Краткое содержание страницы № 1
M1351
www.fisher-price.com
Краткое содержание страницы № 2
Important! ¡Importante! Important ! WARNING FALL HAZARD • S m a l l c h i l d r e n c a n f a l l t h r o u g h a l e g o p e n i n g . A d j u s t l e g o p e n i n g s t o s m a l l e s t p o s s i b l e s i z e . • F o l l o w i n s t r u c t i o n s o n p r o d u c t a n d i n m a n u a l f o r c o r r e c t u s e . • O n l y u s e t h i s c a r r i e r f o r c h i l d r e n b e t w e e n 3 . 6 k g ( 8 l b s ) a n
Краткое содержание страницы № 3
Important! Importante ! Important ! ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS • L o s b e b é s p e q u e ñ o s p u e d e n c a e r s e p o r l o s o r i f i c i o s d e l a s p i e r n a s . A j u s t a r l o s o r i f i c i o s d e l a s p i e r n a s a l t a m a ñ o m á s p e q u e ñ o p o s i b l e . • S e g u i r l a s i n s t r u c c i o n e s e n e l p r o d u c t o y m a n u a l p a r a e l u s o c o r r e c t o . • S o l o
Краткое содержание страницы № 4
Important! Importante ! Important ! AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE • U n e n f a n t d e p e t i t e t a i l l e p o u r r a i t t o m b e r e n g l i s s a n t d a n s u n e d e s o u v e r t u r e s p o u r l e s j a m b e s . A j u s t e r l e s o u v e r t u r e s p o u r l e s j a m b e s à l a t a i l l e l a p l u s p e t i t e p o s s i b l e . • S u i v r e l e s d i r e c t i v e s i n d i q u é e s s u r l e p r
Краткое содержание страницы № 5
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Please read these instructions before use of this product. Keep this instruction booklet for future reference, as it contains important information. • This product is intended for infants weighing 3.6 kg - 11.3 kg (8-25 lbs) and up to 79 cm (31") in height. • Before each use, inspect this product for damaged straps, buckles, snaps, missing parts ® or sharp edges. DO NOT use if any parts are mis
Краткое содержание страницы № 6
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT ! Prière de lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Ce produit est conçu pour les enfants de 3,6 kg à 11,3 kg et mesurant jusqu’à 79 cm. • Avant chaque utilisation, s’assurer que les courroies, boucles et attaches ne sont pas endommagées, et qu’il ne manque aucune pièce et
Краткое содержание страницы № 7
Fitting the Harness Ajustar el arnés Installation du harnais 1 • Place the harness over your head and onto your upper body. • Colocar el arnés sobre su cabeza, en la parte superior del cuerpo. • Enfiler le harnais en le passant par-dessus la tête.
Краткое содержание страницы № 8
Fitting the Harness Ajustar el arnés Installation du harnais Waist/Shoulder Strap Cinta de la cintura/hombros Courroie abdominale/d'épaules Hip Strap Cinta de la cadera 2 Courroie des hanches • Buckle the waist/shoulder strap. Make sure you hear a "click". • Buckle the hip strap. Make sure you hear a "click". • Abrochar la cinta de la cintura/hombros. Asegurarse de oír un clic. • Abrochar la cinta de la cadera. Asegurarse de oír un clic. • Attacher la courroie abdominale/d'épaules. S’
Краткое содержание страницы № 9
Fitting the Harness Ajustar el arnés Installation du harnais 3 • Make sure the hip strap is resting on your hips. For best support, pull the free ends of the hip strap to tighten the fit around your hips. • Pull the free ends of the waist/shoulder strap to tighten the fit around your waist and the fit around your shoulders. • Asegurarse de que la cinta de la cadera descanse en su cadera. Para un mejor soporte, jalar los extremos libres de la cinta de la cadera para ajustarla alred
Краткое содержание страницы № 10
Fitting the Harness Ajustar el arnés Installation du harnais 4 Hint: Tuck the excess hip strap through the loop on the side of the harness. Atención: Meter el exceso de cinta de la cadera en la presilla del lado del arnés. Remarque : Insérer le bout de la courroie qui dépasse dans la boucle sur le côté du harnais. 10
Краткое содержание страницы № 11
Sizing Tamaño Ajustement WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT FALL HAZARD • S m a l l c h i l d r e n c a n f a l l t h r o u g h a l e g o p e n i n g . A d j u s t l e g o p e n i n g s t o s m a l l e s t p o s s i b l e s i z e . • O n l y u s e t h i s c a r r i e r f o r c h i l d r e n b e t w e e n 3 . 6 k g ( 8 l b s ) a n d 1 1 . 3 k g ( 2 5 l b s ) . PELIGRO DE CAÍDAS • L o s b e b é s p e q u e ñ o s p u
