Краткое содержание страницы № 1
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
VACUUM CLEANER
Carefully pack a
Краткое содержание страницы № 2
Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleane
Краткое содержание страницы № 3
G Ga ar ra an nttíía a Renseignements importants A As sp piir ra ad do or ra as s P Pa an na as so on niic c s se er riie e P Plla attiin no o Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et G Ga ar ra an nttíía a lliim miitta ad da a de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. La Companía Panasonic de Productos de Casa y Comercio (referido colectivamente como "el garánte") reparará éste prod
Краткое содержание страницы № 4
Información para el consumidor Garantie Panasonic Canada Inc. P Po or r ffa av vo or r,, lle ea a “ “IIn ns sttr ru uc cc ciio on ne es s iim mp po or rtta an ntte es s d de e s se eg gu ur riid da ad d” ” e en n lla a p pá ág giin na a 7 7 a an ntte es s d de e 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 u us sa ar r s su u a as sp piir ra ad do or ra a.. L Le ea a y y c co om mp pr re en nd da a tto od da as s lla as s iin ns sttr ru uc cc ciio on ne es s.. A A N NU
Краткое содержание страницы № 5
WARRANTY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited Warranty WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
Краткое содержание страницы № 6
WARRANTY Importantes mesures de sécurité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles. Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur. Limited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) AVERTISSEMENT will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Afin de réduire les risques d'incendie,
Краткое содержание страницы № 7
Antes de pedir servicio Instrucciones importantes de seguridad C Cu ua an nd do o u us se e s su u a as sp piir ra ad do or ra a,, p pr re ec ca au uc ciio on ne es s b bá ás siic ca as s d de eb be en n s se eg gu uiir rs se e s siie em mp pr re e,, iin nc cllu uy ye en nd do o lla as s s siig gu uiie en ntte es s:: P Pe elliig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e ellé éc cttr riic co o y y lle es siió ón n p pe er rs so on na all.. A AD DV VE ER RT TE EN NC CIIA A L Le ea a toda
Краткое содержание страницы № 8
TABLE OF CONTENTS Guide de dépannage CONSUMER INFORMATION ................................................................................................ 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................. 5 AVERTISSEMENT PARTS IDENTIFICATION ...................................................................................................... 10 FEATURE CHART .............................................................................
Краткое содержание страницы № 9
Table des matières Tabla de contenido BEFORE REQUESTING SERVICE Renseignements importants ...................... 3 Información para consumidor .................... 4 Importantes mesuresde sécurité .............. 6 Instrucciones importantes WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard de seguridad .............................................. 7 Nomenclature ............................................ 10 Identificación de piezas .............................. 10 Disconnect the electrical
Краткое содержание страницы № 10
Limpieza del exterior y de Nettoyage du boîtier et des accessoires PARTS IDENTIFICATION las herramientas Nomenclature Débrancher le cordon d’alimentation de Desenchufe de la toma en la pared. la prise murale. Identificación de piezas Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon Limpie la parte exterior con un trapo propre et doux qui a été trempé dans suave y limpio que se ha metido en una une solution de détergent doux et d’eau solución de detergente líquido y agua y puis essoré. se ha escurrido
Краткое содержание страницы № 11
FEATURE CHART Cleaning Exterior and Tools Unplug cord from wall outlet. Power Motor Protector Cord Length Tools Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild Yes 9.1 m (30 Ft.) Yes 120V AC(60Hz) liquid detergent and water and wrung dry. Tableau des caractéristiques DO NOT drip water on vacuum cleaner, wipe dry after cleaning. Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. Oui 9,1 m (30 pi)
Краткое содержание страницы № 12
Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador ASSEMBLY Entretoise de brosse (3) Brosse Cepillo espaciador (3) Cepillo Attaching Handle Support de l’Agitateur Filtre 1) Soporte del agitador Filtro Handle Filtre Manche Filtro DO NOT plug in until assembly is Mango Bouchons complete. Tapas del extremo Hole Orifice Orificio Remove handle screw. Screw Bouchons Poulie de la courroie Tapas del extremo Vis Insert handle with cord hooks to the Polea para correa Tornillo Eje del agitador back of the vac
Краткое содержание страницы № 13
Agitator Assembly Assemblage Montaje Brush Montage du manche Colocación del mango Spacers (3) Brushes 1) 1) Agitator Filter Holder Filter Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. End Cap Retirer la vis. Quite el tornillo del mango. End Cap Spacer Agitator Insérer le manche avec les crochets du Meta el mango con los sujetadores del Pulley cordon à l'arrière de l'aspirateur. cordón en la parte posterior de la Shaft E-Clip aspiradora. 2) Removin
Краткое содержание страницы № 14
Remplacement des brosses Cambiar los cepillos FEATURE Remplacer les brosses lorsque leurs Cuando los cepillos del agitador estén Using Cord Hook gastados hasta que no pueden tocar poils ne touchent pas la surface d'une carte tenue contre la plaque inférieure. una tarjeta tenida en la base inferior, se 1) deben cambiar los cepillos. Cord Hook Detach plug head from power cord. Crochet de rangement Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. Quite la base inferior y el agitador. du cordon Sujetad
Краткое содержание страницы № 15
Caractéristiques Características Replacing Brushes When the bristles on the agitator are Crochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordón worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the Card 1) 1) brushes should be replaced. Carte Tarjeta Détacher la fiche fixée au cordon Desconecte el clavija del cordón Remove lower plate and agitator. d'alimentation. eléctrico. Remove the E-clip from agitator shaft Tourner le crochet vers le bas pour Ruede hacia abajo el sujet
Краткое содержание страницы № 16
Remplacement de la courroie Cambio de la correa Edge Cleaning Edge cleaning feature provides for Remplacer la courroie dès qu'une odeur Cambie la corea cuando ocurra un olor improved cleaning of carpets near de caoutchouc brûlé se dégage, odeur de goma que quema causado por un causée par le glissement excessif de la patinaje excesivo . walls and furniture. courroie. Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. Soulever le couvercle arrière de la Levante la cubierta de la corea posterior
Краткое содержание страницы № 17
Nettoyage latéral Limpieza para orillas Replacing Belt + Cette caractéristique facilite le Use la característica de limpieza para Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive orillas para aspirar con facilidad cerca nettoyage de moquettes le long des + slippage occurs. plinthes ou des meubles. de las paredes y los muebles. Remove lower plate. Lift Agitator Up Lift rear belt cover and remove felt Felt Packing Soulever l'agitateur packing. Cale en feutre Unidad del agitador Emp
Краткое содержание страницы № 18
Remplacement de l’ampoule Cambio de la bombilla TO OPERATE VACUUM CLEANER de la lampe Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. Power Cord Retirer la vis de la douille, puis retirer la Quite el casquillo de portabombillas, y douille en la tirant vers le haut et en la garre el casquillo portalámparas y NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized balançant de l'avant à l'arrière. levante al moverlo hacia trasera y plug, one blade is wider than the o
Краткое содержание страницы № 19
Replacing Headlight Bulb Fonctionnement Para operar la aspiradora Remove lower plate. Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Remove bulb socket screw, grasp the bulb socket assembly and pull Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs N No otta a:: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, électriques, cet appareil est muni d'une fiche upward while moving it back and esta aspiradora cuenta con una clavija secteur polarisée (lames de largeur différente). + polarizada, uno de los contactos e
Краткое содержание страницы № 20
Handle Adjustments A AD DV VE ER RT TE EN NC CIIA A AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. 1) Desconecte la aspiradora antes de darle servicio Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- o limpiarla. De lo contrario podría producirse un Step on handle release pedal to reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des choque eléctrico o causar lesión personal si la change handle position. chocs électriques o