Краткое содержание страницы № 1
®
C 325BEE
Stereo Integrated Amplifier
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
Краткое содержание страницы № 2
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Save these instructions for later use. • Follow all warnings and instructions marked on the audio equipment. 1 Read instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2 Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3 Heed Warnings - All warnings on the produc
Краткое содержание страницы № 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 19 Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged. b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the opera
Краткое содержание страницы № 4
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited Copyright 2005, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited 4
Краткое содержание страницы № 5
NOTES ON INSTALLATION 2 Power/Standby/Protection LED - Upon switching the power on, Your NAD C325BEE should be placed on a firm, level surface. Avoid the LED will light up red for a few seconds before the protection placing the unit in direct sunlight or near sources of heat and damp. circuit is deactivated. The LED will then turn green, representing Allow adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like normal operation. In cases of serious abuse of the amplifier, such as a ca
Краткое содержание страницы № 6
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA REAR PANEL CONNECTIONS TAPE 1 is a tape Monitor function which does not override the current input selection. For example, if the CD is the active input when 1 IR Input / output - This input is connected to the output of an IR TAPE 1 is selected, then the CD signal will continue to be selected and (infrared) repeater (Xantech or similar), or the IR output of another sent to both the TAPE 2, and TAPE 1 OUTPUT sockets, but it i
Краткое содержание страницы № 7
10 Main in - Connections to an external pre-amplifier or processor, such as a TO MAKE A RECORDING surround-sound decoder. In normal use these should be connected to the Pre- When any source is selected, its signal is also fed directly to any tape Out sockets (No. 9) with the links supplied. To connect your NAD C325BEE to machine connected to the TAPE 2 or TAPE 1 OUTPUTS for recording. external processor or pre-amplifier first remove these links. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect to the left
Краткое содержание страницы № 8
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA DEV1 DEV2 7 CD PLAYER CONTROL - (for use with NAD CD-Player) || engages Pause 1 engages Stop engages Play or toggles between Play and Pause or engages Track skip; Press once to respectively go to the next track or to return to start of current or previous track. engages reverse Scan and Skip 2 engages forward Scan and Skip. engages CD drawer Open/Close; Press once to open the CD drawer then once again to close the CD drawer a
Краткое содержание страницы № 9
PLACE BATTERIES INTO OPENING. ENSURE PRESS IN AND LIFT TAB TO REMOVE REPLACE BATTERY COVER BY ALIGNING AND THE CORRECT POLARITY IS OBSERVED BATTERY COVER OUT FROM RECESS INSERTING THE TWO TABS INTO THE HOLES. PRESS BATTERY COVER INTO PLACE UNTIL IT 'CLICKS' CLOSED TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION • Power AC lead unplugged or power not • Check if AC lead is plugged in and power NO SOUND switched on switched on • Tape 1 Monitor selected • De-select Tape 1 Monitor mode • Mute on • Switch off
Краткое содержание страницы № 10
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SPECIFICATIONS PRE-AMP SECTION Line level inputs (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2) Input impedance (R and C) 20kΩ + 470pF Input sensitivity (ref. rated power) 240mV Maximum input signal 6V 1 Signal / Noise ratio A-weighted 97.0dB ref. 1W Signal / noise ratio pre-amp out, A-weighted 110dB ref. 500mV Frequency response 20Hz - 20kHz <±0.1dB (Tone defeat on) <±0.2dB (Tone defeat off) THD + Noise, SMPTE IM < 0.01% at 5V
Краткое содержание страницы № 11
11 SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
Краткое содержание страницы № 12
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Conservez ces instructions afin de pouvoir vous en servir ultérieurement. • Tenez compte de tous les avertissements et suivez toutes les instructions que vous trouverez sur le matériel audio. 1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit. 2 Conservez les instructions - Les consi
Краткое содержание страницы № 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de service après vente qualifié : a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés. b) Si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des corps étrangers sont tombés à l'intérieur. c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau. d) Si le produit ne fonctionne pas normale
Краткое содержание страницы № 14
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE NAD est une marque déposée de NAD Electronics International, division de Lenbrook Industries Limited. 2005, NAD Electronics International, division de Lenbrook Industries Limited 4
Краткое содержание страницы № 15
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION globale des haut-parleurs ne passe pas en dessous de 4 ohms. Une fois que Posez votre NAD C325BEE sur une surface, stable, plane et horizontale. Évitez vous aurez éliminé la cause de l'activation des circuits de protection, remettez les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d'humidité. Assurez une l'appareil en MARCHE [ON] à l'aide du bouton d'ALIMENTATION ventilation adéquate. Ne posez pas l'appareil sur une surface molle (moquette, [POWER] et du
Краткое содержание страницы № 16
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE MAGNÉTOPHONE 1 [TAPE 1] est une fonction de suivi magnétophone qui n’annule pas la sélection d’entrée en cours. Par exemple, si le CD est 1 Entrée / Sortie IR - Cette entrée est reliée à la sortie d'un relais IR l’entrée active lorsque MAGNÉTOPHONE 1 [TAPE 1] est sélectionné, le (infrarouge) (Xantech ou similaire), ou à la sortie IR d'un autre élément signal CD continue d’être sélectionné e
Краткое содержание страницы № 17
NOTA mode Veille, ce qui est indiqué par la LED orange sur la face parlante. Si Le signal de sortie Préamplificateur [Pre-Out] sera affecté par les réglages vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'amplificateur pendant une longue de volume et de tonalité du NAD C325BEE ; mettez toujours l'amplificateur période, mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT [POWER] à la position hors tension avant de brancher ou de débrancher quoique ce soit au niveau ARRÊT [OFF]. des prises sortie Préamplificateur [Pre-Ou
Краткое содержание страницы № 18
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA DEV1 DEV2 5 MUET [MUTE] - Appuyez sur la touche MUET [MUTE] pour couper provisoirement l’émission du son vers les haut-parleurs et le casque. Le 1 mode Silencieux est indiqué par le clignotement de la lampe témoin de l'entrée active sur la face parlante. Réappuyez sur MUET [MUTE] pour rétablir le son. La commande Muet n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties "Magnétophone" [TAPE] mais agit toutefois sur le
Краткое содержание страницы № 19
INSÉREZ LES PILES DANS LE COMPARTIMENT. ENFONCEZ ET RELEVEZ LA LANGUETTE REMETTEZ EN PLACE LE COUVERCLE DU VÉRIFIEZ LA BONNE ORIENTATION DES PILES. POUR RETIRER LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES EN ALIGNENT LES COMPARTIMENT DES PILES DEUX LANGUETTES AVEC LES TROUS ET EN LES Y INSÉRANT. APPUYEZ SUR LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES POUR LE METTRE EN PLACE (VOUS RESSENTIREZ UN DÉCLIC). DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION • Cordon secteur débranché ou Chaîne • Vérifiez si le cordon d’alime
Краткое содержание страницы № 20
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CARACTÉRISTIQUES SECTION PRÉAMPLIFICATEUR Entrées de niveau Ligne (Disc, CD, Vidéo, Aux, Tuner, Magnétophone1 [Tape1], Magnétophone2 [Tape2]) Impédance d'entrée (R et C) 20 kΩ + 470 pF Sensibilité d'entrée (réf. puissance nominale) 240 mV Signal d'entrée maximum 6 V 1 Rapport Signal / Bruit avec pondération-A 97,0dB réf. 1 W Rapport Signal / Bruit en sortie préampli., avec pondération-A 110 dB réf. 500 mV Réponse de fréquence