Краткое содержание страницы № 12
<21" (53cm) Sizing Tamaño Ajustement <21" (53cm) <21" (53cm) <21" (53cm) <21" (53cm) <21" (53cm) <21" (53cm) <21" (53cm) <21" (53cm) <21" (53cm) 21" - 23" 23" - 27" 27" - 31" (53 - 58cm) (58 - 69cm) (69 - 79cm) 8 lbs. - 25 lbs. (3.6 - 11kg) Sizing Line Sizing Label Línea de estatura Etiqueta de tamaño Ligne de réglage de la taille Étiquette repère pour la taille 1 • Adjust the size of the pouch leg openings to fit baby's size. Lengthen the pouch for taller babies; shorten the pouch fo
Краткое содержание страницы № 13
Sizing Tamaño Ajustement 2 Lengthen • To adjust the pouch leg openings for a longer baby: - Lift the latch on the adjuster. - Pull the strap through the adjuster. - Align the sizing line to the appropriate length of your child. - Lower the latch on the adjuster to secure the strap. Agrandar • Para ajustar los orificios de las piernas de la bolsa para un bebé de mayor estatura: - Levantar el seguro del ajustador. - Jalar la cinta por el ajustador. - Alinear la línea de tamaño c
Краткое содержание страницы № 14
Sizing Tamaño Ajustement 3 Shorten • To adjust the pouch leg openings for a shorter baby: - Lift the latch on the adjuster. - Pull the strap through the adjuster. - Align the sizing line to the appropriate length of your child. - Lower the latch on the adjuster to secure the strap. Acortar • Para ajustar los orificios de las piernas de la bolsa para un bebé de menor estatura: - Levantar el seguro del ajustador. - Jalar la cinta por el ajustador. - Alinear la línea de tamaño co
Краткое содержание страницы № 15
Baby Facing You - Attachment Bebé apuntando hacia Ud. - Ajustar Enfant orienté vers soi - Installation de la coquille Baby Facing You - Attachment Bebé apuntando hacia Ud. - Ajustar Enfant orienté vers soi - Installation de la coquille
Краткое содержание страницы № 16
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT FALL HAZARD C h i l d m u s t f a c e t o w a r d s y o u u n t i l h e o r s h e c a n h o l d h e a d u p r i g h t . PELIGRO DE CAÍDAS E l b e b é d e b e a p u n t a r h a c i a U d . h a s t a q u e p u e d a m a n t e n e r l a c a b e z a d e r e c h a p o r s í s o l o . DANGER DE CHUTE L ’ e n f a n t d o i t ê t r e o r i e n t é v e r s s o i j u s q u ’ à c e q u ’ i l p u i s
Краткое содержание страницы № 17
1 • Place the pouch on a flat surface. • Carefully lay baby on the pouch so that his or her head is on top of the rounded end of the pouch. • Poner la bolsa sobre una superficie plana. • Cuidadosamente, acostar al bebé sobre la bolsa de modo que su cabecita quede sobre el extremo redondo de la bolsa. • Placer la coquille sur une surface plane. • Coucher soigneusement l’enfant sur la coquille de façon à ce que sa tête soit sur l’extrémité arrondie de la coquille. 1 Baby Facing You - Attachmen
Краткое содержание страницы № 18
2 • Lift and place the front side of the pouch up on baby's chest. • Zip both sides of the pouch. • Make sure baby's legs are on either side of the crotch area of pouch. • Levantar y poner el lado frontal de la bolsa sobre el pecho del bebé. • Cerrar ambos lados de la bolsa portabebé. • Asegurarse de que las piernas del bebé estén en cada lado del área de la entrepierna de la bolsa portabebé. • Plier le devant de la coquille par-dessus la poitrine de l’enfant. • Fermer la fermeture éclair de ch
Краткое содержание страницы № 19
Blue Clip Sujetador azul Attache bleue Blue Loop Presilla azul Anneau bleu 3 • While supporting baby's head, carefully attach the blue clip on the pouch to the blue loop on the front of the harness. Push the blue clip down completely until it “snaps” into place and is inside the blue loop. • Mientras soporta la cabeza del bebé, ajustar cuidadosamente el sujetador azul de la bolsa portabebé en la presilla azul del frente del arnés. Empujar hacia abajo el sujetador azul hasta que se encaje en
Краткое содержание страницы № 20
Red Loops Presillas rojas Anneaux rouges Red Clip Sujetador rojo Attache rouge 4 • Next, fasten both pouch red clips to the red loops on the harness shoulder straps. • Luego, ajustar ambos sujetadores rojos de la bolsa portabebé en las presillas rojas de las cintas de hombro del arnés. • Ensuite, fixer les deux attaches rouges de la coquille aux anneaux rouges situés sur les bretelles du harnais. 0 Baby Facing You - Attachment Bebé apuntando hacia Ud. - Ajustar Enfant orien