Краткое содержание страницы № 1
®
Pack ’N Play
Owner’s Manual Please save for future use.
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Manual del propietario
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
9842, 9852
Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________
Read all instructions BEFORE Lire les instructions d’assemblage Lea todas las instrucciones ANTES
assembly and use of this product. soigneusement. de armar y usar este producto.
Keep instructions
Краткое содержание страницы № 2
WARNING Failure to follow these warning and assembly instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Pack ’N Play Avoiding Suffocation Hazards THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Unlike cribs that have rigid sides, the Pack ’N Play has flexible sides. As a result, the Pack ’N Play mattress is specially designed to Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure Pack ’N Play prevent suffocation. The Pack ’N Play mattress has a solid base, a is completely set up
Краткое содержание страницы № 3
Installer le parc Pack ’N Play Éviter le danger d’asphyxie CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc Pack ’N Play a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Pack ’N Play a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Assurez-vous que le parc Pack ’N Play est complètement assemblé Le matelas du parc Pack ’N Play a une base rigide, une certaine a
Краткое содержание страницы № 4
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Replacement Parts (Canada) Complete the form below. Your model Complete el formulario a continuación. El To purchase parts in Canada, number MUST be included on the form to número de modelo de su unidad DEBE incluirse contact Elfe at ensure proper replacement parts. Your en este formulario para asegurarse de que 1-800-667-8184 model number can be found on a sticker recibirá las piezas de repuesto apropiadas. El (Montreal: 514-344-3533 on the c
Краткое содержание страницы № 5
Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a Customer Service Department with any notre département du service à la clientèle nuestro Departamento de Servicio al Cliente questions you may have concerning parts, avec des questions que vous pourriez avoir con cualquier pregunta que pueda tener sobre use, or maintenance. When you contact us, concernant les pièces, l'uti
Краткое содержание страницы № 6
Setup Assembler Instalar Indoor Canopy Baldaquin d’intérieur Capota interior WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE • Posibilidad de lesiones debido a • Possible entanglement or • Danger possible de blessure par 1 2 enredos o estrangulación. Quite la strangulation injury. Remove emmêlement et d'étranglement. capota con los juguetes cuando el canopy with toys when baby Enlevez le baldaquin avec jouets bebé empiece a apoyarse en sus begins to push up on hands quand bébé commence à se soulever manos
Краткое содержание страницы № 7
Toy Bar Barre à jouets Barra de juguetes 5 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA • Danger possible de blessure par • Posibilidad de lesiones debido a • Possible entanglement or Hold one end of the unit up and push emmêlement ou d’étranglement. enredos. Quite el barra de juguete strangulation injury. Remove the center of the floor down. Enlevez le barre à jouet quand bébé cuando el bebé empiece a apoyarse toy bar when baby begins to push En tenant et en soulevant du plancher commence à se souleve
Краткое содержание страницы № 8
To Fold Pour plier Para plegar 31 WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by placing the plastic retainer through the opening between the two 8 9 parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the back of the changing table. MISE EN GARDE Évitez les chutes. La ceinture de taille DO NOT unlock top doit être bien attachée en plaçant le maintien de plastique à rails yet. travers l'ouverture entre les deux parties de la table à langer. NE PAS déverrouillez Vérifiez que l
Краткое содержание страницы № 9
Changing Table Table à langer Mudador 12 13 WARNING To protect your MISE EN GARDE Pour éviter ADVERTENCIA Para proteger a child from falls and other injuries: les chutes ou autres blessures à su hijo de caídas u otros accidentes: votre bébé: • Always stay within arm’s reach • Siempre permanezca cerca del of your child when using the • Toujours rester à proximité de votre alcance de su bebé cuando esté changing table. Always use enfant lorsque vous utilisez la table usando el mudador. Siempre use
Краткое содержание страницы № 10
Accessories Des accessoires Accesorios Utiliser l’électronique de Usar la electrónica del (On certain models) (Sur certains modèles) (En ciertos modelos) Using Topper Electronics la pièce supérieure cabezal The topper may be used with the bassinet or alone. Wheels Roues Ruedas WARNING You must remove the topper from the unit when your child can pull up to a standing position. Never lift the unit by the topper. 16 La pièce supérieure peut être utilisée avec la couchette ou seule. To lock push dow
Краткое содержание страницы № 11
