Краткое содержание страницы № 1
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
VACUUM CLEANER
Carefully pack a
Краткое содержание страницы № 2
Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleane
Краткое содержание страницы № 3
Garantía Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE A As sp piir ra ad do or ra as s P Pa an na as so on niic c s se er riie e P Plla attiin no o SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et G Ga ar ra an nttíía a lliim miitta ad da a de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. La Companía Panasonic de Productos de Casa y Comercio (referido colectivamente como "el garánte") reparará éste producto con repue
Краткое содержание страницы № 4
Información para el consumidor Garantie Panasonic Canada Inc. P Po or r ffa av vo or r,, lle ea a “ “IIn ns sttr ru uc cc ciio on ne es s iim mp po or rtta an ntte es s d de e s se eg gu ur riid da ad d” ” e en n lla a p pá ág giin na a 7 7 a an ntte es s d de e 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 u us sa ar r s su u a as sp piir ra ad do or ra a.. L Le ea a y y c co om mp pr re en nd da a tto od da as s lla as s iin ns sttr ru uc cc ciio on ne es s.. A A N NU
Краткое содержание страницы № 5
Warranty IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited Warranty WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: EXCHANGE PROGRAM 1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet
Краткое содержание страницы № 6
WARRANTY Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certainesprécautions, dont les suivantes. Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner L Liir re e a atttte en nttiiv ve em me en ntt c ce e m ma an nu ue ell a av va an ntt d d’’u uttiilliis se er r ll’’a ap pp pa ar re eiill Limited Warranty A AV VE ER RT TIIS SS SE EM ME EN NT T Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refu
Краткое содержание страницы № 7
Antes de pedir servicio Instrucciones importantes de seguridad C Cu ua an nd do o u us se e s su u a as sp piir ra ad do or ra a,, p pr re ec ca au uc ciio on ne es s b bá ás siic ca as s d de eb be en n s se eg gu uiir rs se e s siie em mp pr re e,, iin nc cllu uy ye en nd do o lla as s s siig gu uiie en ntte es s:: P Pe elliig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e ellé éc cttr riic co o y y lle es siió ón n p pe er rs so on na all.. A AD DV VE ER RT TE EN NC CIIA A L Le ea a toda
Краткое содержание страницы № 8
TABLE OF CONTENTS Guide de dépannage CONSUMER INFORMATION .................................................................................................... 2 AVERTISSEMENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................5 PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10 Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. FEATURE CHART................
Краткое содержание страницы № 9
Table des matières Tabla de contenido BEFORE REQUESTING SERVICE Renseignements importants ........................ 4 Información para consumidor ...................... 3 Importantes mesures Instrucciones importantes WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard de sécurité ................................................... 7 de seguridad ................................................ 6 Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Nomenclature .......
Краткое содержание страницы № 10
Quitando los residuos de basura en PARTS IDENTIFICATION Dégagement des obstructions los conductos Nomenclature Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla Identificación de piezas d’aspiration au sac de poussière. En cas hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en d’obstruction: la manguera: Débrancher l’aspirateur. Desenchufe la aspiradora. Ouvrir, en tirant, le couvercle d
Краткое содержание страницы № 11
FEATURE CHART Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the Power Motor Protector Cord Length Tools nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: Yes 7.6 m (25 Ft.) Optional 120V AC(60Hz) Unplug vacuum cleaner. Cover Pull open suction inlet cover and Tableau des caractéristiques (Suction Inlet) check for clogging. Couvercle (entrée d'aspiration) Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires Cubierta Remove lower pla
Краткое содержание страницы № 12
Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador ASSEMBLY Attaching Handle Agitateur Unidad del cepillo 1) Bouchon Handle Tapas del Hole Manche extremo Orifice DO NOT plug in until assembly is Mango Orificio complete. Bouchon Tapas del extremo Remove handle screw. Screw Poulie de la courroie Vis Polea para correa Tornillo Insert handle with cord hooks to the back of the vacuum cleaner. Nettoyage du boîtier Limpieza del exterior Débrancher le cordon d’alimentation de Desenchufe de la toma en la pa
Краткое содержание страницы № 13
Agitator Assembly Assemblage Montaje Montage du manche Colocación del mango Brush Unit 1) 1) End Cap Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. End Cap Belt Retirer la vis du manche. Quite el tornillo del mango. Pulley Insérer le manche avec les crochets de Meta el mango con los sujetadores del rangement du cordon à l'arrière de cordón en la parte posterior de la l'aspirateur. aspiradora. Cleaning Exterior 2) Unplug cord from wall outlet. 2) In
Краткое содержание страницы № 14
Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador FEATURES Nettoyer l’agitateur après cinq usages Limpie el agitador después de cada Using Cord Hook et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. 1) Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. Cord Hook Detach plug head from power cord. Crochet de rangement Couper toute fibre ou peluche enroulée Corte con unas tijeras el pelo de du cordon Rotate cord hook down to release autour de l’agit
Краткое содержание страницы № 15
Caractéristiques Características Cleaning Agitator Clean agitator after every five uses Crochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordón and every time the belt is replaced. 1) 1) Remove lower plate. Détacher la fiche fixée au cordon Desconecte el clavija del cordón d'alimentation. eléctrico. Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair Tourner le crochet vers le bas pour Ruede hacia abajo el sujetador del of scissors. libérer le cordon. cordón para librerarl
Краткое содержание страницы № 16
Remplacement de la courroie Cambio de la correa Edge Cleaning The edge cleaning feature of your Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. new vacuum cleaner enables improves cleaning of carpets near walls and furniture. Retirer l’agitateur en le soulevant avec Al levantar con cuidado quite el agitador. précaution. Motor Protector Quite la correa gastada o rota. Retirer la courroie brisée ou usée. Automatically opens to provide Enrouler la nouvelle courroie (de type Envuelva la correa
Краткое содержание страницы № 17
Limpieza para orillas Replacing Belt Nettoyage latéral Remove lower plate. Cette caractéristique facilite le Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca nettoyage de moquettes le long des de las paredes y los muebles. plinthes ou des meubles. + Remove agitator by carefully lifting out. Lift Agitator Up Soulever l’agitateur Inidad del agitador Protecteur du moteur Protector de motor Remove worn or broken belt. Se abre automáticamente para proveer La soupape s'o
Краткое содержание страницы № 18
TO OPERATE VACUUM CLEANER A AD DV VE ER RT TE EN NC CIIA A AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Power Cord Desconecte la aspiradora antes de darle servicio Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- o limpiarla. De lo contrario podría producirse un NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des choque eléctrico o causar l
Краткое содержание страницы № 19
Para operar la aspiradora Fonctionnement WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs N No otta a:: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, électriques, cet appareil est muni d'une fiche esta aspiradora cuenta con
Краткое содержание страницы № 20
Remplacement du sac à poussière Handle Adjustments Cambio de la bolsa para polvo Déplier le nouveau sac à poussière en Extienda la nueva bolsa de polvo Step on foot rest to change handle prenant soin de ne pas le déchirer. teniendo cuidado de no romper la position. bolsa. Move vacuum cleaner to upright Fixer le nouveau sac au support en le Teniendo la parte de cartón y position for storage and tool use. tenant par sa partie cartonnée et en le empujando hacia atrás instale la nueva poussant. bols