Краткое содержание страницы № 1
English Magyar
1 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
4
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
We declare under our sole responsibility that this 3
megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000-3 2
product is in conformity with standards or standardized
szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak,
documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in
Rotary Hammer
az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC
accordance with Council Directives 73/23
Краткое содержание страницы № 2
English Magyar 1 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 4 Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék We declare under our sole responsibility that this 3 megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000-3 2 product is in conformity with standards or standardized szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak, documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in Rotary Hammer az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC accordance with Council Directives 73/23
Краткое содержание страницы № 3
15 mm 17 18 9 10 B H P 4 3 Q G O 3 M 4 N 2 E A B English Magyar F B Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together with Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household waste material! szemétbe! 19 20 11 12 In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on waste electrical and electronic equipment and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való its implementation in accordance wi
Краткое содержание страницы № 4
15 mm 17 18 9 10 B H P 4 3 Q G O 3 M 4 N 2 E A B English Magyar F B Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together with Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household waste material! szemétbe! 19 20 11 12 In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on waste electrical and electronic equipment and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való its implementation in accordance wi
Краткое содержание страницы № 5
English Deutsch Ελληνικά Polski 1 Drill bit Bohrer Λεπίδα τρυπανιύ Wiertło Τµήµα τυ SDS-plus 2 Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes Część chwytu SDS-plus στελέ υς 3 Front cap Vordere Abdeckung Μπρστιν# περί$ληµα Przednia pokrywa 4 Grip Spannbacke Λα$ή Uchwyt 5 Dust cup Staubschale Κύπελλ σκ#νης Kołnierz na pył 6 Dust collector (B) Staubfänger (B) Συλλέκτης σκ#νης (Β) Pojemnik na pył (B) 7 Push button Druckschalter Κυµπί ώθησης Przycisk 8 Change lever Wahlhebel Μ λ#ς αλλαγής D
Краткое содержание страницы № 6
Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 Fúróhegy Vrták Matkap ucu CÇepÎo óacÚë xÇocÚoÇËÍa Az SDS-plusz szár része Součást dříku SDS-plus SDS-plus ßank parças˙ 2 SDS-plus 3 Elülső kupak Přední kryt Ön mandren kapaåı èepeÀÌËÈ ÔaÚpoÌ 4 Karmantyú Rukoje@ Kabza ÂaÊËÏ 5 Porvédő sapka Prachová miska Tozluk èêÎeÁaçËÚÌaÓ ÏaÌÊeÚa 6 Porgyűjtő (B) Lapač prachu (B) Toz toplay˙c˙ (B) èêÎeyÎoÇËÚeÎë (B) 7 Nyomógomb Tlačítko Basma düåmesi HaÊËÏÌaÓ ÍÌoÔÍa 8 Üzemmód váltó Přeřazovací páka Deåißtirme kolu PêäaÖ ÔepeÍÎïäeÌË
Краткое содержание страницы № 7
English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach. Keep proper footing and balance Failure to follow all instructions listed below may result in at all times. electric shock, fire and/or serious injury. This enables better control of the power tool in The term “power tool” in all of the warnings l
Краткое содержание страницы № 8
English 4. Use auxiliary handles supplied with the tool. PRECAUTIONS ON USING ROTARY HAMMER Loss of control can cause personal injury. 5. Always hold the body handle and side handle of 1. Wear ear protections the power tool firmly. Otherwise the counterforce Exposure to noise can cause hearing loss. produced may result in inaccurate and even 2. Do not touch the bit during or immediately after dangerous operation. operation. The bit becomes very hot during 6. Wear a dust mask operation and could
Краткое содержание страницы № 9
English Outer diameter Taper mode Applicable drill bit 11.0 mm Morse taper (No.1) Drill bit (taper shank) 11.0 ~ 17.5 mm 12.3 mm Morse taper (No.2) Drill bit (taper shank) 21.5 mm 12.7 mm A-taper Taper shank adapter formed A-taper or B-taper 14.3 mm is provided as an optional accessory, but the 14.5 mm B-taper drill bit for it is not provided. 17.5 mm 21.5 mm 13 mm rotary hammer chuck For drilling operations when using a straight shank bit for impact drilling with a rotary hammer. Straight sha
Краткое содержание страницы № 10
English 4. Bolt placing operation with Chemical Anchor (rotation + hammering) Standard socket (SDS-plus shank) ( ) on the market 12.7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter 5. Drilling holes and driving screws (rotation only) Drill chuck, chuck adapter (G), special screw and chuck wrench Special screw Drill chuck (13VLRB-D) Chuck adapter (G) (SDS-plus shank) Chuck wrench 6. Drilling holes (rotation only) Drill chuck (13VLD-D) Chuck adapter (D) (SDS-plus shank) Ch
