Краткое содержание страницы № 1
SAL770
37" - 75" 105 lb
MAX
(94 - 191 cm) (48 kg)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
2012-11-20 #:203-9213-9 (2014-01-10)
1
Краткое содержание страницы № 2
WARNING ENG - This product was designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Before in- stalling make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor us
Краткое содержание страницы № 3
ACHTUNG DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwän- den ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer ein
Краткое содержание страницы № 4
ENG Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). ESP Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). FRN Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). DEU Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). NEL Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn). Parti (prima di iniziare, accertarsi di di
Краткое содержание страницы № 5
ENG Tools Needed for Assembly. ESP Herramientas necesarias para el ensamblaje. FRN Outils nécessaires au montage. ENG To properly tighten screws: Tighten until screw DEU Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 NEL Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. ITL ESP Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta ČEŠ Nástroje pot řebné k montáži. que la cabeza del tornillo haga con
Краткое содержание страницы № 6
1b-3 1a ENG OPTIONAL ESP OPCIONAL FRN FACULTATIF DEU OPTIONAL NEL FACULTATIEF ITL OPZIONALE VOLITELNÉ ČEŠ SLK VOLITE ĽNÉ OPCIONAL POR TÜR İSTE ĞE BA ĞLI 1.50" 1.50" (38mm) (38mm) 1b 4.59" (117mm) 1c ENG Screws must get at least three full turns and fi t snug. ESP Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. FRN Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. DEU Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen u
Краткое содержание страницы № 7
2 ENG ENG Wood stud wall. Concrete/Cinder block. ESP Pared de madera. ESP Concreto/Bloques de hormigón. FRN FRN Mur en bois. Béton plein/Bloc de parpaing. DEU Holzwand. DEU Massivbeton/Porenbetonstein. NEL Houten muur. NEL Beton/B2-blokken. ITL Parete di legno. ITL Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo. ČEŠ D řev ěná stěna. ČEŠ Betonu/Škváro betonového bloku. SLK Drevená stena. SLK Betónu/Škvarobetónového bloku. POR Parede de madeira. POR Betão/Bloco de cimento. Ah şap duvar. Beton/Brikete. TÜR T
Краткое содержание страницы № 8
ACHTUNG DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Holzständerwand mit Gipsplattenverkleidung (Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 5 x 10 cm (2 x 4 Zoll) verfügen. Bei der Anbringung an mehr als einem Ständer ist darauf zu achten, dass der Abstand zwischen den Ständern mindestens 41 cm (16 Zoll), aber nicht mehr als 61 cm (24 Zoll) beträgt. Das Produkt darf nicht an einer Gipsplatte mit einer Dicke von mehr als 15
Краткое содержание страницы № 9
3.0" 2a-3 (76mm) 3/16" 3/16" (5mm) (5mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (3.0" (76mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de ENG Mounting hole must center on stud. 3.0" (76mm). ESP El orifi cio debe quedar centrado en el montante. FRN Percez les trous de fi xation dans la surface FRN Le trou doit être centré sur le montant. de support, une profondeur minimale de DEU Das Loch muss am Stän
Краткое содержание страницы № 10
2a-5 A 2a-6 Q (2) Q 2a-7 ENG Tighten. ESP Apretar. 7/16" FRN Serrer. (11mm) E (2) DEU Anziehen. NEL Aandraaien. ITL Stringere. Utáhn ěte. ČEŠ SLK Utiahnite. Apertar. POR TÜR Sıkmak. 3 2012-11-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 10
Краткое содержание страницы № 11
2b WARNING ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. • When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi cations and have a minimum nominal width of 8". Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. It is suggested that a standard electric dr
Краткое содержание страницы № 12
VÝSTRAHA SLK • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na betónovú stenu musí ma ť táto stena hrúbku minimálne 20 cm a minimálnu pevnos ť v tlaku 2000 psi (13,8 tisíc kPa). • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na stenu zo škvarových tvárnic musia tieto tvárnice sp ĺňa ť špecifi kácie ASTM C-90 a musia ma ť minimálnu nominálnu šírku 20 cm (8 palcov). Nev ŕtajte do škár vyplnených maltou! Vždy musíte montova ť do pevnej časti tvárnice, všeobecne najmenej 25 mm (1 palec) od okraja tvá
Краткое содержание страницы № 13
2b-1 A 4.59" (117mm) ENG Level wallplate. Mark mounting holes. ESP Marque los orifi cios de montaje. FRN Marquez les trous de fi xation. DEU Markieren Sie die Montagelöcher. NEL Markeer montagegaten. ITL Contrassegna I fori di montaggio. Vyzna čte montážní otvory. ČEŠ SLK Vyzna čte montážne otvory. Marque os furos de montagem. POR TÜR Montaj deliklerini i şaretleyin. 3.0" 2b-2 (76mm) 3/8" 3/8" (10mm) (10mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (3.0" (76mm) minimum depth required).
