Краткое содержание страницы № 1
Lavadoras a Presión
Garantía Limitada
Gasoline Powered
1. Duracion: De la fecha de compra por el comprador original y de acuerdo a las siguientes clasificaciones:
Uno Año.
Pressure Washers
2. QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company,
Mount Juliet, TN, 37122, Teléfono: (800) 330-0712.
3. QUIEN RECIBE ÉSTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la
Lavadora de Presión Campbell Hausfeld.
Product Manual PW2575
4. PRODUC
Краткое содержание страницы № 2
Lavadoras a Presión Pressure Washers Tabla de diagnóstico de averías - Sólo lavadoras a presión con motor a gasolina Frequently Asked Questions Problema Posible(s) causa(s) Acción a tomar El motor no enciende o le 1. No hay gasolina en el tanque de combustible o en el 1. Llene el tanque con gasolina, abra la válvula de cierre de How do I start my pressure washer? cuesta encender carburador combustible. Revise la línea de combustible y el carburador 1. Make sure you have gas and oil in the engin
Краткое содержание страницы № 3
Pressure Washers Lavadoras a Presión Safety and Warning Information Operación de alta presión while the system is pressurized. To 8. Keep operation area clear of all Safety Guidelines 4. Gire la cubierta de la boquilla depressurize machine, turn power persons. para ajustar el patrón de rocia- This manual contains information that 1. Asegúrese de que la lavadora a presión esté funcio- and water supply off, then press 9. Do not overreach or stand on do de chorro a rociado amplio is very important
Краткое содержание страницы № 4
Pressure Washers Lavadoras a Presión Pre-Operation UNPACKING Lanza de jabón de alta presión Remove the equipment and all parts Chemical injector Thermal from the carton. The carton should Brass swivel hose barb relief valve contain the following. adapter Sección de seguridad Instrucciones de armado • One pressure washer (pump, NOTA: El calce es muy ajustado. Tenga precaución para Este manual contiene información que es muy importante que engine, cart base) evitar daños. El calentar el dedo cen
Краткое содержание страницы № 5
Pressure Washers Lavadoras a Presión Pre-Operation (Continued) Hidrolavadora de Eje Vertical 7. Attach the lance with nozzle to the gun (see Figure 7). 1 TRIGGER SAFETY LATCH 16 17 In the engaged position, the trigger 18 safety latch prevents the gun from being triggered accidentally. Push the latch fully down to engage it (See Figure 8 and 9). Figure 7– Attach lance to gun Always engage the trigger safety latch when the unit is not in use. 21 Engaged Disengaged 20 2 19 4 Figure 8 - Trigger loc
Краткое содержание страницы № 6
Pressure Washers Lavadoras a Presión Operation (Continued) Bombas PM341000SJ When pulling the HOW TO AVOID DAMAGING SURFACES starter rope, make Damage to cleaning surfaces occurs sure to keep your hand and arm clear 38* of the engine and cart components. because the impact force of the water 29 10 exceeds the durability of the surface. Never let the starter 36 9 4 26 28 rope return by itself. You can vary the impact force by 5 27 23 Doing so could jam the recoil system. 37 35 controlling the noz
Краткое содержание страницы № 7
Pressure Washers Lavadoras a Presión Mantenimiento (Continuación) Operation (Continued) Información Técnica y Para el Consumidor Plan de Mantenimiento 4. Detergent Application Lavadoras a Presión de Orientación Vertical Plan de Mantenimiento Acción Necesaria USE THE INSTRUCTIONS APPROPRIATE Tipo de aceite para el motor SAE 10W-30 Diariamente • Revisar la pantalla y el filtro FOR MODEL PURCHASED SAE 30W de entrada de agua. NOTE: Use only detergents formulated (Por encima de 15˚ C) • Revisar los
Краткое содержание страницы № 8
Pressure Washers Lavadoras a Presión Operation (Continued) Funcionamiento (Continuación) 3. Disconnect the high pressure hose 6. Vierta aproximadamente 177 mL CONSEJOS PARA PROLONGAR LA VI- 3. Hacer funcionar la unidad durante 7. Pressure Relief Procedure 9. Storage from the pump. DA DE SU LAVADORA A PRESIÓN (6 oz.) de anticongelante RV dentro más de un minuto sin rociar agua To reduce the risk of bodily injury or 4. Insert a 12” to 14” piece of garden del embudo. provoca que se acumule calor
