Краткое содержание страницы № 1
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
Краткое содержание страницы № 2
Circle the part you need. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the 1 2 3 assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S DISCONTINUE USING YOUR MANUAL FOR FUTURE USE. STROLLER should it become $12.00 $12.00 damaged or broken. ADULT ASSEMBLY $18.00 REQUIRED. TO PREVENT TIPPING, do not place more than 2 lbs (0.9 kg) NEVER LEAVE CHILD 4 5 6 unattended. Always keep on the parent’s tray. child in view w
Краткое содержание страницы № 3
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) AVOID SERIOUS INJURY from Complete the following form. Your Complete el formulario a falling or sliding out. Always use model number MUST be included continuación. El número de seat belt. After fastening buckles, on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este adjust belts to get a snug fit replacement parts. Your model formulario para asegurar las piezas around your child. number can be found under de repuesto apropiadas. El ®
Краткое содержание страницы № 4
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. VEUILLER GARDER LE L’USAGE DE LA POUSSETTE MANUEL D’UTILISATEUR avec un enfant pesant plus de PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente POUR USAGE ULTÉRIEUR. 40 livres (18,1 kg) ou mesure jabón de uso doméstico y agua ti
Краткое содержание страницы № 5
Soins et entretien LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISER LE PORTE-BÉBÉ ® UTILISÉE pour la marche GRACO AVEC POUSSETTE: LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide et au seulement. Ce produit n’est pas cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. UTILISEZ SEULEMENT UN conçu pour usage pendant la ® PORTE-BÉBÉ DE GRACO POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez course à pied, pour patiner, etc. SNUGRIDE avec ce système de un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS
Краткое содержание страницы № 6
Care and Maintenance Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones REMOVABLE SEAT may be machine washed in cold water on de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. POR FAVOR, CONSERVELO TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm SI USA EL COCHECITO para EL MANUEL DEL water. NO BLEACH or detergent. un niño que pese más de 40 PROPIETARIO PARA libras (18,1 kg) o más alto que FROM TIME TO TIME
Краткое содержание страницы № 7
51 NUNCA DEJE QUE EL USAR EL TRANSPORTADOR ® COCHECITO sea usado GRACO CON COCHECITO: como juguete. USE SOLAMENTE UN EL COCHECITO DEBE SER TRANSPORTADOR ® USADO solamente a velocidad SNUGRIDE GRACO de caminar. El producto no está con este sistema de viaje. destinado para usarlo mientras LEA EL MANUAL provisto está corriendo, patinando, etc. con su transportador Graco PARE DE USAR EL antes de usarlo con su COCHECITO si éste cochecito. se daña o se quiebra. 52 ASEGURE SIEMPRE EVIT
Краткое содержание страницы № 8
Parts list Liste des pièces To Remove Canopy Enlever le baldaquin Lista de las piezas Para sacar la capota Check that you Vérifiez que vous Verifique que tiene avez toutes les pièces have all the parts for todas las piezas de 48 pour ce model AVANT this model BEFORE este modelo ANTES d'assembler ce produit. assembling your de armar su producto. S'il vous manque des product. If any parts Si falta alguna pieza, pièces, communiquez are missing, call llame al Departamento avec notre service
Краткое содержание страницы № 9
To Open Stroller Ouvrir la poussette Harness models: 46 pull shoulder straps through back Abrir el cochecito board when removing. Modèles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les 1 SNAP! courroies aux épaules à travers le ENCLENCHEZ! panneau du dossier. ¡CHASQUIDO! Modelos con arnés: Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero. Pull straps back through seat slots. Straps remain attached 47 2 to frame. Tirez les courroies à travers les fentes du siège. Les
Краткое содержание страницы № 10
43 Basket Le panier La canasta Holes and metal buttons 4 on underside. Trous et boutons métallique en dessous. 44 Agujeros y botones metálicos por debajo. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! A stiffener rod is sewn into the 5 45 fabric. It slides out of a plastic channel here. SNAP! ENCLENCHEZ! Une tringle rigide est cousue dans ¡CHASQUIDO! le tissu. Elle se glisse hors d'un conduit de plastique ici. Align hooks with pegs, Una varilla está cosida en la tela y and pull back to attach. sale de un
Краткое содержание страницы № 11
To Remove Seat Cover Enlever la housse 6 SNAP! du siege Para quitar la funda del asiento ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 40 Pull lever to lower basket. 7 Tirez le levier pour abaisser le panier. 41 Tire la manija para bajar la ! canasta. " 42 Four plastic tabs under seat front. Quatre onglets de plastique sous l’avant du siège. Cuatro lengüetas de plástico debajo del asiento. 30 11