Краткое содержание страницы № 14
1b-3 2b-3 D ENG Insert anchor fl ush to concrete. ESP Inserte el anclaje a ras con el concreto. FRN Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. DEU Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. NEL Breng anker aan gelijk met beton. D (4) ITL Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ Přestrčte ukotvenia priamo do betónu. SLK Prestrčte ukotvenia priamo do betónu. Introduza a bucha encastrada no betão. POR TÜR Tespit demirini betona takın. 1b-4 2b-4 1/4" 7/16" (6mm) (11mm)
Краткое содержание страницы № 15
2b-5 A 2b-6 Q (2) Q 2b-7 7/16" ENG Tighten. (11mm) ESP Apretar. FRN Serrer. DEU Anziehen. NEL Aandraaien. Stringere. ITL ČEŠ Utáhn ěte. Utiahnite. SLK POR Apertar. Sıkmak. TÜR E (2) 2012-11-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 15
Краткое содержание страницы № 16
ENG Screws must get at least three full turns and fi t snug. ESP Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. FRN Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. DEU Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen. NEL De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten. ITL Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti. ČEŠ Šrouby se musí oto
Краткое содержание страницы № 17
3a-1 D D C C B B B B C C D D A A A A B=VESA 200 X 200 A A A A D D B B B B D D C C C C A=VESA 100 X 100 C=VESA 300 X 200 B=VESA 200 X 200 D=VESA 400 X 200 3a-2 x3 ENG Tighten. ESP Apretar. K,L,M,N FRN Serrer. DEU Anziehen. NEL Aandraaien. ITL Stringere. Utáhn ěte. ČEŠ SLK Utiahnite. Apertar. POR TÜR Sıkmak. G I,J 2012-11-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 17
Краткое содержание страницы № 18
3b-1 C B 1 1 1 1 2 2 2 2 D D C C B B B B C C D D A A A A B1=VESA 400 X 400 A A A A C C B B B B C C D D D D 2 2 2 2 1 1 1 1 B C C1= VESA 300 X 300 A1= VESA 500 X 400 D2= B1=VESA 400 X 400 VESA 500 X 300 VESA 400 X 300 D1= C2= VESA 600 X 400 3b-2 B x3 C (2) ENG Tighten. ESP Apretar. FRN Serrer. DEU Anziehen. NEL Aandraaien. Stringere. ITL ČEŠ Utáhn ěte. Utiahnite. SLK POR Apertar. Sıkmak. TÜR B F (4) G (4) 2012-11-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 18
Краткое содержание страницы № 19
3b-3 3b-4 R (2) R x3 ENG Tighten. ESP Apretar. FRN Serrer. DEU Anziehen. NEL Aandraaien. ITL Stringere. ČEŠ Utáhn ěte. SLK Utiahnite. Apertar. POR TÜR Sıkmak. O O (2) R RR I,K,M J,L,N J,L,N 4 5-1 P (2) +/-15° 2012-11-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 19
Краткое содержание страницы № 20
5-2 Exceeding the specifi ed ±5° roll requirements can result in ENG damage to equipment. Exceder los requisitos especifi cados de rotación de ±5° pu- ESP ede dañar el equipo. FRN Un pivotement dépassant les exigences de pivotement de ± 5 degrés indiquées pourrait endommager l’équipement. DEU Ein Überschreiten der ±5°-Querneigungsanforderungen kann die Beschädigung der Geräte zur Folge haben. NEL Als het voor het verdraaien aangegeven maximum van ±5° wordt overschreden, is schade aan de appara