Краткое содержание страницы № 9
Lavadoras a Presión Pressure Washers Funcionamiento (Continuación) Maintenance Nunca ajust la 3. Quite el cable de encendido de la bujía. funcionamiento normal significa que presión de la boquilla PUMP OIL CHANGING INSTRUCTIONS Observe regular maintenance intervals to 3. Drain old oil. funciona rociando agua realmente mientras el gatillo de la pistola está pre- 4. Cierre el suministro de agua. Changing or refilling the oil in the ensure maximum performance and life sionado. Si ajusta la boquill
Краткое содержание страницы № 10
Lavadoras a Presión Pressure Washers Maintenance (Continued) Funcionamiento (Continuación) B. MODELOS SIN TANQUES DE DETER- Technical and Consumer Information 3. Varíe el ángulo de rociado del patrón manchas. Los detergentes funcionan mejor Maintenance Schedule GENTE de abanico y la distancia a la superfi- cuando se aplican a baja presión. Vertical Oriented Pressure Washers Maintenance Schedule Action needed cie de limpieza hasta que se logre una 1. Siga las indicaciones del fabricante Usted pue
Краткое содержание страницы № 11
Pressure Washers Lavadoras a Presión Replacement Parts List — Pump PM341000SJ Funcionamiento (Continuación) AJUSTE DEL PATRÓN EN ABANICO El mejor ángulo para rociar el agua con- 38* tra la superficie de limpieza es de 45º. Ajuste el ángulo del rociado que sale de 29 10 la lanza girando la boquilla. El patrón de 36 9 Rocíe agua contra una superficie en un 4 28 26 rociado variará de 0º a un amplio rociado 5 27 ángulo de 45 grados para lograr el 23 37 35 en abanico de hasta 60º (Ver Figura 11).
Краткое содержание страницы № 12
Pressure Washers Lavadoras a Presión Replacement Parts List — Vertical Shaft Pressure Washer Antes de Poner en Funcionamiento (Continuación) 7. Conecte la lanza con la boquilla a la 1 pistola (vea la Figura 7). 16 17 SEGURO DEL GATILLO 18 En la posición de trabado, el seguro evita que la pistola se dispare accidentalmente. Presione el seguro totalmente hacia abajo para destrabarlo (Ver Figura 8 y 9). Siempre trabe el seguro del gatillo cuan- do la unidad no se está usando. 21 Figura 7 – Conect
Краткое содержание страницы № 13
Lavadoras a Presión Pressure Washers Antes de Poner en Funcionamiento High Pressure Soap Lance DESEMPACADO Conector para 3. To attach lance to spray gun, push brass end of Safety Section Válvula de Eslabón Retire el equipo y todas las piezas del manguera del inyector desfogue adaptador lance into gun and twist. paquete. El paquete debe contener lo de productos químicos This manual contains information that is very important to térmico de bronce siguiente. know and understand. This information is
Краткое содержание страницы № 14
Pressure Washers Lavadoras a Presión Replacement Parts List — High Pressure Soap Lance Información de Advertencia y seguridad 10. Siga las instrucciones de manten- • Nunca desconecte la manguera Medidas de seguridad imiento especificadas en el manual. de descarga de alta presión de la Este manual contiene información que es máquina mientras el sistema está Riesgo de inyección muy importante que sepa y comprenda. presurizado. Para despresurizar la o lesión severa. Esta información se la suminis
Краткое содержание страницы № 15
Pressure Washers Lavadoras a Presión Preguntas formuladas con frecuencia Troubleshooting Chart - Gasoline Powered Pressure Washers Only ¿Cómo enciendo mi lavadora a presión? Symptom Possible Cause(s) Corrective Action(s) 1. Asegúrese de que tiene gasolina y aceite en el motor. Engine will not start or is hard 1. No gasoline in fuel tank or carburetor 1. Fill the tank with gasoline,open fuel shut off valve. 2. Abra el agua y luego presione el gatillo de la pistola para asegurarse de que el agua f
Краткое содержание страницы № 16
Pressure Washers Lavadoras a Presión Limited Warranty con Motor a Gasolina 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Mundy Memorial Drive, Manual del Producto PW2575 Mount Juliet, TN 37122, Telephone: (800) 330-0712 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld pressure washer. 4. WHAT P