Краткое содержание страницы № 1
W200
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Краткое содержание страницы № 2
Índice Conhecer o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Serviço de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Funcionalidades adicionais . . . . . . . . . . . . . . .
Краткое содержание страницы № 3
Extras – Acessórios da Sony Ericsson Altifalantes portáteis MPS-60 Altifalantes pequenos mas potentes que cabem no bolso. Dispositivo mãos livres estéreo portátil HPM-70 Sons graves com um design leve para os ouvidos. Cabo de música MMC-70 Liga o telefone portátil musical a uma aparelhagem estéreo. 2 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Краткое содержание страницы № 4
Sony Ericsson GSM 900/1800/1900 Este manual do utilizador é publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB, sem qualquer garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações a este manual do utilizador que se revelem necessários devido a erros tipográficos, a uma eventual inexactidão das informações actualmente prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou equipamento, poderão ser efectuados pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pelas respectivas empresas afiliais locais em
Краткое содержание страницы № 5
A Sony Ericsson não garante a exactidão, a integridade ou a qualidade de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. A Sony Ericsson não se responsabilizará pela utilização inadequada de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. PlayNow™ e PhotoDJ™ são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Ericsson Mobile Communications AB. Memory Stick Micro™ e M2™ são marcas comerciais registadas da Sony corporation. WALKMAN é uma marca comercial d
Краткое содержание страницы № 6
respectivas regulamentações associadas, e poderá estar sujeito a regulamentações de exportação ou importação noutros países. O Cliente aceita estar estritamente em conformidade com todas essas regulamentações e reconhece que é da sua responsabilidade obter as licenças para exportar, reexportar ou importar Software. O Software não pode ser transferido, exportado ou reexportado de qualquer forma (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (es
Краткое содержание страницы № 7
Símbolos do manual do utilizador Os seguintes símbolos de instruções aparecem neste manual do utilizador: % Consulte também a página… Utilize a tecla de navegação para se deslocar } e efectuar selecções % 17 Navegar nos menus. Nota. Este símbolo indica que um serviço ou função dependem da rede ou do tipo de assinatura. Por este motivo, nem todos os menus poderão estar disponíveis no seu telefone. Contacte o operador de rede para obter mais informações. 6 This is the Internet version of
Краткое содержание страницы № 8
Conhecer o telefone Auscultador Tecla ligar/desligar Porta de infravermelhos Tecla do Tecla de Walkman® volume Tecla de navegação Tecla de Tecla de selecção selecção Tecla para Tecla C retroceder Memory Stick Micro ™ (M2™) Microfone Conector para auricular estéreo e carregador 7 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Краткое содержание страницы № 9
Perspectiva geral dos menus PlayNow™* Serviços Entretenimento Internet* Serviços online* Jogos PhotoDJ™ MusicDJ™ Gravar som Câmara Serviço WALKMAN de msgs. Escrever nova Recebidas Meus Amigos* E-mail Ligar p/ correio Rascunhos Caixa de saída Msgs. enviadas Msgs. guardadas Modelos Definições 8 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Краткое содержание страницы № 10
Gestor de Contactos** Rádio Opções ficheiros*** Marcação rápida Todos os ficheiros Meu cartão visita No Memory Stick Grupos** No telefone Contactos SIM** Números especiais Avançadas Despertadores Gestor Definições Despertador Gerais Pessoal Despert. repetitivo Sons e alertas Calendário Visor Toque despertador Tarefas Chamadas Notas Conectividade Chamadas Calculadora Sincronização Temporizador Cronómetro Aplicações Mem. de códigos * Alguns menus dependem do operador, da rede e da assinatura. ** O
Краткое содержание страницы № 11
Ícones da barra de estado Ícone Descrição Potência do sinal da rede GSM. Existe cobertura GPRS e pode ser utilizada. Estado da bateria. Bateria a carregar. Chamada recebida não atendida. Os alertas de chamadas e mensagens estão desligados, o despertador continua ligado. Mensagem SMS recebida. Mensagem de e-mail recebida. Mensagem MMS recebida. Mensagem de voz recebida. Chamada a decorrer. Aviso do calendário. Aviso de tarefa. A porta de infravermelhos está ligada. 10 This is the Internet versio
Краткое содержание страницы № 12
