Краткое содержание страницы № 1
™
oN w erS MaNU aL
NoTICe d’UTILISa TIoN
MaNUaL deL USU arIo
Model No.
Modèle No.
Modelo No.
45-04631
130 LB. Tow Spreader
ÉpaNdeUr reMorQUÉ de 130 LB. (59 KG)
CAUTION:
eSparCIdor de reMoLQUe de 130 LBS. (59 KG)
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
ATTENTION:
• Safety • Sécurité • Seguridad
Lire et suivre attentivement
• Assembly • Assemblage • Montaje
les instructions et
• Operating • Utilisation • Operación
consignes de sécurité de
• Maintenance • Entretien •
Краткое содержание страницы № 2
SaFeTY r ULeS Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. Look for this symbol to point out CaUTIoN: vehicle braking and stability important safety precautions. It means — may be affected with the addition of an aTTeNTIoN! Become alert! Your safety is accessory or an attachment. Be aware of involved. changing conditions on slopes. • Read th
Краткое содержание страницы № 3
SHoN FULL SIZ w e I A B C D E F G H J P Q N R M S O L T K NoT SHoN FULL SIZ w e U W X Y V BB Z AA Hardare w pa CKaGe reF QTY par T No deSCrIpTIoN reF QTY par T No deSCrIpTIoN A 1 47623 Hitch Pin O 4 R19212016 Washer, 5/8" B 2 49870 Hex Bolt, 1/4" x 2-1/2" P 1 44101 Cotter Pin, 3/32" x 3/4" C 2 46699 Hex Bolt, 1/4" x 2" Q 1 43093 Cotter Pin, 1/8" x 1-1/2" R 1 46855 Cotter Pin, 3/16" x 2" D 6 1509-69 Hex Bolt, 1/4" x 1-3/4" S 1 48934 Hairpin, Agitator E 2 43648 Hex Bolt, 1/4" x 1-
Краткое содержание страницы № 4
STep 3: (See FIGUre 3) aSSeMBLY INSTr UCTIoNS • Insert plugs (AA) into the ends of the hopper support tubes (5) and (6). TooLS reQUIred For aSSeMBLY • Attach hopper support tube (5) and hopper support tube (6) to the hitch support tubes as shown, using (1) Hammer two 1/4" x 1-1/2" hex bolts (E) and 1/4" nylock nuts (J). (1) Pliers do not tighten completely. (2) 7/16" Wrenches (2) 1/2" Wrenches AA 5 Lay out and identify parts and hardware using the illustrations on pages 2 and 3. AA 6 S
Краткое содержание страницы № 5
STep 5: (See FIGUre 5) STep 7: (See FIGUre 7) • Install the gearbox by inserting the end of the verticle • Place the hopper on the hopper support tubes, shaft into the cross brace bushing and inserting the inserting the spreader shaft up through the square axle into the ends of the hopper support tubes. Be hole in the bottom of the hopper. sure the hole in the axle is located on the side shown • Slide the hopper bushing (X) onto the spreader shaft in figure 5. and insert it into the botto
Краткое содержание страницы № 6
STep 9: (See FIGUre 9) STep 11: (See FIGUre 11) • Install the g r ip (BB) onto the flo w control ar m. • Install the end of the flo w control rod (10) with no hole • Assemb le the adjustab le stop (V) to the flo w control into the elongated hole in the flo w plate on the bottom bracket using the 1/4" x 3/4" carriage bolt (H), nylon of the hopper . Loc k the rod in the flo w plate b y rotating washer (N) and wing nut (U). the rod. BB U N V H FIGUre 9 FIGUre 11
Краткое содержание страницы № 7
STep 13: (See FIGUre 13) STep 16: (See FIGUre 15) • Fasten the hopper braces (11) to the hopper support • Slide a 5/8" washer (O), a spacer (L), a 5/8" washer tubes using the nylock nuts (J) that were assembled (O) and a wheel onto the end of the axle with a hole. earlier. do not tighten completely. • Attach the wheel to the axle with a 3/16" x 2" cotter • Fasten the loose ends of the hopper braces to the pin (R). hitch tube using a 1/4" x 2" hex bolt (C) and a 1/4" • Carefully hammer a h
Краткое содержание страницы № 8
10. Heavy moisture conditions may require use of a vinyl opera TIoN hopper cover to keep contents dry. The cover acts as a wind and moisture shield, but should not be used as a rain cover. The #41316 cover can be ordered as an Ho w T o USe Y oU S r preader option. See pages 18 and 19. SeTTING THe FLow CoNTo r L (Ref er to figure 16 on page 7.) 1. Loosen the wing nut, set the adjustable stop to the desired flo w r ate setting and retighten the wing n ut. The higher the setting number, the
Краткое содержание страницы № 9
MaINTeNaNCe Ser VICe aNd adJUSTMeNTS 1. If the axle and gear assembly is disassembled, mark CHeCK For LooSe F aSTeNerS down the positions of the parts as they are removed. 1. Before each use, make a thorough visual check of the The drive wheel and large gear positions, in relation spreader for any bolts and nuts which may have to the small gear, determine which direction the loosened. Retighten any loose bolts and nuts. impeller will spin. Be sure to reassemble them in their original p
Краткое содержание страницы № 10
FraNÇaIS CoNSIGNeS de SÉCUITÉ r N’oubliez pas qu’un matériel motorisé peut causer des blessures s’il est mal utilisé ou si son utilisateur ne comprend pas comment s’en servir. Agissez avec précaution en permanence quand vous utilisez un matériel motorisé. aTTeNTIoN : Le freinage et la stabilité du Ce symbole indique les précautions de sécurité véhicules risquent d’être affectées par l’ajout impor tantes . Il signifie — attention ! So y ez aler te d’un accessoire. Ayez conscience d
