Краткое содержание страницы № 1
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the Yellow Pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) tollifree to find a convenient Servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product VACUUM CLEANER
Carefully pack a
Краткое содержание страницы № 2
Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use.The vacuum cleaner
Краткое содержание страницы № 3
Notes, Remarques, Notas Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage appropr
Краткое содержание страницы № 4
Notes, Remarques, Notas Información para el consumidor P Po or r ffa av vo or r,, lle ea a “ “IIn ns sttr ru uc cc ciio on ne es s iim mp po or rtta an ntte es s d de e s se eg gu ur riid da ad d” ” e en n lla a p pá ág giin na a 7 7 a an ntte es s d de e u us sa ar r s su u a as sp piir ra ad do or ra a.. L Le ea a y y c co om mp pr re en nd da a tto od da as s lla as s iin ns sttr ru uc cc ciio on ne es s.. A A N NU UE ES ST TR RO O E ES ST TIIM MA AD DO O C CO ON NS S
Краткое содержание страницы № 5
Garantía IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING G Ga ar ra an nttíía a d de e lla a To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: a as sp piir ra ad do or ra a d de e P Pa an na as so on niic c ( (U Un niitte ed d S Stta atte es s) ) 1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Compan
Краткое содержание страницы № 6
Garantie Importantes mesures de sécurité Panasonic Canada Inc. AVERTISSEMENT Certificat de garantie limitée Panasonic Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à celles énumérées ci-dessous: toute défectuosité pendant la période indiqu
Краткое содержание страницы № 7
WARRANTY Instrucciones importantes de seguridad Panasonic Canada Inc. A AD DV VE ER RT TE EN NC CIIA A Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal: Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy 1 1.. L Le ea a todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora. any such defect for
Краткое содержание страницы № 8
TABLE OF CONTENTS WARRANTY CONSUMER INFORMATION .................................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................5 Panasonic Vacuum Cleaner PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10 Limited Warranty (United States) ASSEMBLY.......................................
Краткое содержание страницы № 9
Table des matières Tabla de contenido Antes de pedir servicio Renseignements importants ........................ 3 Información para consumidor ...................... 4 Importantes mesures Instrucciones importantes P Pe elliig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e ellé éc cttr riic co o y y lle es siió ón n p pe er rs so on na all.. A AD DV VE ER RT TE EN NC CIIA A de sécurité .................................................. 6 de seguridad ................................................ 7
Краткое содержание страницы № 10
PARTS IDENTIFICATION Guide de dépannage Nomenclature IId de en nttiiffiic ca ac ciió ón n d de e p piie ez za as s AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Hose Holder Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait Porte-tuyau provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- Soporte para la manguera trait soudainement en marche. On-Off Handle Switch Manche Interrupteur Mango Interrup
Краткое содержание страницы № 11
FEATURE CHART BEFORE REQUESTING SERVICE Power Motor Protector Cord Length Tools WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Yes 7.6 m (25 Ft.) Yes 120V AC(60Hz) Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance Tableau des caractéristiques problems. Any service needed, other than
Краткое содержание страницы № 12
Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions ASSEMBLY los conductos Attaching Handle A AD DV VE ER RT TE EN NC CIIA A AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. ➢➢ DO NOT plug in until assembly is corporelles. complete. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- choque eléctrico o causar lesión personal si la re
Краткое содержание страницы № 13
Montaje Removing Clogs Assemblage Montage du manche Colocación del mango WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. terminé. completo. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Insérer le manche avec les c
Краткое содержание страницы № 14
Remplacement de l’agitateur Cambio del agitador FEATURES ➢ Remplacer l'agitateur lorsque les poils ➢ Cuando las cerdas del cepillo del Using Cord Hook de la brosse ne touchent pas la surface agitador estén gastadas y no toquen d'une carte tenue contre la plaque una tarjeta puesta por la base inferior, se inférieure. debe cambiar el agitador. 1) Cord Hook ➢➢ Detach plug head from power cord. ➢ Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. ➢ Quite la base inferior y el agitador. Crochet de rangemen
Краткое содержание страницы № 15
Caractéristiques Características Replacing Agitator ➢➢ When the bristles on the agitator are Crochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordón worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the Card 1) 1) agitator should be replaced. Carte ➢ Desconecte el clavija del cordón ➢ Détacher la fiche fixée au cordon Tarjeta ➢➢ Remove lower plate and agitator. d'alimentation. eléctrico. ➢➢ Position belt over belt pulley on the ➢ Tourner le crochet vers le bas pour ➢ Ruede h
Краткое содержание страницы № 16
Remplacement de la courroie Cambio de la correa Motor Protector ➢➢ The motor protector automatically ➢ Quite la correa gastada o rota. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic dust bag needs changing. UB8 Panasonic seulement) autour de Type UB8 solamente) en el eje del Motor Protector l’arbre du moteur et de la poulie de la motor y la polea de cepillo,
Краткое содержание страницы № 17
Protecteur du moteur Protector de motor Replacing Belt ➢➢ Remove worn or broken belt. ➢ Se abre automáticamente para proveer ➢ La soupape s'ouvre automatiquement Belt Courroie el aire fresco al motor cuando hay unos pour refroidir le moteur en cas Correa ➢➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 d'obstruction ou lorsque le sac à residuos o cuando es necesario only) around motor shaft and belt poussière est plein. cambiar la bolsa de polvo. pulley; see illustration for correct belt ➢ La soupape peut
Краткое содержание страницы № 18
TO OPERATE VACUUM CLEANER A AD DV VE ER RT TE EN NC CIIA A AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Power Cord Desconecte la aspiradora antes de darle servicio Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- o limpiarla. De lo contrario podría producirse un NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des choque eléctrico o causar l
Краткое содержание страницы № 19
Fonctionnement Para operar la aspiradora WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Remarque: Afin de prévenir tout risque de N No otta a:: Para reducir el riesgo de choque chocs électriques, cet appareil est muni eléctrico, esta aspiradora cuenta con una d'une f
Краткое содержание страницы № 20
Remplacement du sac à poussière Handle Adjustments Cambio de la bolsa para polvo 3) 3) 1) ➢ Déplier le nouveau sac à poussière en ➢ Extienda la nueva bolsa de polvo ➢➢ Step on handle release foot step to prenant soin de ne pas le déchirer. teniendo cuidado de no romper la change handle position. bolsa. 2) 4) 4) ➢➢ Move vacuum cleaner to upright ➢ Fixer le nouveau sac au support en le ➢ Teniendo la parte de cartón y position for storage and tool use. tenant par sa partie cartonnée et en le empuja