Краткое содержание страницы № 1
Owner’s Guide
READ AND KEEP THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Guide de L’utilisateur
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Guia del propietario
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
www.sylvane.com 1-800-934-9194
Краткое содержание страницы № 2
IMPORTANT INSTRUCTIONS ® ® Vornado TouchStone™ Vortex Heat 600 Read all instructions before using this heater. Please visually inspect all internal and external components before connecting to electric current. If any damage is found, DO NOT USE THIS UNIT and contact Vornado Air LLC at 1-800-234-0604. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, including the following: DO NOT place heater on fu
Краткое содержание страницы № 3
Owner’s Guide | ENGLISH IMPORTANT INSTRUCTIONS (continued) DO check periodically for a secure plug/outlet fit. If the plug does not fit snugly into the outlet or if the plug becomes very hot, the outlet may need to be replaced. Check with a qualified electrician to replace the outlet. DO unplug the heater when not in use by pulling the plug straight out from the outlet. Inspect the heater’s cord periodically. DO NOT use a heater with a damaged cord. Return heater to Vornad
Краткое содержание страницы № 4
Remote Control Quick Start Guide Step 1 Remove static cling decal from the Heater Touch Screen Display. Step 2 Plug Heater into approved wall outlet. DO NOT turn Heater on. Step 3 Place 2 AA batteries (included) into Remote. Aim Remote at Heater. Recommended to be within 3 feet for programming the Heater. Step 4 Press and hold the Remote POWER button for approximately 3 seconds, until display flashes one time. The Remote now has generated a new communication signal. Step 5 Pres
Краткое содержание страницы № 5
Guide du contrôle par télécommande du démarrage rapide Étape 1 : Retirez l’autocollant statique de la télécommande et de l’écran tactile du réchauffeur. Étape 2 : Branchez le réchauffeur à une prise de courant approuvée. N’ouvrez pas le réchauffeur. Étape 3 : Mettez 2 piles AA (incluses) dans la télécommande. Dirigez la télécommande vers l’appareil de chauffage. Il est recommandé d’être à une distance de 1 m (3 pi) pour programmer l’appareil. Étape 4 : Appuyez et tenez enfo
Краткое содержание страницы № 6
® ™ About your new Vornado TouchStone ® Vortex Heat 600 (TVH 600) The TVH 600 features Vornado’s signature Vortex Technology to provide efficient circulation of heat throughout the entire room. The TVH 600 works by creating a tornado-like beam of air that projects across the room until reaching a barrier, returning around the perimeter of the room to be recirculated. This results in an even temperature throughout the room and surrounds you in a “blanket of warmth.” This is unlike most
Краткое содержание страницы № 7
Owner’s Guide | ENGLISH Maintenance The TVH 600 has no user serviceable parts. Do not disassemble the unit – it will void your warranty. If service is required, return your heater to Vornado (see Limited Warranty). The motor is permanently lubricated and requires no oiling. Because the TVH 600 moves a great deal of air, it will need regular surface cleaning. Be sure to unplug the unit prior to cleaning. With a vacuum, clean the air inlet on the back of the unit and the outlet
Краткое содержание страницы № 8
How To Use 1. Plug into a standard grounded wall outlet. 2. Press the POWER button to turn on the Heater. 3. Position the TVH 600 so the vortex beam of warm air is directed across the room unobstructed. 4. Using the touch screen, select the mode you wish to use, LOW heat, HIGH heat, or FAN ONLY. 5. Turn off after use. TVH 600 TOUCH SCREEN CONTROLS POWER BUTTON Press to turn unit ON or OFF, red light illuminates when power is ON. HEAT MODE To select the heat level you desire, press HIGH HEAT
Краткое содержание страницы № 9
Owner’s Guide | ENGLISH Operating Tips The SMART REMOTE SENSOR can be turned off to save battery life or to stop the remote from sending information to the base unit. Slide switch on the back of the remote to the OFF position to turn the remote off, slide the switch to ON position to allow the remote to send signals. The SMART REMOTE SENSOR uses RF (radio frequency) to send the signals, so line-of-sight is not required for the unit to function. However, to obtain the best remote temperat
Краткое содержание страницы № 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ® ® Le TouchStone™ Vortex Heat de Vornado 600 Lire le mode d’emploi au complet avant d’utiliser cet appareil de chauffage. Veuillez inspecter visuellement tous les composants internes et externes avant de le brancher à l’alimentation électrique. Si des bris sont trouvés, N’UTILISEZ PAS CETTE UNITÉ et contactez Vornado Air LLC au 1-800-234-0604. Afin de réduire le risque d’incendie, de décharges électriques ou de blessures corporelles lorsque vous utilisez des
Краткое содержание страницы № 11
Guide de L’utilisateur | FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Afin de réduire le risque de décharges électriques, cette prise ne peut être branchée sur une prise polarisée que d’une seule manière. Cette fiche entrera dans une prise polarisée d’une seule façon. Ne modifiez pas la fiche. N’essayez pas de contourner la lame de mise à la terre qui s’avère être une mesure de sécurité. Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, la mise à la ter
Краткое содержание страницы № 12
® ™ À propos de votre nouveau TouchStone Vortex Heat ® 600 (TVH 600) de Vornado Le TVH 600 possède la technologie Vortex de Vornado afin de fournir une circulation efficace de la chaleur à travers la pièce au complet. Le TVH 600 fonctionne en créant un faisceau d’air ressemblant à une tornade qui projette l’air à travers la pièce jusqu’à ce qu’elle atteigne une barrière retournant ainsi dans le périmètre de la pièce pour être circulée à nouveau. Ceci entraîne une température égale à travers
Краткое содержание страницы № 13
Guide de L’utilisateur | FRANÇAIS Entretien Le TVH 600 ne possède aucune pièce pouvant être changée par l’utilisateur. Ne désassemblez pas l’unité — ceci annulerait votre garantie. Si un entretien est nécessaire, retournez votre appareil à Vornado (voir Garantie limitée). Le moteur est lubrifié en permanence et ne nécessite aucun huilage. Puisque le TVH 600 déplace beaucoup d’air, il nécessitera un nettoyage de surface régulier. Assurez-vous de débrancher l’unité avant de la nettoyer.
