Краткое содержание страницы № 1
Bosch
ventilation installation manual
DPH36352UC - DPH30352UC
Краткое содержание страницы № 2
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this a
Краткое содержание страницы № 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC CAUTION SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO THE FOLLOWING: NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR A. Use this unit only in the manner intended by the EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPORS. manufacturer. If you have questions, contact CAUTION the manufacturer. To reduce risk of fire and to properly exhaust
Краткое содержание страницы № 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical requirements IMPORTANT Save Installation Instructions for electrical IMPORTANT inspector’s use. Observe all governing codes and ordinances. The range hood must be connected with copper It is the customer’s responsibility: wire only. To contact a qualified electrical installer. The range hood should be connected directly to the To assure that the electrical installation is
Краткое содержание страницы № 5
Parts Included with your Hood Parts Not Included with your Hood Hood Canopy Assembly with blower, grease filters and lamps already installed Duct Tape Care & Use /Installation Instructions 1/2" Conduit Transition Wire Nuts Fittings bag with: Round or Rectangular Duct. 4 Washers Round back draft damper 6 Drywall anchors Wiring clamp 2 Hooks with regulating screws 6 Screws 5X35 Tools required 4 screws for transition Flat blade and Phillips screwdrivers Pencil and tape measure M
Краткое содержание страницы № 6
Typical installation The height from the countertop to the bottom of the hood is 24" to 30”.These hoods are not recommended to be used over indoor grills. 1. Choose vent options The hood is designed ready to be used for vertical discharge as shown below. Note: see also Fig. 1-3-5 for Cabinet preparation. If desired, the hood can be converted for horizontal discharge as shown below. Note: see also Fig. 2-3-5 for Cabinet and rear wall preparation. DUCTING Provide a Round Duct having a diameter
Краткое содержание страницы № 7
TOTAL (of both columns)= 7
Краткое содержание страницы № 8
TABLE 2. DUCTWORK INSTALLATION GUIDELINES For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the garage or into any enclosed space). Keep duct runs as short and straight as possible. Duct fittings (elbows and transitions) reduce air flow efficiency. Back to back elbows and „S“ turns give very poor delivery and are not recommended. A short straight length of duct at the inlet of the remote blower gives the best delivery. Transition to duct fro
Краткое содержание страницы № 9
2. Discharge Direction: The hood is shipped ready for vertical Keyhole discharge. Pin WARNING! Before installing remove the knock-out plate that close the air outlet on the top if is desired to use the range hood for vertical discharge OR the rear outlet if is desired to use the range hood for horizontal discharge. (see also Figure 5). WARNING! Once the Knock out plate has been removed, this cannot be reinstalled anymore close the air outlet (see also Figure 5). To change to horizontal disch
Краткое содержание страницы № 10
HOOD WIDTH DIM. "W" DIM. "K" DIM. "Z" Wall Mount Installation 30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16" Note: see below if cabinet installation is 36" 35 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16" preferred 4. After the hood installation height has been determined draw a horizontal line at a Table 3 distance above the cooktop equal to the Side slot x 4 desired hood installation height plus 7- 1/ 2”. See also Figure 6a. 5. Find the centerline of the cooktop. %) 3+ ( Draw a vertical line along this centerli
Краткое содержание страницы № 11
Fix Duct to transition and seal with tape. For both installation method: 12.Wiring the HOOD: WARNING Electrical Shock Hazard Warning: Turn off power at the service panel before wiring this unit. 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required. ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW) SERVES TO GROUND THE APPLIANCE. TO PROTECT YOU AGAINST ELECTRIC SHOCK, THE GREEN AND YELLOW WIRE MUST BE CONNECTED TO THE GROUNDING
Краткое содержание страницы № 12
