Краткое содержание страницы № 1
Installation Instructions / Warranty
ThermoBalance I Trim Kits
C Lever C Scroll C Cross
06061XX0 06062XX0 06063XX0
Solaris² E Allegro² E Metro² E
04146XX0 04152XX0 04158XX0
Metris S Focus S Talis S
31316XX1 31735XX1 32316XX1
Краткое содержание страницы № 2
English These instructions cover these models: These trim kits are for use with Valve trim Shower set the following rough valves: only trim ThermoBalance I rough valves C Lever 06061XX0 06079XX0 06621000, 06622000 C Scroll 06062XX0 06080XX0 ThermoBalance I rough valves with C Cross 06063XX0 06081XX0 bypass 06300000, 06301000 Solaris² E 04146XX0 04149XX0 Allegro² E 04152XX0 04155XX0 Metro² E 04158XX0 04161XX0 Metris S 31316XX1 31323XX1 Focus S 31735XX1 31771XX1 Talis S 32316XX1 32
Краткое содержание страницы № 3
English Technical Information Recommended pressure 45 - 72 psi Max hot water temperature 165 F* Recommended incoming hot water temp. 120° - 140° F* With rough valve 06621000, 06622000 Nominal capacity @ 45 PSI 9.5 gpm Nominal capacity @ 60 PSI 11.5 gpm With rough valve with bypass 06300000, 06301000 Nominal capacity @ 45 PSI 6.0 gpm Nominal capacity @ 60 PSI 6.5 gpm Safety stop 100° F Maximum output temperature 110° F** 1/2” NPT Connections Listed by UL *Please know and follow all ap
Краткое содержание страницы № 4
English Insert the cartridge in the rough. The locator tab notch on the cartridge goes straight into the notch in the rough*. positioning pin hole *Note: The earlier version of locator tab the ThermoBalance I rough does not have the notch for the locator tab. See page 6 for cartridge modification instructions. The positioning pin on the back of the cartridge goes straight into the hole in the rough. Use the reserved screws to connect the cartridge retainer plate to the rough. Tight
Краткое содержание страницы № 5
English Solaris oval escutcheon only: Install the white spacers on the carrier plate (a). Install two Duotec strips on the spacers (b). Install the remaining two strips on the back of the escutcheon. a b All other models: Install two Duotec strips directly on the carrier plate. Install the remaining two strips on the back of the escutcheon. Install the carrier plate gasket and carrier plate with the carrier plate screws. Press the escutcheon very firmly over the carrier plate, so that
Краткое содержание страницы № 6
English Modify the cartridge The current ThermoBalance I cartridge has both a locator tab and a positioning pin. (The positioning pin is located on the back of the locator tab cartridge, and is not visible in this picture.) An older ThermoBalance I/ThermoPlus rough does not have a notch for the locator tab. Carefully file off the locator tab before install- ing a current cartridge into an old rough. Justify the handle Tools required: Thermometer 3 mm Allen wrench (included with trim kit)
Краткое содержание страницы № 7
English User instructions The volume control lever controls the water flow. The center position is off. Turn the handle counter-clock- wise to send the water to the outlet port. The further you turn the handle from the off position, the greater the water flow. Turn the temperature control knob clockwise to make the water cooler. Turn the temperature control coun- ter-clockwise to make the water warmer. The temperature control will stop when the water is 100º – this is the safety stop.
Краткое содержание страницы № 8
English Set the high temperature limit stop (optional) IMPORTANT: Many municipalities have codes limiting the maximum discharge temperature of a shower valve to 110° F - 112° F or less. In Massachusetts, the maximum output tem- perature is 112°F. Please know and follow all applicable local codes when setting the high temperature limit stop. Tools Required: Thermometer 3 mm Allen wrench (included with trim kit) Turn the hot and cold supplies to the valve on. Turn the water on using the handl
Краткое содержание страницы № 9
English Maintenance: Clean the filters CAUTION: Turn off the water at the main or with wrench flat the service stops, before opening the valve. Remove the handle and escutcheon. Grasp the wrench flats on the cartridge stop unit with an adjustable wrench. Hold the stop unit still with one wrench. Use a second adjustable wrench or a 17mm deep socket wrench to unscrew and remove the thermostatic cartridge. Failure to hold the stop unit steady while unscrewing or replacing the thermostat c
Краткое содержание страницы № 10
Français Les instructions ci-après s’appliquent aux Ces jeux de garniture sont conçus pour utilisation avec les modèles suivants: corps d’encastrements suivantes: Robinet mitigeur Ensemble de ThermoBalance I 06621000, seulement douche 06622000 C Lever 06061XX0 06079XX0 ThermoBalance I avec dérivation C Scroll 06062XX0 06080XX0 06300000, 06301000 C Cross 06063XX0 06081XX0 Solaris² E 04146XX0 04149XX0 Allegro² E 04152XX0 04155XX0 Metro² E 04158XX0 04161XX0 Metris S 31316XX1 31323XX1 F
Краткое содержание страницы № 11
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 45 - 72 psi Température maximum pour l’eau chaude 165° F* Température recommandée pour l’eau chaude 120° - 140° F* Avec corps d’encastrement 06621000, 06622000 Capacité nominale à 45 psi 9.5 gpm Capacité nominale à 60 psi 11.5 gpm Avec corps d’encastrement et dérivation 06300000, 06301000 Capacité nominale à 45 psi 6.0 gpm Capacité nominale à 60 psi 6.5 gpm Arrêt de sûreté 100° F Température de sortie maximale 110° F** Accrédité par IAPM
Краткое содержание страницы № 12
Français Insérez l’élément thermostatique dans la pièce la coche intérieure. La languette s’insère directement dans la coche de la pièce intérieure. le trou pour la tige de La tige de position au dos de l’élément thermos- position tatique s’insère directement dans le trou de la pièce intérieure. La languette Utilisez les vis du bouchon de rinçage pour fixer la plaque d’arrêt à la pièce intérieure. Serrez les vis uniformément à l’aide d’un tournevis manuel. Ne serrez pas trop les vis.
