Краткое содержание страницы № 1
¤
Agri-Fab
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D’UTILISATION
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-03151
CAUTION:
BROADCAST SPREADER
Read Rules for
Safe Operation
ESPARCIDOR DE AMPLIO ALCANCE
and Instructions
Carefully
ÉPANDEUR-AÉRATEUR À GRANDE PORTÉE
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente los
• Safety
Procedimientos e
• Operation
Instrucciones para la
• Maintenance
Operación Segura de la
• Parts
Máquina.
• Seguridad
ATTENTION:
• Operación
Lire et suivre
• Mantenimiento
attentivement les
• Piezas de R
Краткое содержание страницы № 2
RULES FOR SAFE OPERATION Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when operating equipment. • Read the towing vehicle owners manual and towing vehicle • Always begin with the transmission in first (low) gear and with safety rules. Know how to operate your tractor before using the engine at low speed, and gradually increase speed as the broadcast spreader attachment. conditions permi
Краткое содержание страницы № 3
1 2 5 4 3 6 CARTON CONTENTS CONTENIDO DE LA CAJA CONTENU DU CARTON 1. Spreader Assembly 1. Conjunto del Esparcidor 1. Épandeur 2. Control Cable 2. Cable de Control 2. Câble de commande 3. Hitch Tube, R.H. (Right Hand) 3. Tubo de Enganche, R.H. (Mano Derecha) 3. Tube d’attelage (R.H. - droit) 4. Hitch Tube, L.H. (Left Hand) 4. Tubo de Enganche, L.H. (Mano Izquierda) 4. Tube d’attelage (L.H - gauche) 5. Hitch Control Tube 5. Tubo de Control de Enganche 5. Tube de commande de l’attelage 6. Hitch Br
Краткое содержание страницы № 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Assemble the Hitch Brackets to the Hitch Control TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY Tube using two 1/4" x 1-3/4" hex bolts and 1/4" nuts. (2) 7/16" Wrenches Tighten. See figure 3. REMOVAL OF PARTS FROM CARTON 5. Assemble the hitch pin through the hitch brackets Remove all parts and hardware packages from the and secure with the 1/8" hair cotter pin. See figure 3. carton. Lay out all parts and hardware and identify using the illustrations on page 3. 1. Assemble vinyl caps onto t
Краткое содержание страницы № 5
APPLICATION TIPS OPERATION 1. This unit will cover a 4 to 8 foot wide area depending HOW TO USE YOUR SPREADER on the material used and the towing speed. 2. To avoid misses or striping, make each pass about 5 ADJUSTING THE FLOW RATE SETTING feet from the previous one so some overlapping of spread pattern does occur. 1. Slide the Adjustable Stop to the desired setting. 3. For easiest application, spread across the shortest 2. Move the Flow Control Lever until it snaps into the edges of lawn first,
Краткое содержание страницы № 6
4. Coloque los Soportes de Enganche en el Tubo de Control INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO de Enganche, usando dos pernos hexagonales de 1/4” x HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO 1-3/4” y dos tuercas. Apriete pernos y tuercas. Vea la (2) Llaves de 11 mm Figura 3. 5. Haga pasar el pasador de enganche a través de los soportes de enganche y asegure con el pasador de horquilla REMOCION DE LAS PIEZAS DE LA CAJA de 1/8”. Vea la Figura 3. Saque todas las piezas y los paquetes de ferretería de la caja.
Краткое содержание страницы № 7
OPERACIÓN SUGERENCIAS DE APLICACIÓN 1. Esta unidad cubre una franja de 1,2 a 2,4 metros de ancho, INSTRUCCIONES DE OPERACION según el material que se use y el ritmo a que camine el usuario. 2. Para evitar vacíos en la aplicación o la creación de bandas AJUSTE DEL REGIMEN DE DESCARGA de translape, haga cada pase a más o menos 1,5 m del pase anterior para evitar que se formen estas franjas. 1. Mueva el Tope Ajustable a la graduación de descarga 3. Para hacer la aplicación más fácil, haga primero e
Краткое содержание страницы № 8
4. Montez les supports de fixation de l’attelage sur le tube de INSTRUCTIONS DE MONTAGE commande de l’attelage en utilisant deux boulons OUTILS NÉCESSAIRES POUR LE MONTAGE hexagonaux de 1/4 x 1 3/4 et deux écrous. Serrez. Voir la (2) Clé de 11 mm Figure 3. 5. Montez le boulon d’attelage dans les supports de fixation RETIRER LES PIÈCES DU CARTON et fixez-la avec la goupille fendue de 1/8 po. Voir la Retirez tous les sacs de pièces et de quincaillerie du Figure 3. carton. Placez les pièces et les
Краткое содержание страницы № 9
CONSEILS POUR L’APPLICATION UTLISATION 1. L’épandeur couvrira une zone de 1,2 à 2,4 mètres de large MODE D’EMPLOI DE L’ÉPANDEUR selon le produit utilisé et la vitesse de marche de l’utilisateur. 2. Afin d’éviter de manquer des zones ou de laisser des RÉGLAGE DU DÉBIT traces de passages, veillez à passer à environ 1,5 m des zones couvertes afin de chevaucher un peu la section que 1. Réglez la butée de réglage sur la position désirée. vous venez de traiter. 2. Déplacez le levier de commande de déb
Краткое содержание страницы № 10
REPAIR PARTS FOR MODEL 45-03151 7 6 9 13 1 10 14 25 12 24 11 2 3 8 5 25 8 25 8 15 21 18 7 26 22 16 20 4 7 22 17 8 6 19 REF. PART QTY. DESCRIPTION REF. PART QTY. DESCRIPTION NO. NO. NO. NO. 1 47994BLK 1 Hopper 15 48865 1 Drive Wheel 2 49085 1 Frame Tube 16 44663 2 Hub Cap (Push Nut) 3 49087 1 Hitch Tube (LH) 17 49082 1 Axle 4 49088 1 Hitch Tube (RH) 18 47851 2 Spacer 5 49091 1 Hitch Control Tube 19 49084 1 Gearbox 6 43343 2 Hair Cotter Pin 20 47124 1 Impeller 7 1509-69 6 Hex Bolt, 1/4-20 x 1-3/4
Краткое содержание страницы № 11
NOTES 11
Краткое содержание страницы № 12
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 303 West Raymond Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com