Краткое содержание страницы № 11
ÉTape 3 : (V oI L r a FIGUre 3) ÉTape 10 : (V oIr La FIGUre 10) • Insérez les obturateurs (AA) dans les extrémités des tubes- • Fixez le support de contrôle du débit au tube d'attelage supports de la trémie (5) et (6). à l’aide de deux boulons hexagonaux de 1/4 po x 1-3/4 • Fixez les tubes-support d’attelage (5) et (6) de la trémie po (D), de quatre rondelles de ¼" (M) et de deux écrous aux tubes-support d’attelage, à l’aide de deux boulons autofreinés de 11/4 po (J). Ne serrez pas compl
Краткое содержание страницы № 12
10. Par forte humidité, il pourra être nécessaire d’utiliser un UTILISaTIoN couvercle en vinyle sur la trémie pour garder son chargement au sec. Le couvercle protège contre le vent et CoMMeNT UTILISer V oTre ÉpaNdeUr aÉra TeUr l’humidité, mais n'est pas prévu pour protéger de la pluie. On rÉGLa Ge dU dÉBIT peut commander le couvercle N° 41316 en option. Voir les (Repor tez-v ous à la figure 16 de la page 7) pages 18 et 19. 1. Desserrez l’écrou à oreilles, réglez la butée au taux de débit d
Краткое содержание страницы № 13
eNTreTIeN Ser VICe eT rÉGLa GeS 1. En cas de démontage de l’essieu et du réducteur, marquez VÉIFI r eZ Le BoN Serra Ge de La VISSerIe les positions des pièces au fur et à mesure de leur 1. A v ant chaque utilisation, eff ectuez une v ér ification visuelle démontage. Les positions de la roue dentée d’entraînement approf ondie de l’épandeur , pour v ér ifiez qu’aucun boulon et du grand pignon par rapport au petit pignon déterminent ou écrou n’est desserré. Resserrez tout boulon ou écrou
Краткое содержание страницы № 14
eSpaÑoL reGLaS de SeGUIr dad Recuerde que los equipos eléctricos pueden causar lesiones si no se operan correctamente o si el usuario no sabe cómo operar el equipo. preCa UCIÓN: El sistema de freno y la Preste atención a este símbolo ya que indica estabilidad del vehículo pueden verse afectados precauciones de segur idad impor tantes . Significa con la adición de un accesorio. Preste atención — ¡atención! ¡Esté alerta! Su seguridad está en a las condiciones cambiantes en las pendie
Краткое содержание страницы № 15
paSo 2: (Vea La FIGUra 2) paSo 10: (Vea La FIGUra 10) • Acople los tubos de soporte (4) e (3) del enganche al tubo • Acople el sopor te de control de flujo al tubo de la tolv a de soporte usando un perno hexagonal de 1/4 pulg. x 2 usando dos pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 1-3/4 pulg. pulg. (C) y tuerca de cierre de nylon de 1/4 pulg. (J). No (D), cuatro arandelas de 1/4 pulg. (M) y dos tuercas de apriete completamente. cierre de nylon 1/4 pulg. (J). No apriete completamente. paSo 3: (Vea
Краткое содержание страницы № 16
10. En condiciones de bastante humedad puede requerirse el opera CIÓN uso de una cubier ta de vinilo par a tolv a a fin de que el contenido se mantenga seco. La cubierta funciona como un ForMa de USar eL eSparCIdor protector contra el viento y la humedad, pero no debe usarse GradU aCIoN deL CoNTo r L de FLUJo como cubierta para proteger contra la lluvia. Como opción, (Refiér ase a la figur a 16 en la página 7) puede hacer un pedido de la cubierta #41316. Vea las 1. Afloje la
Краткое содержание страницы № 17
MaNTeNIMIeNT o Ser VICIo Y aJUSTeS VerIFIQUe QUe No Ha YaN SUJeT adoreS FLoJoS 1. Si desensambla el eje y los engranajes, marque las ubicaciones de las piezas a medida que las retira. Las 1. Antes de cada uso, haga una inspección visual completa ubicaciones de la rueda de dirección y el engranaje del esparcidor par a v er ificar que no ha y an per nos y tuercas grande, en relación al engranaje pequeño, determinan en flojos . V uelv a a ajustar los per nos y tuercas flojos . qué dir
Краткое содержание страницы № 18
repaIr par TS For 45-04631 130 LB. Tow Spreader 42 39 19 57 41 1 30 31 34 47 45 36 44 38 23 35 47 49 33 31 32 2 12 17 29 48 46 28 5 17 48 23 46 29 24 11 27 6 24 15 43 18 23 56 23 7 26 23 15 3 11 43 2 24 20 55 27 24 23 40 29 45 8 4 10 23 37 54 9 16 48 28 13 22 14 52 48 25 17 46 23 53 48 51 21 48 17 19 50 46 18
Краткое содержание страницы № 19
repaI r par TS For 45-04631 130 LB. Tow Spreader reF QTY par T No deSCrIpTIoN reF QTY par T No deSCIr pTIoN 1 1 41084 Hopper 30 1 26711 Shaft, Spreader 2 2 40880 Wheel 31 2 47212 Housing, Large Gear 3 1 42009 Tube, Hitch Support 32 2 44125 Washer, .625 x 1.0 x .03 4 1 42008 Tube, Hitch Support 33 1 47204 Yoke, Large 5 1 42311 Tube, Hopper Support 34 1 43093 Cotter Pin, 1/8 x 1-1/2 6 1 42312 Tube, Hopper Support 35 1 47209 Gear, Large (Cast) 7 1 27313 Cross Brace 36 1 47205 Gear, Small (Cast) 8 1
Краткое содержание страницы № 20
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com repaI r par TS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries, pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by