Краткое содержание страницы № 1
Montageanleitung Crosstrainer „Unix M”
Art.–Nr. 07650-000
2-3 D
B
A 138 cm
B58cm
C
C 155 cm
GB
4-5
max.
A
60,8 kg 150 kg
6-7 F
8-9 NL
10-11 E
30 – 45 Min.
12-13 I
14-15 PL
CZ
16-17
18-19 P
20-21 DK
22-24 RUS
Abb. ähnlich
Auf 100% Altpapier!
Краткое содержание страницы № 2
GB Important Instructions Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain infor- mation which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance. Keep these in- structions in a safe place for reference purposes, maintenance work and to assist you when ordering spare parts. For Your Safety RISK! While assembly of the product keep off children’s ■ If the equipment is in regular use, check all its c
Краткое содержание страницы № 3
GB Handling the equipment ■ Before using the equipment for exercise, check carefully to en- voltage of 2,7 volts (only for computers working with batte- sure that it has been correctly assembled. ries). ■ It is not recommended to use or store the apparatus in a damp ■ Before beginning your first training session, familiarize yours- room as this may cause it to rust. Please ensure that no part elf thoroughly with all the functions and settings of the unit. of the machine comes in contact with liq
Краткое содержание страницы № 4
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – GB – Measuring help for screw connections – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – F – Gabarit pour système de serrae – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – NL – Meethulp voor schroefmateraal – DK – Hjælp til måling af skruer – E – Ayuda para la medición del material de atornilladura – RUS – Справка по определению размеров крепежных – I – Misura per materiale di avvitamento материалов Be
Краткое содержание страницы № 5
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania) – CZ – Kontrolní seznam (obsah balení) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)– DK – Checkliste (pakkens indhold) – RUS – Контрольный список 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 25
Краткое содержание страницы № 6
Checkliste (Packungsinhalt) 2x 2x M10x80 ø 25x8,4 6x 4x M8x16 3x ø 18x11,3 3,9x19 3x 4x 4x35 ø 16x8,3 2x M10 – D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Tools required – Not included. – F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. – NL – Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen. – E – Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega. – I – Strumenti necessari – Non in dotazione alla fornitura. – PL – Narzędzi – Nie
Краткое содержание страницы № 7
1 “klick” 4,8x22 2 C A “klick” C “klick” B C “klick” 2x 27
Краткое содержание страницы № 8
3 –D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. –F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. –NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. –E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari. – PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane. ! – CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte. – P – Verifique regula
Краткое содержание страницы № 9
4 A “klick” “klick” A “klick” 4,8x22 B B 1x 4x35 5 1x 2x 3,9x19 4x35 29
Краткое содержание страницы № 10
6 2x M8x16 · ø25x8,4 M = 25-30 Nm 7 2x M 10 · ø18x11,3 · M10x80 2x M = 25-30 Nm 3,9x19 30
Краткое содержание страницы № 11
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batterie - health. Recycling of materials conserves precious raw materials. When dis- wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Neh- posing of the appliance, remove all batteries and storage batteries from the men Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: product and hand them over to the collection point for the recycling of bat- teries or electrical or electronic appliances. Information about t
Краткое содержание страницы № 12
Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering – RUS – Указания по обращению ! ! A B 34
Краткое содержание страницы № 13
Handhabungshinweise 35
Краткое содержание страницы № 14
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encomenda de peças sobressalentes – DK – Bestilling af reservedele – RUS – Заказ запчастей 07650-000 07650-000 Unix M Pos.- Unix M Nr. 1 1x 94600722 24 1x 1701399A 2 1x 94600723 25 1x 67000664 3 1x 70129374 26 1x 94318313 4 1x 94600212 27 1x 9
Краткое содержание страницы № 15
Ersatzteilbestellung 37
Краткое содержание страницы № 16
Ersatzteilbestellung –D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar- tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. – GB – When ordering spare parts, always state the full article num- ber, spare-part number, the quantity required and theS/N of the product. –F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri- ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de s
Краткое содержание страницы № 17
Zubehörbestellung – GB – Accessories – F – Accessoires – NL – Accessoires – E – Accesorios – I – Accessori – PL – Akcesoria 07937-600 – CZ – Příslušenství – P – Acessórios – DK – Tilbehør – RUS – Аксессуары 07937-650 07937-700 100x 75 cm 07937-100 140x 80 cm 07937-200 250 x 70 cm 07929-300 220x110 cm 07929-400 39