Краткое содержание страницы № 1
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 1
Irons READ BEFORE USE
Fer à repasser
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Planchas
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your p
Краткое содержание страницы № 2
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 2 11. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another high-wattage appliance. IMPORTANT SAFEGUARDS 12. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an When using your flat iron, basic safety precautions should always be ampere rating equal to or greater than the maximum rating of followed, including the following: the iron shall be used. A cord rated for less amperage can result RE
Краткое содержание страницы № 3
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 4 Parts and Features Sensor Control This iron is equipped with a position/motion sensor. This means Spray and Blast that if the iron is left motionless it will turn off automatically and Buttons cool to room temperature. Steam To restart iron, simply move the iron and allow it to reheat on ON/OFF Control Swivel the heel rest position. Power The iron will reheat to the previously selected setting. Cord Water Fill Heel Cover POSITI
Краткое содержание страницы № 4
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 6 To Dry Iron To Steam Iron (cont.) 1. Plug the iron into outlet. Water: Please use ordinary tap water. If you have extremely hard water, alternate between tap water and distilled water 2. Set Steam ON/OFF Control to for use in the iron. O (Dry Iron). 3. Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. To Vertical Steam 4. To turn iron OFF, turn Temperature Control Dial
Краткое содержание страницы № 5
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 8 Features Caring and Cleaning Iron Storage Spray and Steam Buttons 1. The water tank of your iron should be emptied after each Push Spray Button to release a fine use. Turn Temperature Control Dial to OFF. Unplug the iron spray of water for difficult wrinkles in and hold over a sink. Slowly tilt pointed end of iron down cotton or linen. Push Steam Button over sink. Water will run out of water tank opening. for an extra blast of s
Краткое содержание страницы № 6
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 10 Caring and Cleaning (cont.) Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE Self-Clean To keep the steam vents clear of any buildup, follow these � Do not overfill the water tank. Water is instructions each time you iron using steam. leaking � If steam ironing, is Steam ON/OFF Control in a 1. Set Temperature Control Dial to OFF. Fill iron with water to steam position, the Temperature Control Dial in the steam range, and did the i
Краткое содержание страницы № 7
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 12 Troubleshooting (cont.) LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and PROBLEM PROBABLE CAUSE Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. � Check Temperature Control Dial and adjust Iron is too This product is warranted to be free from defects in material and to desired setting level. Let iron cool down hot/not hot workmans
Краткое содержание страницы № 8
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 14 10. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter des MEASURES DE SÉCURITÉ précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir. IMPORTANTES 11. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le fer sur le Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions même circuit qu’un autre appa
Краткое содержание страницы № 9
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 16 RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR Pièces et caractéristiques Ce produit est conçu uniquement pour l’usage domestique. Boutons de vaporisation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- et surpuissance ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans Cordon une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’object
Краткое содержание страницы № 10
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 18 Commande à détecteur Repassage à sec Ce fer est équipé d’un détecteur de position/mouvement. 1. Brancher le fer à repasser. Cela signifie que si le fer reste sans bouger, il se coupe 2. Régler le contrôle de vapeur automatiquement et refroidit à température ambiante. MARCHE/ARRÊT en position O (repassage à sec). Pour remettre le fer en marche, il suffit de bouger le fer et 3. Tourner le cadran de contrôle de la de le laisser
Краткое содержание страницы № 11
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 20 Repassage à la vapeur (suite) Caractéristiques 7. Pour arrêter le fer, régler le contrôle de vapeur MARCHE/ Boutons de vaporisation ARRÊT en position O (repassage à sec). Ramener le et vapeur cadran de contrôle de la température à la position OFF Appuyer sur le bouton de vaporisation (arrêt). Débrancher le fer à repasser. pour projeter un fin brouillard d’eau 8. Vider toute l’eau qui reste dans le fer à repasser – voir pour l
Краткое содержание страницы № 12
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 22 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage (suite) Rangement du fer à repasser Autonettoyage 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. Pour garder les orifices de sortie de la vapeur dégagés de Tourner le cadran de contrôle de la température à la tout dépôt, suivre ces instructions chaque fois que vous position OFF (arrêt). Débrancher le fer à repasser et placer repassez à la vapeur. le fer au-dessus d’
Краткое содержание страницы № 13
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 24 Dépannage Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE PROBLÈME CAUSE PROBABLE Le fer à � Fer à repasser branché ? Prise de courant Pas � Contrôler le niveau d’eau. repasser opérationnelle ? Brancher une lampe sur la d’émission � Le contrôle de vapeur MARCHE/ARRÊT à ne chauffe de vapeur prise de courant pour vérifier. la position vapeur ? pas � Cadran de contrôle de la température tourné � Fer à repasser suffisamment réchauffé ?
Краткое содержание страницы № 14
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 26 Tableau de réglage GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et Réglage Pour place de tout autre garantie ou condition. Instructions de repassage vapeur repasser Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au
Краткое содержание страницы № 15
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 28 11. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee INSTRUCCIONES DE una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. SEGURIDAD IMPORTANTES 12. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje. Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones 13.
Краткое содержание страницы № 16
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 30 Antes Del Primer Uso: Piezas y Características � Cuando use la plancha por primera vez podría parecer que sale humo. Esto dejará de suceder y no indica que haya defectos o Botones de Rocío algún peligro. y Golpe � Muchas planchas chisporrotean o salpican durante las primeras Control de ENCENDIDO/ aplicaciones con agua corriente. Esto sucede porque la cámara APAGADO del Vapor Cable de vapor se está acondicionando y no sucederá
Краткое содержание страницы № 17
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 32 Control del Sensor Cómo Planchar en Seco Esta plancha viene equipada con un sensor de posición/ 1. Enchufe la plancha en el movimiento, lo que significa que si la plancha permanece sin tomacorriente. movimiento se apagará automáticamente y se enfriará a la 2. Fije el control de ENCENDIDO/ temperatura ambiente. APAGADO en O (planchado en seco). Para reiniciar la plancha, simplemente mueva la plancha y 3. Gire el marcador de co
Краткое содержание страницы № 18
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 34 Cómo Planchar al Vapor (cont.) Vapor Vertical 5. Deje que transcurran 2 minutos hasta que la plancha 1. Siga los pasos del 1 al 5 en “Cómo alcance la temperatura deseada. Planchar al Vapor”. 6. Fije el control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor en 2. Cuelgue la prenda de vestir en un (vapor). sitio que no se dañe con el calor y la humedad. No la cuelgue frente a 7. Para apagar la plancha, fije el control de ENCENDIDO/ empapelado
Краткое содержание страницы № 19
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 36 Características Cuidado y Limpieza Botones de Rocío y Vapor Almacenaje de la Plancha 1. El depósito de agua de la plancha deberá vaciarse Presione el botón de rocío para soltar después de cada uso. Gire el marcador de control de un rocío de agua fino, aplicable a las temperatura a OFF (apagado). Desenchufe la plancha arrugas rebeldes en algodón o lino. y sosténgala encima de un lavadero. Incline hacia abajo Presione el bo
Краткое содержание страницы № 20
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 38 Cuidado y Limpieza (cont.) Resolviendo Problemas PROBLEMA Autolimpieza PROBABLE CAUSA Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del La plancha � ¿Está la plancha enchufada y funciona el no calienta tomacorriente? Verifique el tomacorriente vapor, siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando enchufando una lámpara. vapor. � ¿Se ha colocado el marcador de control de 1. Fije el marcador de control de tem