Краткое содержание страницы № 13
Français Tous les autres modèles (écusson rond) :Installez deux bandes Duotec direc- tement sur la plaque-support. Installez les deux autres bandes au dos de l’écusson. Installez la plaque-support et le joint à l’aide des vis de la plaque-support. Pressez fermement l’écusson sur la plaque- support. Les bandes Duotec se fixeront en place bien solidement. Installez la poignée. Serrez la vis de la poi- gnée à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm. La vis de la poignée doit s’engager dans la
Краткое содержание страницы № 14
Français Réglage de la poignée Outils requis : Thermomètre Clé hexagonale 3 mm Ouvrez la valve. Placez le thermomètre dans le jet d’eau. Tournez le bouton de contrôle de la température jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule atteigne 100° F. Fermez l’eau. À l’aide d’une clé hexagonale de 3mm, desserrez la vis de la poignée. Retirez la poignée de la valve (1). D’une main, tenez le levier de la poignée, et de 2 l’autre main, faites tourner le bouton de contrôle de la température d’environ ½ tou
Краткое содержание страницы № 15
Français Dépannage Problème Cause Possible Solution Fuites entre l’élément thermosta- Le joint du bouchon de rinçage Enlevez le joint. tique et la pièce interieure est encoure à l’intérieur Une ou des plaques de Remplacez l’élément thermo- céramique de l’élément thermo- statique. statique sont endommagées. La poignée tourne, mais l’eau La vis de la poignée n’est pa Serrez la vis de la poignée. ne coule pas / ne se ferme pas serrée L’eau continue de dégoutter Dégagement normal d’une Ceci n’est p
Краткое содержание страницы № 16
Français Retirez l’étrier et la bague de retenue de la tige de la cartouche thermostatique. Tournez la tige du mitigeur thermostatique jusqu’à ce que la température de l’eau chaude atteigne le degré voulu – habituellement 110 °F. Réinstallez la bague de retenue de façon à ce qu’elle s’appuie sur la butée d’arrêt. Réinstallez l’étrier. Réglez et réinstallez la poignée. Entretien : Nettoyage des tamis de filtre ATTENTION : Avant de commencer, fermez l’eau, soit à la vanne principale soit
Краткое содержание страницы № 17
Lubrifiez les joints toriques avec de la graisse blanche de plomberie. Tenez fermement le dispositif d’arrêt en place. Réinstallez et serrez la cartouche thermostatique. Installez l’écusson. Réglez et installez la poignée. Replacement Parts 1 20 2 3 21 4 18 5 6 19 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17
Краткое содержание страницы № 18
1 cartridge 88585000 16 Stratos E handle 88547XX0 2 retainer plate 88519000 17 Metro E handle 88548XX0 3 sleeve 88520XX0 18 E, S escutcheon 88538XX0 4 carrier plate 88518000 19 C escutcheon 88611XX0 5 Duotec strips 96234000 20 oval escutcheon 88527XX0 6 carrier plate screw 88652000 21 thermostat cartridge 94282000 7 C cross handle 88608XX0 8 C lever handle 88610XX0 XX = color code 9 C scroll handle 88609XX0 00 = chrome 10 Solaris² E handle 88530XX0 62 = oil rub bronze 11 Allegro² E handle 88719X
Краткое содержание страницы № 19
Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être respectées lors du nettoyage de ces produits afin d’éviter de les endommager ou d’avoir à les retourner. Produits de nettoyage pour robinetteries et douches Les acides sont une partie intégrante nécessaire de tous les
Краткое содержание страницы № 20
LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family, or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpo