Краткое содержание страницы № 1
Краткое содержание страницы № 2
CONSUMER INFORMATION Garantie Panasonic Canada Inc. Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 use. Read and understand all instructions. Certificat de garantie limitée Panasonic TO OUR VALUED CUSTOMER Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original. We are
Краткое содержание страницы № 3
WARRANTY Renseignements importants Panasonic Canada Inc. Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below fro
Краткое содержание страницы № 4
Información para el consumidor Garantía Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes Garantía de la de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. aspiradora de Panasonic A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panaso
Краткое содержание страницы № 5
WARRANTY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) year from the date of original purchase in the event of a defect in ma
Краткое содержание страницы № 6
Importantes mesures de sécurité Antes de pedir servicio Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas précautions, dont les suivantes. menores de rendimiento. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico AVERTISSEMENT Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o ca
Краткое содержание страницы № 7
Guide de dépannage Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits instrucciones incluso las siguientes: problèmes de fonctionnement. Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ou de blessures ADVERTENCIA Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en marche et c
Краткое содержание страницы № 8
TABLE OF CONTENTS BEFORE REQUESTING SERVICE CONSUMER INFORMATION .................................................................................................... 2 Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................5 PARTS IDENTIFICATION................................................................................................... 10-12 WARNING
Краткое содержание страницы № 9
Table des matières Tabla de contenido Renseignements importants . . . . . . . . . . 3 Información para consumidor . . . . . . . . . . 4 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Identificación de piezas . . . . . . . . . . 10-12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tubes
Краткое содержание страницы № 10
Краткое содержание страницы № 11
Краткое содержание страницы № 12
Краткое содержание страницы № 13
FEATURE CHART Brush Servicing Overload Tools- POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Cord Reel WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Yes Yes Yes 20 Ft. (6.1 m) Yes 120V. AC (60Hz) Hazard 12.0 A Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in elec- trical shock or personal injury from Tableau des caractéristiques cleaner suddenly starting. Protecteur Dispositif Longueur Rappel TO CHECK BRUSHES: Alimentation de surcharge du cordon
Краткое содержание страницы № 14
Remplacement de la courroie Cambio de la correa ASSEMBLY ➢ ➢ Faire glisser les rondelles et les supports ➢ Reinstale las arandelas y los soportes del de brosse sur l’agitateur. agitador en el ensamble. Wands ➢ ➢ Glisser la nouvelle courroie dans la ➢ Instale la nueva banda en el pista del ➢ ➢ Slide wands together until wand button rainure de l'assemblage de l'agitateur agitador, despues sobre la flecha del snaps into place et ensuite par-dessus l'arbre du motor. moteur. ➢ ➢ S’assurer que la co
Краткое содержание страницы № 15
Montaje Replacing Belt Assemblage ➢ ➢ Slide washers and agitator supports onto brush agitator unit. Tubes Tubos ➢ ➢ Install new belt in belt groove on ➢ ➢ Una los tubos deslizándolos hasta que ➢ ➢ Glisser les tubes ensemble jusqu’à ce que the agitator assembly, then over the el botón quede fijo en positión. le bouton du tube s’enclenche en place. motor shaft. Motor Shaft Arbre du moteur ➢ ➢ Be sure belt is under belt guard. Eje del transmissión del motor Agitator Assembly ➢ ➢ Insert both suppor
Краткое содержание страницы № 16
Retrait de la courroie Sacando la correa Canister ➢ ➢ Open canister hood. ➢ ➢ Débrancher l’aspirateur de la prise de cou- ➢ ➢ Desconecte la aspiradora de el ➢ ➢ Check dust bag (See CHANGING DUST rant. enchufe. BAG for instructions). ➢ ➢ Vérifier fréquemment et enlever l’accumu- ➢ ➢ Cheque y remueva cabello, hilos y ➢ ➢ Check filter (See MOTOR SAFETY FILTER Motor Safety lation de cheveux, corde et charpie dans pelusa frecuentemente en los cepillos CLEANING for instructions). Filter les brosses
Краткое содержание страницы № 17
Chariot Aspiridora Removing Belt ➢ ➢ Ouvrir le capot du chariot. ➢ ➢ Abra la tapa del receptáculo. ➢ ➢ Disconnect cleaner from electrical outlet. ➢ ➢ Vérifier le sac à poussière (Se reporter à ➢ ➢ Cheque la funda de polvo (Vea la section “Remplacement du sac à CAMBIAR FUNDA para ➢ ➢ Check and remove hair, string and poussière”). instruccíones). lint build-up frequently in the POWER NOZZLE brush and brush ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur (Se ➢ ➢ Cheque el filtro (Vea REEMPLAZAR suppo
Краткое содержание страницы № 18
Cuidado de la Power Nozzle FEATURES Entretien de la tête motorisée Toujours observer toutes les mesures de sé- Siempre deberán seguirse todas las Overload Protector curité avant de nettoyer et d’entretenir la tête precauciones de seguridad al limpiar y motorisée. dar servicio a la POWER NOZZLE. ➢ ➢ The overload protector stops the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt AVERTISSEMENT ADVERTENCIA breakage. Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico corp
Краткое содержание страницы № 19
Características Caractéristiques POWER NOZZLE CARE Always follow all safety precautions when cleaning and servicing the POWER Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas NOZZLE. ➢ ➢ Le système de protection contre les ➢ ➢ El protector contra sobrecarga detiene surcharges arrête le moteur de la tête el motor del POWER NOZZLE cuando motorisée lorsque les brosses restent el cepillo se atora y previene que la WARNING bloquées pour éviter que la courroie ne banda se rompa. se casse. Electr
Краткое содержание страницы № 20
Nettoyage du filtre de sécurité du moteur Cambio del filtro TO OPERATE CLEANER ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de ➢ ➢ Cheque el filtro de vez en cuando y Power Cord cambiar cuando sucio. temps à autre et le nettoyer lorsqu’il est sale. NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does n