Using Electronics Utiliser l’électronique Usar la electrónica Batteries go in here. Pour un usage sécuritaire Para el uso seguro For Safe Battery Use Les piles vont ici. des piles de las pilas Las pilas se colocan aquí. Keep the batteries out of children’s reach. Gardez les piles hors de la portée des enfants. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Any battery may leak battery acid if mixed Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si with a different battery type, if inserted mé
Краткое содержание страницы № 12
CHECK: 22 26 27 21 • Two tubes MUST be installed Vibrator must be fastened tight and before placing mattress pad in centered on the webbing strap to bassinet. work properly. • Pull up on ends to make sure Le vibrateur doit être bien attaché et they are completely attached. doit être centré sur la sangle pour VÉRIFIEZ: fonctionner correctement. • Les deux tubes DOIVENT El vibrador debe estar bien sujeto y être installés avant de placer centrado en la correa de red para le matelas dans la cou
Краткое содержание страницы № 13
CHECK: 22 26 27 21 • Two tubes MUST be installed Vibrator must be fastened tight and before placing mattress pad in centered on the webbing strap to bassinet. work properly. • Pull up on ends to make sure Le vibrateur doit être bien attaché et they are completely attached. doit être centré sur la sangle pour VÉRIFIEZ: fonctionner correctement. • Les deux tubes DOIVENT El vibrador debe estar bien sujeto y être installés avant de placer centrado en la correa de red para le matelas dans la cou
Краткое содержание страницы № 14
Using Electronics Utiliser l’électronique Usar la electrónica Batteries go in here. Pour un usage sécuritaire Para el uso seguro For Safe Battery Use Les piles vont ici. des piles de las pilas Las pilas se colocan aquí. Keep the batteries out of children’s reach. Gardez les piles hors de la portée des enfants. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Any battery may leak battery acid if mixed Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si with a different battery type, if inserted mé
Краткое содержание страницы № 15
Accessories Des accessoires Accesorios Utiliser l’électronique de Usar la electrónica del (On certain models) (Sur certains modèles) (En ciertos modelos) Using Topper Electronics la pièce supérieure cabezal The topper may be used with the bassinet or alone. Wheels Roues Ruedas WARNING You must remove the topper from the unit when your child can pull up to a standing position. Never lift the unit by the topper. 16 La pièce supérieure peut être utilisée avec la couchette ou seule. To lock push dow
Краткое содержание страницы № 16
Changing Table Table à langer Mudador 12 13 WARNING To protect your MISE EN GARDE Pour éviter ADVERTENCIA Para proteger a child from falls and other injuries: les chutes ou autres blessures à su hijo de caídas u otros accidentes: votre bébé: • Always stay within arm’s reach • Siempre permanezca cerca del of your child when using the • Toujours rester à proximité de votre alcance de su bebé cuando esté changing table. Always use enfant lorsque vous utilisez la table usando el mudador. Siempre use
Краткое содержание страницы № 17
To Fold Pour plier Para plegar 31 WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by placing the plastic retainer through the opening between the two 8 9 parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the back of the changing table. MISE EN GARDE Évitez les chutes. La ceinture de taille DO NOT unlock top doit être bien attachée en plaçant le maintien de plastique à rails yet. travers l'ouverture entre les deux parties de la table à langer. NE PAS déverrouillez Vérifiez que l
Краткое содержание страницы № 18
Toy Bar Barre à jouets Barra de juguetes 5 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA • Danger possible de blessure par • Posibilidad de lesiones debido a • Possible entanglement or Hold one end of the unit up and push emmêlement ou d’étranglement. enredos. Quite el barra de juguete strangulation injury. Remove the center of the floor down. Enlevez le barre à jouet quand bébé cuando el bebé empiece a apoyarse toy bar when baby begins to push En tenant et en soulevant du plancher commence à se souleve
Краткое содержание страницы № 19
Setup Assembler Instalar Indoor Canopy Baldaquin d’intérieur Capota interior WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE • Posibilidad de lesiones debido a • Possible entanglement or • Danger possible de blessure par 1 2 enredos o estrangulación. Quite la strangulation injury. Remove emmêlement et d'étranglement. capota con los juguetes cuando el canopy with toys when baby Enlevez le baldaquin avec jouets bebé empiece a apoyarse en sus begins to push up on hands quand bébé commence à se soulever manos
Краткое содержание страницы № 20
Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a Customer Service Department with any notre département du service à la clientèle nuestro Departamento de Servicio al Cliente questions you may have concerning parts, avec des questions que vous pourriez avoir con cualquier pregunta que pueda tener sobre use, or maintenance. When you contact us, concernant les pièces, l'uti