Краткое содержание страницы № 1
3729167_D15_AMEE Seite 27 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16
P Professional rofessional
C Care are
D15525
D15513
D15511
powered
by Type 4729
English 3, 18, 22
Français 4, 18, 22
Español 5, 19, 22
Português 6, 19, 22
Polski 7, 19, 22
Magyar 8, 20, 22
âesk˘ 9, 20, 22
Slovensk˘ 11, 20, 22
Türkçe 12, 22
êÛÒÒÍËÈ 13, 21, 22
16, 15, 22
GB If you should require further assistance,
please call our Consumer Service line.
0 800 73 11 792 (free call)
IRL Helpline
1 800 509 448 (free call)
F Appelez le S
Краткое содержание страницы № 2
Oral-B 3729167_D15_AMEE Seite 2 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 D15511 A F B C D E F D15525 A F B C D E D15513 E I a b II III IV outsides 1 2 3 insides 4 tops 5 Oral-B Oral-B
Краткое содержание страницы № 3
3729167_D15_AMEE Seite 3 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 English Please read the use instructions carefully before first use. Important Periodically check the cord for damage. Should this be the case, take the charging unit (E) to a Braun Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. Description A Brushhead B On/off switch C Handle D Charge indicator E Charging unit F Wall holder (D 15511 and D 15525 only) Specifications Power supply: see
Краткое содержание страницы № 4
3729167_D15_AMEE Seite 4 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 Français Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant le premier usage. Important Vérifier le cordon d’alimentation régulièrement. En cas de problème, porter le chargeur (E) au centre service agréé Braun le plus proche. En cas d’endomma- gement ou de non fonctionnement du chargeur, ce dernier ne doit plus être utilisé. Description A Brossette B Commutateur marche/arrêt C Corps de brosse D Indicate
Краткое содержание страницы № 5
3729167_D15_AMEE Seite 5 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 Cependant, si vous préférez vous-même procéder à la mise au rebut du produit, veuillez vous reporter au chapitre « Retrait des batteries » à la page 17. Sauf modifications. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié. Español Antes de utilizar
Краткое содержание страницы № 6
3729167_D15_AMEE Seite 6 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 Limpieza Después de utilizarlo, aclare el cabezal bajo agua corriente durante varios segundos con la unidad de carga conectada (II). A continuación, desconecte el aparato y retire el cabezal de la unidad de carga. Aclare ambas partes de forma separada bajo agua corriente (III) y séquelas. De vez en cuando, el cargador deberá ser limpiado con un paño húmedo (IV). Advertencia Este producto contiene una batería de
Краткое содержание страницы № 7
3729167_D15_AMEE Seite 7 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 As suas gengivas podem sangrar ligeiramente as primeiras vezes que utilizar a escova. No entanto, depois de alguns dias esta reacção deve desaparecer. No caso das suas gengivas continuarem a sangrar após 2 semanas, consulte o seu dentista ou especialista em higiene dental. Os dentistas recomendam substituir a cabeça da escova em cada 3 meses. Por esta razão, a cabeça tem incorporado os ® filamentos I
Краткое содержание страницы № 8
3729167_D15_AMEE Seite 8 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 • Szczoteczk´ nale˝y prowadziç zarówno po brzegu dziàs∏a, jak i powierzchni ka˝dego z´ba. Czyszczenie zaczyna si´ od powierzchni zewn´trznych, nast´pnie czyÊci si´ powierzchnie wewn´trzne, a na koƒcu powierzchnie górne. • Z´by oraz dziàs∏a nale˝y czyÊciç bez silnego nacisku lub tarcia. Prawid∏owe ruchy szczoteczki uzyskuje si´ auto- matycznie dzi´ki uk∏adowi nap´dowemu. • Czyszczenie z´bów powinno trwaç przynaj
Краткое содержание страницы № 9
3729167_D15_AMEE Seite 9 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 • A töltŒegységet csatlakoztassa egy dugaszoló aljzatba. Helyezze a markolatot a töltŒegységre. • A teljes feltöltés mintegy 12 órát vesz igénybe, és mintegy 30 percnyi mıködési idŒt tesz lehetŒvé. • A mindennapi használathoz a markolatot a hálózatra csatlakoztatott töltŒegységen lehet hagyni, hogy a készülék folyama- tosan teljesen feltöltött állapotban legyen. Túltöltés nem fordulhat elŒ. Az akkumulátor karban tartása Az akkumu
