Краткое содержание страницы № 1
opERAToR’s MANUAl
MANUEl D’UTIlIsATIoN
MANUAl DEl opERADoR
18 Vol T sTRINg TRIMMER
18 V ToNDEUsE À FoUET
18 V RECoRTADoRA DE hIlo
p2001
ACCEpTs All oNE+ bATTER y p ACks
bATTERIEs AND ChARgERs solD sEp ARATEly
CoMp ATIblE AVEC ToUs lE bATTERIEs oNE+
bATTERIEs ET ChARgEUR VENDUs sÉp ARÉMENT
ACEpTA ToDos los p AQUETEs DE bATERÍAs oNE+
lAs bATER ÍAs y El CARgADoR sE VENDEN poR sEp ARADo
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
Краткое содержание страницы № 2
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 2 Fig. 4 Fig. 1 b a a c D a b b A - Lock-out button (bouton de verrouillage, E botón de seguro de seguro) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) F Fig. 5 A - Grass deflector (déflecteur d’h
Краткое содержание страницы № 3
Fig. 14 Fig. 7 Fig. 10 a c a b A - Direction of rotation (sens de rotation, A - Knob (bouton, perilla) sentido de la rotación) B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte Fig. 8 óptima) b C - Dangerous cutting area (zone de coup dangereuse, área de corte peligrosa) c a Fig. 11 b a Fig. 15 a c A - Button (bouton, botón) B - String (fils, hilo) b a Fig. 12 A - Pivot button (bouton de pivot, botón del pivote) B - Notches 1 and 2: trimming and edging D (enchoches 1 et 2 : taille et coupe
Краткое содержание страницы № 4
TAblE oF CoNTENTs TAblE DEs MATIÈREs / ÍNDICE DE CoNTENIDo Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ........................................................................................................................................3-4 Instructions importantes concernant la securite / Inst
Краткое содержание страницы № 5
IMpoRTANT sAFET IN y sTRUCTIoNs Avoid Dangerous Environments - Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power WARNINg! tool will increase the risk of electric shock. When using electric gardening appliances, basic safety Use Right Appliance - Do not force tool. Use the correct precautions should always be followed to reduce the risk tool for your application. The correct tool will do the job of fire, electric shock and personal injury. better and safer at
Краткое содержание страницы № 6
IMpoRTANT sAFETy INsTRUCTIoNs Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may string head below waist level. Never cut with the string explode. Check with local codes for possible special head located over 30 in. or more above the ground. disposal instructions. Store idle appliances - When not in use, string trimmer Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte should be stored indoors in a dry, locked pl
Краткое содержание страницы № 7
syMbols Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Indicates a potential personal injury hazard Safety Alert V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power Time min Minutes Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current Double-insulated construction Class II Constr
Краткое содержание страницы № 8
syMbols The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. syMbol sIgNAl MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANgER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNINg: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTIoN: minor or moderate injury. (W
Краткое содержание страницы № 9
FEATUREs pRoDUCT spECIFICATIoNs Motor ...................................................................... 18 V DC Weight (without battery pack) .................................... 4.6 lb. Cutting Swath ..............................................................12 in. Replacement Spool Part Number ........................AC14RSL Line Size .................................................................0.065 in. Replacement Spool Cap Part Number .................. AC14HC kNoW yoUR sTRINg T
Краткое содержание страницы № 10
AssEMbly Remove supplied screw with a phillips screwdriver from WARNINg: the trimmer head. Fit the grass deflector into the slots on trimmer head. To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the Turn counterclockwise to lock grass deflector into product when assembling parts. place. Line up the screw hole in the grass deflector with the ATTAChINg gRAss DEFlECToR center hole in the trimmer head. See Figure 2 - 3. Insta
Краткое содержание страницы № 11
opERATIoN Wire and picket fences cause extra string wear, even For trimming, adjust the handle upward. breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may For edging, adjust the handle downward. wear string rapidly. Turn the knob clockwise until the handle is securely Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, tightened before reinstalling the battery pack. and fence posts can easily be damaged by the string. ThREE-posITIoN pIVoTINg hEAD ADVANCINg sTRINg See Figure
Краткое содержание страницы № 12
MAINTENANCE spool REplACEMENT See Figure 15. WARNINg: Use only round type .065 in. diameter monofilament string. When servicing, use only identical replacement parts. Use original manufacturer’s replacement string for best Use of any other parts may create a hazard or cause performance. product damage. Remove the battery pack. Push in tabs on side of spool retainer. WARNINg: Pull spool retainer up to remove. Always wear safety goggles or safety glasses with side Remove the old spool
Краткое содержание страницы № 13
TRoUblEshooTINg pRoblEM possIblE CAUsE solUTIoN String will not advance when using 1. String is welded to itself. 1. Lubricate with silicone spray. the auto-feed head: 2. Not enough string on spool. 2. Install more string. Refer to s tring Replacement earlier in this manual. 3. String is worn too short. 3. Pull string while pressing button. 4. Remove string from spool and rewind. 4. String is tangled on spool. Refer to string Replacement earlier in this manual. Grass wraps around driveshaft
Краткое содержание страницы № 14
WARRANTy lIMITED WARRANTy sTATEMENT A. Tune-ups – Spark Plugs, Carburetor, Carburetor Adjustments, Ignition, Filters Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outdoor B. Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting product is free from defect in material and workmanship Lines, Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins,
Краткое содержание страницы № 15
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru AVERTISSEMENT : lorsque le corps est mis à la terre. Éviter les environnements dangereux - Ne pas exposer Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les outils électriques à la pluie ou l’humidité. La les consignes de sécurité de base pour éviter les risques pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de d’incendie, d’électrocution et de blessures. choc électri
Краткое содержание страницы № 16
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine. Ranger les appareils qui ne sont pas utilisés – lorsque Ne pas utiliser un autre accessoire de coupe, tel que fil le taille-bordure n’est pas utilisé, le ranger à l’intérieur métallique, corde, ou autre. L’utilisation d’une tête de dans un endroit sec et verrouillé hors de la portée des coupe d’autre marque sur cette tondeuse à fouet peut enfants. entraîner des blessures graves. Ne pas
Краткое содержание страницы № 17
SYMBOLS Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watts Puissance min Minutes Temps Courant alternatif Type
Краткое содержание страницы № 18
SYMBOLS Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Indique une situati
Краткое содержание страницы № 19
CARACTÉRISTIQUES FIChE TEChNIQUE Moteur .................................................................18 V C.C. Poids (sans pile) ................................................2 kg (4,6 lb) Largeur de coupe ...................................... 305 mm (12 po) Numéro de pièce de la bobine de remplacement .....AC14RSL Diamètre du fil ...................................... 1,65 mm (0,065 po) Numéro de pièce du couvercle de la bobine de remplacement .......................................
Краткое содержание страницы № 20
ASSEMBLAGE Retirer la vis avec un tournevis cruciforme de la tête de AVERTISSEMENT : la tondeuse. Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé Adapter le déflecteur d’herbe dans les fentes de la tête l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement de la tondeuse. peut causer un démarrage accidentel, entraînant des Tourner dans le sens anti-horaire pour verrouiller le blessures graves. déflecteur d’herbe en place. Aligner les trous du déflecteur d’herbe avec le trou centr