Краткое содержание страницы № 1
OPERATOR’S MANUAL
Manuel d’utilisation
Manual del operador
5000 WATT GENERATOR
Générateur de 5000 watts
Generador 5000 watts
HG5000 SERIES
NEUTRAL BONDED TO FRAME
(CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE, PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO)
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if y
Краткое содержание страницы № 2
See this fold-out section for all of the figures r eferenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 c F G E d N H O J b a L K M I H - AC circuit breaker (disjoncteur de C.A., disyuntor de circuito de CA) A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del I - Engine
Краткое содержание страницы № 3
Fig. 2 2 1 3 10 8 5 4 6 2 9 7 Fig. 3 b A - Socket wrench (clé à douille, llave de casquillo) a B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación) Fig. 5 E Fig. 4 Fig. 6 F c a a b b d c b A - Frame (cadre, armazón) B - Bolt (boulon, perno) c C - Foot (patin, pie) d a A - Frame (cadre, armazón) E B - Handle (poignée, mango) C - Hole (trou, agujero) A - Lock nut (écrou frein, tuerca de bloqueo) D - Bolt (boulon, perno) B - U-bracket (support en U, soporte en “U”) E - Lock nut (écrou frein, tu
Краткое содержание страницы № 4
Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 b a b a A - Pull choke out to start (Tirer le volet de départ vers l’extérieur pour démarrer l’appareil, tire del anegador hacia afuera para arrancar) a B - Push choke in to run (pousser le volet de départ à la position « Run » [Marche], tire del b anegador hacia adentro para que funcione) A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, c tapa de r elleno de aceite/varilla medidora de aceite) Fig. 12 B - Lubricant fill hole (orifice de remplissage A - Fuel valve (robinet
Краткое содержание страницы № 5
Fig. 13 Fig. 15 Fig. 17 b d a c a E A - Fuel line (conduite de carburant, conducto de combustible) B - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) b b C - Petcock (robinet de carburant, llave de purga) A - Muffler outlet cover plate (couvercle de a D - Off (arret, apagado) la sortie du silencieux, silenciador y el E - On (marche, encendido) parachispas) B - Hex bolts (boulon hex., perno hexagonal) A - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, perno de drenaje de aceite) Fig
Краткое содержание страницы № 6
TABLE OF CONTENTS Introduction .................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions .....................................................................................................................................3-4 Specific Safety Rules ........................................................................................................
Краткое содержание страницы № 7
IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Keep all bystanders, children, and pets at least 10 feet away. DANGER: Wear sturdy and dry shoes or boots. Do not operate while Carbon Monoxide. Using a generator indoors WILL KILL barefoot. YOU IN MINUTES. Do not operate generator when you are tired or under the Generator exhaust contains high levels of carbon mon- influence of drugs, alcohol, or medication. oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If Keep all parts of your body away
Краткое содержание страницы № 8
IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Maintain the unit per maintenance instructions in this Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel Operator’s Manual. leaks, etc. Replace damaged parts. SPECIFIC SAFETy RULES Do not connect to a building’s electrical system unless a transfer switch has been properly installed by a qualified WARNING: electrician. When this generator is used to supply a building Do not allow the generator’s gas tank to overflow when wiring system: gener
Краткое содержание страницы № 9
SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTION: minor or moderate injury. (W
Краткое содержание страницы № 10
SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SyMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power hrs Hours Time gal Gallon Volume qt Quart Volume Page 6 — English
Краткое содержание страницы № 11
Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements. cannot see or smell. Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne
Краткое содержание страницы № 12
ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIzE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in Amperes At 120V At 240V #8 Wire #10 Wire #12 Wire #14 Wire #16 Wire 2.5 300 600 1000 ft. 600 ft. 375 ft. 250 ft. 5 600 1200 500 ft. 300 ft. 200 ft. 125 ft. 7.5 900 1800 350 ft. 200
Краткое содержание страницы № 13
ELECTRICAL GENERATOR CAPACITy CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (run- Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the ning) and surge (starting) watts for the items you will power generator’s wattage/amperage capacity can damage the at the same time. Follow these simple steps. generator and/or electrical devices connected to it. 1. Select the items you will power at the same time. 2. T otal the continuous (running) watts of these items. This
Краткое содержание страницы № 14
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS GENERATOR ENGINE Rated Voltage .....................................................120V/240V Engine Type .......................................................389cc OHV Rated Amps ........................................................41.6/20.8A Cooling System ...................................................Forced Air Running Output ......................................................5,000 W Starting Output ................................................
Краткое содержание страницы № 15
ASSEMBLy Inspect the unit carefully to make sure no damage oc- curred during shipping. WARNING: Do not discard the packing material until you have carefully Do not attempt to operate the generator until assembly inspected and satisfactorily operated the product. is complete. Failure to comply could result in possible serious personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-242-4672 for assistance. LOOSE PARTS LIST See Figure 2. WARNING: The following items a
Краткое содержание страницы № 16
ASSEMBLy Raise the end of the generator opposite the recoil starter Insert a bolt through one of the handles. Insert the handle high enough to gain access to the frame bottom; securely through a spacer as shown. position props underneath to support. Insert the bolt through the hole in the frame from the Slide an axle through the hole in the frame as shown. outside. Install a nut on the inside of the frame. Using a wrench, Place a spacer over the bolt as shown. hold the axle firmly
Краткое содержание страницы № 17
OPERATION Add stabilizer to fuel tank, then fill with gasoline following APPLICATIONS previous instructions. This generator is designed to supply electrical power for NOTE: Fuel stabilizer and gasoline can be mixed prior operating compatible electrical lighting, appliances, tools, to filling the tank by using a gas can or other approved and motor loads. fuel container and shaking gently to combine. BEFORE OPERATING THE UNIT Replace and secure the fuel tank cap. Only use OUTSIDE and f
Краткое содержание страницы № 18
MAINTENANCE Apply a light coat of engine lubricant to the element, then WARNING: squeeze it out. When servicing, use only identical Homelite replacement Replace the element in the air filter unit. parts. Use of any other parts may create a hazard or Replace the air filter cover and close the clasp to cause product damage. secure. NOTE: Do not run the generator without the air filter or gasket. Rapid engine wear will result. WARNING: CHANGING ENGINE LUBRICANT Always wear eye protectio
Краткое содержание страницы № 19
MAINTENANCE DRAINING THE FUEL TANK CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER Turn the engine switch OFF ( O ). Depending on the type of fuel used, the type and amount of Turn the fuel valve to the OFF position. lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust Remove the fuel line from the petcock by squeezing the port and muffler may become blocked with carbon deposits. ends of the retaining clip and sliding the fuel line off. If you notice a power loss with your gas-powere
Краткое содержание страницы № 20
MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year Drain fuel from carburetor. Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 1 year or more Drain fuel from the carburetor. R