Краткое содержание страницы № 1
Cover_EN_UX-S15.fm Page 1 Wednesday, May 30, 2007 4:01 PM
MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMA DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
UX-S15
—Se compone de CA-UXS15 y SP-UXS15
—Composto dalle unità CA-UXS15 e SP-UXS15
—Består av CA-UXS15 och SP-UXS15
—CA-UXS15 ja SP-UXS15
—Består af CA-UXS15 og SP-UXS15
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KAÖYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1736-003A
[EN]
Dansk Suom
Краткое содержание страницы № 2
SAFETY_EN_UX-S15.FM Page 1 Thursday, May 10, 2007 9:40 AM Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN — Botón % Taste! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la 1 No quitar los tomillos, tapas o caja. alimentación completamente (la lámpara STANDBY se 2 No e
Краткое содержание страницы № 3
SAFETY_EN_UX-S15.FM Page 2 Thursday, May 10, 2007 9:40 AM PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. Los sonidos a volumen excesivo en audífonos o auriculares (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan pueden causar la pérdida de la audición. tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se ATTENZIONE: podrá disipar el calor). La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle No ponga sobre el aparato ninguna llama al descu
Краткое содержание страницы № 4
SAFETY_EN_UX-S15.FM Page 3 Thursday, May 10, 2007 9:40 AM IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER / ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior o la caja. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. AVISO: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisib
Краткое содержание страницы № 5
SAFETY_EN_UX-S15.FM Page 4 Thursday, May 10, 2007 9:40 AM Precaucion: ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1. Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. 2. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura. 3. Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie
Краткое содержание страницы № 6
SAFETY_EN_UX-S15.FM Page 5 Monday, June 11, 2007 1:34 PM Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados ESPAÑOL [Unión Europea] Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional. Si desecha el p
Краткое содержание страницы № 7
SAFETY_EN_UX-S15.FM Page 6 Monday, June 11, 2007 1:34 PM Information till användare gällande kassering av gammal utrustning SVENSKA [Europeiska gemenskapen] Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning. Genom att av
Краткое содержание страницы № 8
SAFETY_EN_UX-S15.FM Page 7 Monday, June 11, 2007 1:34 PM Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr DANSK [EU] Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love
Краткое содержание страницы № 9
SAFETY_EN_UX-S15.FM Page 8 Thursday, May 10, 2007 9:40 AM Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania Gentile Cliente, Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicure
Краткое содержание страницы № 10
Contenido Introducción .......................................................2 Precauciones ......................................................................2 Cómo leer este manual .......................................................3 Procedimientos iniciales ....................................4 Paso 1: Desembalaje ..........................................................4 Paso 2: Prepare el control remoto ......................................4 Paso 3: Conexión ......................
Краткое содержание страницы № 11
Introducción Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Otros Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual Si llegara a entrar líquido o algún objeto metálico dentro para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un del sistema, desenchufe el cable de alimentación de CA y maximo disfrute de esta unidad. consulte con su distribuidor antes de seguir usando el sistema. NO desarme el sistema; en el interior no hay Precauciones piezas que pueda reparar el usuar
Краткое содержание страницы № 12
Cómo leer este manual Para que las explicaciones de este manual sean simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: Las operaciones de los botones y de los controles se explican tal como se indican en la tabla de abajo. En este manual, las operaciones se explican utilizando principalmente el control remoto; no obstante, podrá utilizar los botones y controles de la unidad principal si disponen de nombres y marcas iguales (o similares). Algunas notas y consejos rel
Краткое содержание страницы № 13
FM COAXL 75 AM LOOP AM EXT ANTENNA Procedimientos iniciales Paso 1: Desembalaje Paso 1: Abra el paquete y verifique los accesorios. Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento. Antena FM (1) Antena de cuadro AM (1) Control remoto (1) Pilas (2) Si hay algún elemento faltante, consulte inmediatamente con su distribuidor. Paso 2: Prepare el contro
Краткое содержание страницы № 14
Paso 3: Conexión Si necesita una información más detallada, consulte la página 6. Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antena FM (suministrada) Extiéndala de forma Antena de cuadro AM (suministrada) que se obtenga la Gírela hasta que se obtenga la mejor mejor recepción. recepción. Rojo Negro A un tomacorriente de pared Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de finalizar todas las conexiones. 5 Español
Краткое содержание страницы № 15
FM COAXL 75 AM LOOP AM EXT ANTENNA Cómo conectar la antena de cuadro AM Cómo conectar los cables de los altavoces Asegúrese de conectar el cable de forma correcta. Asegúrese de que ambos altavoces se encuentren conectados correcta y firmemente. 1 Sostenga 1 Desbloquee 3 Bloquee 2 Inserte 3 Suelte 2 Inserte Para obtener una mejor recepción FM/AM Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir Desconecte la antena FM suministrada y Antena FM las polaridades de los terminales de alta
Краткое содержание страницы № 16
Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicador del modo REPEAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Se enciende cuando se activa el modo de repetición de reproducción. REPEAT1GROUP RANDOM PROG. NEWSINFO 2 Indicador TRACK TRACK WMA MP3 CD TAPE REC Disco de audio: se enciende durante la reproducción y deten
Краткое содержание страницы № 17
Operaciones diarias—Reproducción 1 Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se 1 apaga. 2 Seleccione la fuente. Botones Si la fuente seleccionada está preparada, la numéricos reproducción se iniciará automáticamente. Si pulsa TAPE, sólo se seleccionará la fuente. DISPLAY/ PROGRAM 3 Ajuste el volumen. 4/1/ Á/¢ 4 Opere la fuente objetivo tal como se 2 PRESET describe posteriormente. STOP 7 TUNING/ GROUP/PTY Cómo apagar (poner en espera) el sistema La lámpara STANDBY de l
Краткое содержание страницы № 18
Cómo preajustar las emisoras Para escuchar la radio Puede preajustar 20 emisoras FM y 10 emisoras AM. Cómo seleccionar la banda (FM o AM) 1 Sintonice la emisora que desea preajustar. FM/AM 2 Active el modo de entrada del número de preajuste. FM FM MONO PROG. AM kHz MHz Puede realizar también la misma operación con FM/AM del sistema. Finalice el siguiente proceso mientras parpadea la indicación en pantalla. Para sintonizar una emisora 3 Seleccione el número de preajuste para
Краткое содержание страницы № 19
Cómo localizar una pista directamente Remote ONLY Para reproducir un disco e iniciar la reproducción Cómo seleccionar números, consulte la página 8. Main Unit ONLY Cómo insertar un disco Podrá insertar los discos mientras está reproduciendo otra Cuando reproduzca un disco MP3/WMA, las pistas fuente. seleccionadas con las teclas numéricas se limitan a un grupo. Cómo mostrar la etiqueta ID3 Mientras reproduce un disco MP3/WMA. DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON ID3 OFF Cuando está ajustado “ID3 ON”, apa
Краткое содержание страницы № 20
Operaciones diarias—Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Control remoto Puede ajustar el nivel de volumen de nivel 0 (VOL MIN) a nivel 31 (VOL MAX). Control remoto: Unidad principal: CLOCK/ SLEEP Remote ONLY Para bajar el volumen instantáneamente Para restablecer el volumen, pulse de FADE MUTING nuevo o ajuste el nivel de volumen. 4/¢ FADE MUTING Remote ONLY Ajuste del sonido VOLUME +/– Cómo reforzar los sonidos graves—HBS SOUND HBS Puede disfrutar de un potent