Краткое содержание страницы № 12
Footrest and Front Wheels To remove carrier: unlock 39 latches above carrier, squeeze Le repose-pied et les roues avant release handle at back of Reposapies y las ruedas delanteras carrier, and lift carrier out of the stroller. When carrier is not in use, latches should be in unlocked position, away 8 SNAP! from baby. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Pour enlever le porte-bébé, déverrouillez les loquets de sûreté au dessus du porte-bébé, pressez la poignée de dégagement à l'arrière du porte-b
Краткое содержание страницы № 13
Rear Axle L’essieu arrière Certain models have two sets of latches, to allow for two recline El eje trasero positions. The carrier can be positioned below the bottom latch or between the two latches. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ALWAYS LOCK LATCHES OVER Choking Hazard: Danger d'étranglement: de peligro de CARRIER. Remove and enlevez et jetez estrangulación: Certains modèles ont deux jeux de immediately immédiatement les Saque y deseche loquets, permettant deux positions discard pl
Краткое содержание страницы № 14
Rear Wheels Les roues arrières Push carrier down so it is below 38 latches on stroller handle as Las ruedas traseras shown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CARRIER. Check that carrier is securely 2X 2X 2X attached by pulling up on the carrier handle. Appuyez sur le porte-bébé vers le SNAP! bas pour qu’il soit en-dessous des ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! loquets de sûreté sur le guidon de 11 Place wheel onto axle, la poussette comme illustré. then Snap on pink Tournez et ver
Краткое содержание страницы № 15
® To Attach Graco Infant Carrier Child’s Tray Le plateau pour enfant ® Attacher le porte-bébé Graco La bandeja del niño ® Instalación del transportador Graco ® WARNING Use only a Graco SnugRide carrier with this travel system. Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller. 12 ® MISE EN GARDE Utilisez seulement un porte-bébé de Graco SnugRide avec ce système de voy
Краткое содержание страницы № 16
Parents Tray and Fold Mechanism To Fold Stroller Plier la poussette Le plateau pour adulte et le mèchanisme Para plegar el cochecito pour pliage La bandeja para y el Before folding stroller: 1) lock front swivel wheels, 2) adjust seat mecanismo de plegar back to upright position and 3) apply brakes. Avant de replier la poussette: 1) verrouillez les roues pivotantes, The parent’s tray includes the mechanism for folding the stroller. 2) ajuster le dossier à la position assise et 3) appli
Краткое содержание страницы № 17
Recline Seat Pour incliner le siège 16 Plastic straps must be to Para reclinar el asiento the rear. Les courroies de plastique CAUTION: CAUTION: PRECAUCIÓN: doivent être à l'arrière. When making Lorsque vous faites des Cuando realiza Las correas de plástico deben adjustments to the ajustements au siège de ajustes al asiento del estar en la parte trasera. stroller seat, make la poussette, s'assurer cochecito, asegúrese sure child’s head, que la tête de l'enfant, que la cabeza, brazos arms,
Краткое содержание страницы № 18
Swivel Wheels Les roues pivotantes Pull up sliding sleeves on 18 stroller handle and insert Las ruedas giratorias ends of plastic straps. Remontez les pochettes Front swivel wheels lock for coulissantes sur le guidon 30 use on uneven surfaces such de la poussette et insérez as grass, stones or gravel. les extrémités des courroies de plastique. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les Tire hacia arriba los surfaces irrégulières tel que manguitos deslizantes de le gazon,
Краткое содержание страницы № 19
To Secure Child Attacher l’enfant Brakes Les freins Los frenos Para asegurar al niño 5 Point Harness Harnais à 5 point MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING Toujours utiliser les deux Siempre use ambos Arnés de 5 puntos Always apply both freins. Assurez-vous que frenos. Inspeccione brakes. Check that les freins fonctionnent los frenos tratando de brakes are on by en essayant de pousser empujar el cochecito. trying to push 20 la poussette. stroller. 28 21 29 22 To adjust harness, slide up
Краткое содержание страницы № 20
3 Point Buckle Boucle à 3 point To Change Shoulder Harness Slots Hebilla de 3 puntos Pour changer des dentes de harnais d'épaule Para cambiar ranuras del arnés del hombro To convert to 3-pt harness, unlock buckle. 23 Shoulder harness anchor—larger child Pour convertir en harnais Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant 3-points, déverrouillez la Anclaje del arnés del hombro - niño grande boucle. Para convertirlo en un arnés Shoulder harness anchor—smaller child de 3 puntos, dest