Краткое содержание страницы № 11
English 8. Dust cup, Dust collector (B) 9. Paper dust bag Dust cup Dust collector (B) 10. Hammer grease A 500 g (in a can) 70 g (in a green tube) 30 g (in a green tube) Optional accessories are subject to change without notice. Installing the dust cup APPLICATIONS Use the dust cup by attaching to the drill bit as shown in Fig. 3. Rotation and hammering function When using a bit which has big diameter, enlarge the Drilling anchor holes center hole of the dust cup with this rotary hammer. Dr
Краткое содержание страницы № 12
English 1. Switch operation b) Setting the hole-drilling depth. The rotation speed of the drill bit can be controlled Move the stopper to determine the stroke. The steplessly by varying the amount that the trigger stroke is the hole-drilling depth (see Fig. 12). switch is pulled. Speed is low when the trigger switch The maximum hole-drilling depth when using the is pulled slightly and increases as the switch is pulled dust-collecting adapter is 100 mm. more. Continuous operation may be attaine
Краткое содержание страницы № 13
English CAUTION: 2. Inspecting the mounting screws Exercise care not to excessively prolong driving time, Regularly inspect all mounting screws and ensure otherwise, the screws may be damaged by excessive that they are properly tightened. Should any of the force. screws be loose, retighten them immediately. Failure Apply the rotary hammer perpendicularly to the screw to do so could result in serious hazard. head when driving the screw; otherwise, the screw 3. Maintenance of the motor head or
Краткое содержание страницы № 14
Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen
Краткое содержание страницы № 15
Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. DES BOHRHAMMERS Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen. 1. Tragen Sie einen Gehörschutz f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Gehörverlust führen. Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen 2. Die Bohrerspitze während oder unm
Краткое содержание страницы № 16
Deutsch Bohrer (dünner Schaft) Außendurchmesser Arbeitslänge Gesamtlänge 3,4 mm 45 mm 90 mm 3,5 mm Bohrer (Kegelschaft) und Konusschaftadapter Bohrer (Kegelschaft) Konusschaftadapter (SDS-Plus Schaft) Dorn Außendurchmesser Konusschaftadapter Anwendbarer Bohrer 11,0 mm Morsekonus (Nr.1) Bohrer (Konusschaft) 11,0 ~ 17,5 mm 12,3 mm Morsekonus (Nr.2) Bohrer (Konusschaft) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm A-Konus Der Konusschaftadapter in der Form des A- oder 14,5 mm B-Konus wird nach Wunsch geliefert, doch
Краткое содержание страницы № 17
Deutsch Adapter für Ankerbefestigung (mit dem Handhammer) Ankergröße W1/4” W5/16” W3/8” W1/2” Adapter für Ankerbefestigung W5/8” (mit dem Handhammer) 3. Aufbrecharbeiten (Drehen und Hämmern) Spitzmeißel (Nur runder Typ) (SDS-Plus Schaft) 4. Bolzenplazierung für Chemical Anchor (Drehen und Hämmern) (SDS-Plus Schaft) Sockel auf ( ) markierter stelle 12,7 mm Adapter für Chemical Anchor 19 mm Adapter für Chemical Anchor 5. Löcherbohren und schneidschraube (nur Drehung) Bohrfutter,
Краткое содержание страницы № 18
Deutsch 6. Löcherbohren (nur Drehung) Bohrfutter (13VLD-D) Bohrfutteradapter (D) (SDS-Plus Schaft) Bohrfutterschlüssel Zum Bohren von Stahl oder Holz: Bohrfuttervorrichtung von 13 mm (einschl Futterschlüssel), Futteradapter. 7. Schneidschraube (nur Drehung) Bohrespitzennummer Bohrfutteradapter (D) (SDS-Plus Schaft) Bohrerspitzen- SchraubengrößeLänge nummer Nr. 2 3 - 5 mm 25 mm Nr. 3 6 - 8 mm 25 mm 8. Staubschale, Staubfang (B) 9. Papierstaubtüte Staubschale Staubfang (B) 10. Hammer Schmierfett
Краткое содержание страницы № 19
Deutsch ausreichenden Querschnitts und ausreichender GEBRAUCHSANWEISUNG Nennleistung zu verwenden. Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden. ACHTUNG: 4. Anbringen des Bohreinsatzes (Abb. 1) Zur Verhütung von Unfällen beim Anbringen und ACHTUNG: Entfernen von Bohrern und anderen Teilen immer Stellen Sie zur Verhütung von Unfällen sicher, dass den Schalter ausschalten und den Stecker des der Schalter ausgeschaltet und der Stecker aus der Netzkabels aus der Steckdose ziehen
Краткое содержание страницы № 20
Deutsch VORSICHT ACHTUNG: Der staubfangadapter und Staubsack ist für die Übermäßiger Druck wird nicht die Arbeit Verwendung beim Bohren von beton vorgesehen. beschleunigen und kann dazu die Bohrerleistung und Verwenden Sie diesen deshalb nicht beim Bohren auch die Lebensdauer des Bohrhammers vermindern. Metall oder Holz. Der Bohr kann beim Herausziehen des Bohrhammers (2) Einstellung des Staubfangadapters aus der Bohrung abbrechen. Beim Herauszeihen ist a) Einstellung der Position des Stau