Краткое содержание страницы № 1
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
6
1295D
1295DP
1295DH
1295DVS
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English Parlez
Краткое содержание страницы № 2
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions ! WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Damaged cords increase the risk of electric Work Area shock. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite When operating a power tool outside, use accidents. an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." T
Краткое содержание страницы № 3
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 3 or against your body is unstable and may operation. If damaged, have the tool lead to loss of control. serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop Do not force tool. Use the correct tool for a periodic maintenance schedule for your your application. The correct tool will do tool. the job better and safer at the rate for which it is designed. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for Do
Краткое содержание страницы № 4
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 4 is locked “ON”, be ready for emergency Some dust created by ! WARNING situations to switch it “OFF”, by first pulling power sanding, sawing, the trigger then immediately releasing it grinding, drilling, and other construction without pressing the "Lock-ON" button. activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other Clamp or secure workpiece when reproductive harm. Some examples of sanding. Clamping the workpiece prevents th
Краткое содержание страницы № 5
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n N
Краткое содержание страницы № 6
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING ! assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Random Orbit Sander VARIABLE SPEED DIAL (Model 1295DVS only) CORD 6 DUST CANISTER SWITCH VENTILATION OPENINGS MOTOR HOUSING RELEASE TABS ADAPTER VENTILATION OPENINGS LOCATING LOCATING BUMP BUMP DAMPER RING BACKI
Краткое содержание страницы № 7
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 7 Operating Instructions ROCKER “ON/OFF” SWITCH Metal sanding and finishing, (Models 1295D, 1295DP, & 1295DVS) chipboard, course sanding of wood TO TURN THE TOOL "ON" depress the and other surfaces. upper portion of the dust-protected switch to Finish removal, light polishing or the number “1” position. scratch blending. TO TURN THE TOOL "OFF": depress the VARIABLE SPEED WITH DIAL SETTING lower portion of the switch to the number “0” (Model 1295DVS
Краткое содержание страницы № 8
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 8 NOTE: If you notice steadily increasing no- load speed, this indicates that the damper ring is worn and needs to be replaced. BACKING PAD To replace damper ring, remove backing pad DAMPER RING as described in “Backing Pad Installation” and remove worn damper ring by pulling firmly out of locating groove. Loosen the two screws on shroud just enough so you can separate SHROUD shroud approximately 1/4 inch. Align locating bumps on damper ring with cut o
Краткое содержание страницы № 9
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 9 Your sander was designed to sand in small or confined areas. Its small size and light weight makes it ideal for overhead work. You may grip the tool on top or around the motor housing as shown, which was contoured for that purpose. “Tool Tips” SANDING: open-coat aluminum oxide POLISHING: for most polishing, the soft sanding discs are recommended for most backing pad will give the best results. The wood or metal sanding applications, as this random
Краткое содержание страницы № 10
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 10 Maintenance should be replaced at Bosch Factory Service Service Center or Authorized Bosch Service Preventive maintenance ! WARNING Station. Bearings which become noisy (due performed by unauthorized to heavy load or very abrasive material cut- personnel may result in misplacing of ting) should be replaced at once to avoid internal wires and components which overheating or motor failure. could cause serious hazard. We recommend that all tool service
Краткое содержание страницы № 11
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même ! AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, Aire de travail employez un prolongateur pour l'extérieur marqué Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien « W-A » ou «
Краткое содержание страницы № 12
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 12 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé. recommande pour votre modèle d'outil. Certains accessoi
Краткое содержание страницы № 13
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 13 Si l'interrupteur est bloqué en position de marche « Les travaux à la machine AVERTISSEMENT ! ON », soyez prêt, dans les cas d'urgence, à le mettre tel que ponçage, sciage, à l'arrêt « OFF » en appuyant d'abord sur la gâchette, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment puis en la relâchant immédiatement sans appuyer sur peuvent créer des poussières contenant des produits le bouton de blocage en marche. chimiques qui sont des causes reconnues de
Краткое содержание страницы № 14
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min Minutes Temps s Secondes
Краткое содержание страницы № 15
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 15 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Ponceuse à orbite aléatoire CADRANDE VARIATEUR DE VITESSE CORDON (Modèle 1295DVS seulement) 6 RÉCIPIENT À POUSSIÈRE INTERRUPTEUR PRISES D'AIR BOÎTIER DU MOTEU
Краткое содержание страницы № 16
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 16 Consignes de fonctionnement NTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT agglomérés, ponçage grossier du bois et (Modèles 1295D, 1295DP, et 1295DVS ) d'autres surfaces. POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, appuyez sur la Enlèvement du fini, polissage léger ou partie supérieure de l'interrupteur protégé contre la lissage des rayures. poussière de manière à le mettre à la position numéro 1. VARIATEUR DE VITESSE À CADRAN POUR METTRE L'OUTIL À L'ARRÊT, appuyez sur la V
Краткое содержание страницы № 17
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 17 REMARQUE : Si vous observez que la vitesse sans charge augmente progressivement, ceci signifie que l’anneau amortisseur est usé et doit être remplacé. Pour remplacer l'anneau amortisseur, enlevez le disque d'appui comme décrit dans la section « Pose du disque d'appui » et retirez l'anneau amortisseur DISQUE D'APPUI usé en le tirant fermement hors de la rainure de ANNEAU positionnement. Desserrez les deux vis de la tôle de AMORTISSEUR protection tout
Краткое содержание страницы № 18
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 18 Votre ponceuse a été conçue de manière à poncer dans les espaces limités ou restreints. Ses petites dimensions et son poids léger la rendent idéale pour le travail effectué au-dessus de la tête. Vous pouvez saisir l'outil sur le dessus ou autour du carter du moteur comme illustré, l'outil ayant été profilé à cette fin. Conseils pratiques PONÇAGE : L’usage de disques de ponçage d’alumine grosseur de grain quand vous passez d’un plus gros à revêtemen
Краткое содержание страницы № 19
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 19 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif ! AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué par des surcharges importantes ou du toupillage de matériaux personnels non autorisés peut résulter en mauvais très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut p
Краткое содержание страницы № 20
BM 2610914126 9-03 10/1/03 10:31 AM Page 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ! ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar Area de trabajo las herramientas ni para sacar el enchufe de un Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.