositivo. 4. Mantenga el cable
Краткое содержание страницы № 15
Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espere unos Importante instantes hasta que se ilumine. El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una Antes de utilizarlo posición vertical o en el suelo. Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en Limpieza de la afeitadora mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiar
Краткое содержание страницы № 16
Español Identificación de las partes Carga Inserte el enchufe del 1 1 dispositivo en la afeitadora. Enchufe el adaptador en una 2 2 toma de corriente doméstica. • La carga inicia cuando los indicadores en el panel LCD se iluminan. • La carga se completa cuando los indicadores en el panel LCD parpadean. (Máx. 1 hora) • Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada. Tapa protectora 6 Botón se
Краткое содержание страницы № 17
Acerca del panel LCD Utilización de la afeitadora El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%. 10 minutos después Cuando la carga se Durante la carga de completarse la haya completado carga 90˚ Los indicadores Los indicadores Pulse el interruptor Sujete la afeitadora como Los indicadores se parpadean una vez parpadean una vez 1 2 1 2 iluminan. Apagado/ se muestra arriba y por segundo. por cada 2 segundos. Encendido. aféitese. Durante el
Краткое содержание страницы № 18
Español Precauciones para el modo turbo • Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y Limpieza enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo. • No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras utilice la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se Recomendamos limpiar su apague o entre al modo turbo. Coloque sus dedos en el descanso afeitadora con el método de limpieza para dedos mientras utilice la afeitadora. “sónica” con vibración c
Краткое содержание страницы № 19
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las Retirar la batería recargable interna cuchillas internas ATENCIÓN: aparece en el panel LCD una vez al año. (Esto puede variar El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio dependiendo de la utilización.) Le recomendamos que verifique la lámina reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener exterior del sistema y las cuchillas internas cuando aparezca. información acerca de cómo reciclar la batería. • P
Краткое содержание страницы № 20
IN USA CONTACT: PanasonicConsumer Electronics Company One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONTACT: AUCANAD A, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Amores 1120, Col. del Valle, 03100 Tel: 54 88 10 00 Service • Assistance •Acces