Краткое содержание страницы № 14
Comment l’utiliser 1. Branchez dans une prise murale mise à la terre standard. 2. Appuyez sur le bouton d’alimentation (POWER) pour mettre l’appareil en marche. 3. Placez le TVH 600 afin que le faisceau du vortex d’air chaud soit dirigé à travers la pièce sans obstruction. 4. En utilisant l’écran tactile, sélectionnez le mode que vous désirez utiliser, BASSE température (LOW), température ÉLEVÉE (HIGH) ou VENTILATEUR SEULEMENT. 5. Arrêtez après l’utilisation. LES CONTRÔLES DE
Краткое содержание страницы № 15
Guide de L’utilisateur | FRANÇAIS Conseils d’utilisation Le CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE INTELLIGENTE peut être arrêté afin d’économiser des piles ou pour empêcher la télécommande d’envoyer des informations à l’unité de base. Glissez l’interrupteur situé à l’arrière de la télécommande à la position arrêt (OFF) pour arrêter la télécommande, glissez l’interrupteur à la position marche (ON) pour permettre à la télécommande d’envoyer des signaux. Lorsque l’interrupteur de la télécommande est en
Краткое содержание страницы № 16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ® ® Vornado TouchStone™ Vortex Heat 600 Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor. Inspeccione visualmente todos los componentes internos y externos antes de conectarlo al tomacorriente. Si encuentra algún desperfecto, NO UTILICE ESTA UNIDAD y llame a Vornado Air LLC al 1-800-234-0604. Debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que utilice artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, in
Краткое содержание страницы № 17
Guia del propietario | ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES (CONTINUACIÓN) Este producto debe ser conectado a tierra. Si el producto deja de funcionar, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de descargas. El enchufe de tres patas debe conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra, adecuadamente instalado de acuerdo con las normas y reglamentaciones respecto de instalaciones eléctricas locales. Consul
Краткое содержание страницы № 18
® ™ Acerca de su nuevo Vornado TouchStone ® Vortex Heat 600 (TVH 600) El TVH 600 presenta la firma de Vornado Vortex Technology para brindar una efectiva circulación de calor en toda la habitación. El TVH 600 funciona mediante la creación de un remolino de tipo tornado que se proyecta a través de la habitación hasta alcanzar una barrera y regresar alrededor del perímetro de la habitación para recircular. Esto da como resultado una temperatura pareja en toda la habitación que lo rodea como
Краткое содержание страницы № 19
Guia del propietario | ESPAÑOL Mantenimiento El TVH 600 no tiene partes reparables por el usuario. No desarme la unidad ya que anulará la garantía. De ser necesario efectuarle un servicio, envíe su calefactor a Vornado (consulte la Garantía Limitada). El motor viene permanentemente lubricado y no necesita aceite. Debido a que el TVH 600 mueve una gran cantidad de aire, necesitará limpiar su superficie a menudo. Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiarla. Con una aspirador
Краткое содержание страницы № 20
Cómo se usa 1. Enchufe en un toma de pared con conexión a tierra estándar 2. Presione el botón de encendido para encender el calefactor. 3. Coloque el TVH 600 de manera que el remolino de aire cálido vortex se dirija a través de la habitación sin obstrucciones. 4. Mediante la pantalla táctil, seleccione el modo que desea utilizar, calor LOW (bajo), calor HIGH (alto) o FAN ONLY (sólo ventilador). 5. Apague después de utilizar. CONTROLES DE LA PANTALLA TÁCTIL DEL TVH 600 BOTÓN D