Краткое содержание страницы № 10
3729167_D15_AMEE Seite 10 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 jednotku (E) do servisního stfiediska Braun. Po‰kozená nebo nefunkãní jednotka se nesmí dále pouÏívat. Popis A Kartáãková hlava B Spínaã zap./vyp. C DrÏadlo D Indikátor nabíjení E Nabíjecí jednotka F Nástûnn˘ drÏák (pouze D 15511, D 15525) Technické údaje Napájení: viz spodek nabíjecí jednotky DrÏadlo (pohonná jednotka): 1,2 V Pfiipojení a nabíjení Tento pfiístroj je elektricky bezpeãn˘ a mÛÏete jej bez obav pouÏívat v koupelnû. • Na
Краткое содержание страницы № 11
3729167_D15_AMEE Seite 11 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 Slovensk˘ Pred prv˘m pouÏitím si prosím pozorne preãítajte tento návod na obsluhu. DôleÏité Pravidelne kontrolujte, ãi nie je po‰koden˘ sieÈov˘ prívod. Ak áno, zaneste nabíjaciu jednotku (E) do servisného strediska Braun. Po‰koden˘ alebo nefunkãn˘ prístroj sa nesmie ìalej pouÏívaÈ. Popis A V˘menná kefka B Spínaã zapnutia/vypnutia C DrÏadlo D Indikátor nabíjania E Nabíjacia jednotka F Nástenn˘ drÏiak(iba D 15511, D 15525) Technick
Краткое содержание страницы № 12
3729167_D15_AMEE Seite 12 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 Zmeny sú vyhradené. Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom napätí (smerni- ca 73/23 EEC). Po skonãení jeho Ïivotnosti odovzdajte prosím zariadenie na príslu‰nom zbernom mieste podºa platn˘ch miestnych predpisov a noriem. Türkçe Cihazınızı kullanmaya baµlamadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Önemli Cihazın elektrik kablosunu düzenli olarak kontrol
Краткое содержание страницы № 13
3729167_D15_AMEE Seite 13 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 Daha sonra cihazı kapatınız ve fırça baµını çıkarınız. Her iki parçayı da akan suyun altında çalkalayınız (III) ve kurulayınız. Belirli aralıklarla µarj ünitesini de nemli bir bezle siliniz (IV). Önemli çevre notu Bu ürün, zararlı aπır madeler içermeyen bir nikel-hydride pil içermektedir. Çevreyi korumak açısından, pilleri cihazın kullanım ömrü bittiπinde evinizdeki çöpe atmak yerine, Braun servis merkezine veya satıµ noktas
Краткое содержание страницы № 14
3729167_D15_AMEE Seite 14 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 "
$ $ . 8" 0 . 0 ,
"
.
$
"
, !! , .
"
Краткое содержание страницы № 15
3729167_D15_AMEE Seite 15 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 ‹ ‹ 15
Краткое содержание страницы № 16
3729167_D15_AMEE Seite 16 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 16
Краткое содержание страницы № 17
3729167_D15_AMEE Seite 17 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 D15 511 2 3 1 D15 525 b a D15 513 1 4 a b 5 6 7 English Battery removal at the end of the product’s useful life Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations. Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee. Français Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit Ouvrir le corps de brosse comme indiqué, retirer les ba
Краткое содержание страницы № 18
3729167_D15_AMEE Seite 18 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 Türkçe Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma Diµ fırçanızın gövdesini µekilde görüldüπü gibi açarak pili çıkarınız. Yeniden dönüµüm için pili evinizdeki çöpe atmak yerıne en yakın Braun servis istasyonuna veya satıµ noktasına gönderiniz. Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti kapsamı dıµındadır.
8 , , " "
Краткое содержание страницы № 19
3729167_D15_AMEE Seite 19 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 Español Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad ó reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun. Esta garantía no cub
Краткое содержание страницы № 20
3729167_D15_AMEE Seite 20 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà. Magyar Garancia A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát jelentŒsen