Montar o telefone Insira o cartão SIM e carregue a bateria para utilizar o telefone. Cartão SIM Quando se regista como assinante junto de um operador de rede, é-lhe fornecido um cartão SIM (Subscriber Identity Module – Módulo de Identificação do Assinante). O cartão SIM contém um chip de computador que regista, entre outros elementos, o seu número de telefone, os serviços incluídos na assinatura e as informações dos contactos. Guarde os contactos no cartão SIM antes de o remover de outro
Краткое содержание страницы № 13
Para inserir o cartão SIM e carregar a bateria ≈ 30 min. ≈ 2,5 h. 1 Deslize a tampa para a abrir e levante-a. 2 Insira o cartão SIM. Certifique-se de que o cartão SIM é colocado sob os suportes prateados. 3 Coloque a bateria no telefone com a etiqueta virada para cima e os conectores virados um para o outro. 4 Coloque a tampa no telefone e deslize-a até ficar no lugar. 12 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Краткое содержание страницы № 14
5 Ligue o carregador ao telefone. O símbolo existente na ficha do carregador deve ficar sempre virado para cima. 6 Poderá demorar 30 minutos até o ícone de bateria aparecer. 7 Aguarde aproximadamente 2,5 horas ou até o ícone de bateria indicar que a mesma está totalmente carregada. Para obter uma indicação da carga, pressione para activar o ecrã. 8 Para remover o carregador incline a ficha para cima. Algumas funções utilizam mais energia da bateria e poderão fazer com que seja necessário
Краткое содержание страницы № 15
Para inserir e remover um Memory Stick Micro™ (M2™) 1 Abra a tampa e insira o cartão de memória (com os contactos virados para baixo). 2 Pressione a extremidade para o soltar e remover. PIN Poderá ser necessário um PIN (Personal Identification Number – Número de Identificação Pessoal) do seu operador de rede para activar os serviços no telefone. Cada dígito do PIN é ocultado com *, a não ser que o PIN comece por um número de emergência, por exemplo 112. Isto acontece para que possa visuali
Краткое содержание страницы № 16
Para ligar e desligar o telefone 1 Pressione sem soltar para ligar e desligar o telefone. 2 Seleccione se pretende utilizar o telefone com todas as funcionalidades ou apenas com o Walkman® % 16 Menu de início. 3 Introduza o PIN do cartão SIM, caso exista. 4 Quando ligar o telefone pela primeira vez, seleccione o idioma dos menus. 5 Seleccione Sim se pretender que o assistente de configuração o ajude com instruções e sugestões ou seleccione Não. O assistente de configuração encontra-se ig
Краткое содержание страницы № 17
Modo espera Depois de ligar o telefone e introduzir o PIN, o nome do operador de rede é apresentado no ecrã. Isto é designado por modo espera. Menu de início Sempre que liga o telefone, pode optar por ouvir apenas música em vez de utilizar o telefone com todas as funcionalidades. Só música significa que todos os transmissores do telefone estão desligados impedindo a interferência com equipamento sensível, por exemplo, em aviões e hospitais. Não é possível fazer ou receber chamadas nem en
Краткое содержание страницы № 18
Navegar nos menus Os menus principais são mostrados como ícones. Alguns submenus incluem separadores que são apresentados no ecrã. Pressione (tecla de navegação) para se deslocar para o menu principal ou para seleccionar itens. Pressione , , ou para se deslocar nos menus e separadores. Pressione par retroceder um nível nos menus ou para terminar uma função ou aplicação. Pressione sem soltar para voltar ao modo espera. Pressione para seleccionar as opções mostradas imediatam
Краткое содержание страницы № 19
Para editar um atalho no modo espera 1 No modo espera seleccione Menu } Definições } Gerais } Atalhos e seleccione o atalho existente que pretende editar } Editar. 2 Desloque-se e seleccione uma função } Atalho. Menu de encerramento Encerre o telefone, bloqueie o teclado, active o modo silencioso ou active um perfil. Para obter mais informações acerca de perfis % 60 Perfis. Para abrir e fechar o menu de encerramento Pressione e seleccione uma opção na lista. Gestor de ficheiros Os ficheiros
Краткое содержание страницы № 20
Para verificar o estado da memória No modo espera seleccione Menu } Gestor de ficheiros } Mais } Estado da mem. Informações do ficheiro Para visualizar as informações do ficheiro, destaque o ficheiro } Mais } Informação. Os ficheiros protegidos por direitos de autor não podem ser copiados ou enviados. Sincronizar itens Para obter mais informações % 56 Sincronizar. Idiomas Seleccione o idioma dos menus ou para escrever texto. Para alterar o idioma do telefone No modo espera seleccione Menu