HOMOLOGUÉ POUR LES APPAREILS À USAGE MÉNAGER POUR USAGE MÉNAGER LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MERCI DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCéDER AU MONTAGE. L’INSTALLATION DOIT êTRE CONFORME AUX RéGLEMENTATIONS LOCALES. IMPORTANT : Conserver ces instructions pour l’organisme de contrôle des installations électriques. L’INSTALLATEUR doit laisser ce manuel d’instructions de l’appareil au propriétaire. LE PROPRIéTAIRE doit conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. Inf
Краткое содержание страницы № 13
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE, DE ATTENTION CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVRE PRÉVU SEULEMENT POUR UNE ASPIRATION LES INDICATIONS SUIVANTES : GÉNÉRALE. NE PAS UTILISER POUR ASPIRER A. Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage prévu DES MATIÈRES OU DES VAPEURS par le fabriquant. Si vous avez des questions, DANG
Краткое содержание страницы № 14
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SÉCURITÉ Lire Toutes les Instructions Avant d’Utiliser l’Appareil. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Spécifications électriques IMPORTANT IMPORTANT Conserver ces instructions de montage pour l’organisme de contrôle des installations électriques Suivre toutes les réglementations nationales et les . décrets locaux. La hotte doit être raccordée uniquement avec du fil électrique en cuivre. Il est de la responsabilité du client : De contacter un électricien
Краткое содержание страницы № 15
Éléments compris avec votre hotte Éléments non compris avec votre hotte Corps de la hotte avec ventilateur, filtres à graisses et lampes déjà installés Toile isolante Manuel d’Utilisation et d’Entretien/d’Installation Un conduit de 1/2" Raccord Écrous métalliques Kit de fixation comprenant : Conduits rectangulaires et circulaires 4 Bagues d’appui Soupape de tirage ronde 6 Attaches pour mur Attache électrique 2 Crochets avec vis de réglage 6 vis 5x35 Outils nécessaires 4 vis p
Краткое содержание страницы № 16
Installation classique La hauteur d’installation de votre hotte par rapport à la partie supérieure de votre cuisinière doit être de 76 à 91 cm (24" à 30 »). Cette hotte n’est pas recommandée pour l’utilisation sur des grills internes. 1. Choisir le type d’évacuation Cette hotte est conçue pour être utilisée avec une évacuation verticale comme indiqué ci- dessous. Note: voir aussi Fig. 1-3-5 pour la préparation du meuble. Si vous le souhaitez, la hotte peut être convertie pour évacuation horizo
Краткое содержание страницы № 17
6 po pi 7 po pi pi 8 po pi 10 po pi 3-1/4 po x 10 po pi pi 3-1/4 po x 14 po pi 6 po pi 7 po pi pi 8 po pi 6 po pi 7 po pi pi 8 po pi pi pi pi pi pi pi po pi 6 po po pi 7 po pi po pi 6 po pi 7 po pi 6 po pi pi pi 7 po 6 po pi pi 7 po pi TOTAL (2 colonnes)= 17
Краткое содержание страницы № 18
TABLEAU 2. RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION DES CONDUITS. Pour des raisons de sécurité, l’évacuation doit s’effectuer directement vers l’extérieur (pas dans un grenier, sous la maison, dans le garage ou dans tout autre endroit dans le bâtiment). Utiliser les conduits les plus droits et les plus courts possible. Les courbures de conduits (coudes et raccords) réduisent le flux d’évacuation d’air. La superposition de coudes et les profils en « S » diminuent fortement les performances de l’appare
Краткое содержание страницы № 19
2. Direction d’évacuation : La hotte est livrée pour une évacuation Encoche verticale. Attache AVERTISSEMENT ! Avant d’installer la hotte, enlever la plaquette qui ferme l’évacuation d’air se trouvant sur la partie supérieure si vous préférez une évacuation verticale OU la plaquette se trouvant à l’arrière si vous souhaitez une évacuation horizontale. (voir Figure 5). AVERTISSEMENT ! Une fois que la plaquette qui ferme l’évacuation a été ôtée, elle ne peut plus se remettre en place (voir Fig
Краткое содержание страницы № 20
LARG. DE LA DIM. "W " DIM. "K" DIM. "Z" Installation au mur HOTTE 30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16" Note : Si vous choisissez la formule encastrée, 36" 35 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16" passer au point suivant. Table 3 4. Après avoir déterminé la hauteur d’installation de la hotte, tracer une ligne horizontale à une Trous sur les distance de la cuisinière de 19 cm (7 ½ «) au- côtés x4 Ouverture dessus de la hauteur choisie, voir Figure 6a. supérieure 5. Déterminer la ligne centrale de la cuisinière