Краткое содержание страницы № 1
Краткое содержание страницы № 2
ENGLISH SAFE LIMITS OF OPERATION and danger avoidance (like getting away from brain-eating Polk Audio specifies the recommended amplification range zombies) but that doesn’t mean that it is advisable to operate for each of its passive (non-amplified) loudspeakers. Typically your car on North American highways at full power and that specification will be expressed as a range of power such maximum speed for an extended period of time. Just ask as 20-200 W (per channel). It is important to understa
Краткое содержание страницы № 3
FRANÇAIS LIMITES D’OPÉRATION Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. l’espérons.) Cependant, cette réserve de puissance vous Cette spécification est typiquement exprimée en watts par permet de bien accélérer sur les rampes canal (par ex. 20-200 w/Canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir d’accès, d’éviter l
Краткое содержание страницы № 4
ESPANOL LÍMITES SEGUROS DE OPERACIÓN Polk Audio especifica el intervalo de amplificación conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad recomendado para sus altavoces pasivos (no amplificados). y potencia durante largos períodos de tiempo. No lo es. Por lo general, la especificación se expresa como un cierto Si lo duda, pregúntele a su mecánico local o a la policía. intervalo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es De manera similar, recomendamos que use amplificadores importan
Краткое содержание страницы № 5
DEUTSCH SICHERE BETRIEBSGRENZWERTE Polk Audio legt für jeden seiner passiven (nicht verstärkten) Automechaniker, wenn Sie das nicht glauben. Wir empfehlen Lautsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereich fest. analog dazu Verstärker und Receiver mit einer Leistung, die Normalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich über der Belastbarkeit unserer Lautsprecher liegt, da die für ausgedrückt, wie etwa 20-200 W (pro Kanal). Es ist wichtig, kurze Leistungsspitzen verfügbare zusätzliche Leistung
Краткое содержание страницы № 6
ITALIANO LIMITI DI SICUREZZA IN RELAZIONE AL FUNZIONAMENTO Polk Audio specifica l’intervallo di amplificazione raccomandato è utile quando si deve accelerare su una rampa d'accesso di per ciascuno dei suoi diffusori passivi (non amplificati). In autostrada o per evitare un pericolo, ma ciò non significa che genere tale specifica viene espressa come un intervallo di sia opportuno viaggiare in autostrada alla massima potenza potenza, ad esempio 20-200 W (per canale). È importante e velocità per lu
Краткое содержание страницы № 7
PORTUGUES LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada dirigi-lo nas estradas à plena potência e máxima velocidade uma de suas caixas acústicas passivas (não amplificadas). durante um período prolongado. Se estiver em dúvida, Esta especificação é normalmente expressa como uma faixa pergunte à polícia rodoviária. De maneira semelhante, de potência, como 20-200 W (por canal). É importante entender recomendamos o uso de amplificadores e receivers com o signi
Краткое содержание страницы № 8
WIRING DIAGRAMS FOR db840, db1040, db1240 (Single Voice Coil Hookup) Please make certain that your amplifier is rated to carry the specified load. SCHEMA DE CABLAGE db840, db1040, db1240 (Bobine Acoustique unique) Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées. DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS db840, db1040 Y db1240 (Conexión de bobina de voz única) Asegúrese de que el amplificador tenga la clasificación nominal necesaria para llevar la carga especificada. SCHALT
Краткое содержание страницы № 9
DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR db840DVC, db1040DVC,&db1240DVC Please make certain that your amplifier is rated to carry the specified load. SCHEMA DE CABLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELEES: db840DVC, db1040DVC, & db1240DVC Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées. DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS db840DVC, db1040DVC Y db1240DVC CON DOS BOBINAS DE VOZ Asegúrese de que el amplificador tenga la clasificación nominal necesaria para llevar la carga especifica
Краткое содержание страницы № 10
DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR db840DVC, db1040DVC,&db1240DVC SCHEMA DE CABLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELEES: db840DVC, db1040DVC, & db1240DVC DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS db840DVC, db1040DVC Y db1240DVC CON DOS BOBINAS DE VOZ SCHALTPLANE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FUR db840DVC, db1040DVC & db1240DVC CABLAGGIO A BOBINA MOBILE DOPPIA PER I MODELLI db840DVC, db840DVC E db1240DVC ESQUEMAS DE LIGA²AO PARA AS UNIDADES db840DVC, db1040DVC E db1240DVC (BOBINA MOVEL DUPLA) With coils and speak
Краткое содержание страницы № 11
With the coils wired in series and the speakers wired in parallel, 3 dual 4 Ohm speakers will present a 2.7 Ohm load. Trois haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 2,7 Ohm. Con las bobinas en serie y los altavoces en paralelo, 3 altavoces de 4 Ohm presentan una carga de 2.7 Ohm. Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallel geschalteten Lautsprechern führen 3 doppelte 4-Ohm Lautsprecher zu einem 2,7-Ohm-Lastwiderstand. Co
Краткое содержание страницы № 12
ENGLISH Monday through Friday, at 800-377-7655 PRECONDITIONING PERIOD (US & Can only, outside the US call 410-358-3600). Please db Subwoofers will achieve even greater performance once do not hesitate to call us if you have questions about your they are thoroughly broken in. To break in your new db speaker system. Subwoofers, play 20 to 30 hours of music at moderate levels. You will find additional information, informative GET MORE INFORMATION ONLINE AT POLK articles, manual updates and cool stu
Краткое содержание страницы № 13
votre revendeur agréé Polk Audio. de frecuencias medias con el subwoofer. Invertir la fase significa simplemente intercambiar la conexión positiva con la negativa en el amplificador. Si decide hacer esto, invierta la ASSISTANCE TECHNIQUE OU SERVICE fase de sólo uno de los conjuntos de altavoces (los principales Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez o los subwoofers; nunca los dos). des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Assurez vous que vos composants électroniqu
Краткое содержание страницы № 14
DEUTSCH haben, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Polk Audio- EINARBEITUNGSPERIODE Fachhändler, bei dem Sie die Lautsprecher gekauft haben. Die db-Subwoofer bringen nach einer gründlichen Autorisierte Polk Audio-Fachhändler stehen Ihnen gerne mit Einarbeitung noch mehr Leistung. Um Ihren neuen Rat und Hilfe zur Seite. db-Subwoofer einzuarbeiten, spielen Sie 20 bis 30 Sie erreichen den Kundendienst von Polk Audio telefonisch Stunden Musik bei mittlerer Lautstärke unter 1-800-377-7655 (nur
Краткое содержание страницы № 15
SERVIZIO DI ASSISTENZA LIMITE DE BAIXA FREQUENCIA PARA ALTO- Se dopo aver seguito le istruzioni per l’installazione FALANTES DE FAIXA MEDIA EM SISTEMAS COM e il cablaggio si rilevano problemi, controllare di nuovo SUBWOOFERS tutte le connessioni. Agora que há um subwoofer instalado no sistema, sugerimos que diminua a quantidade de graves sendo reproduzida através Accertarsi che l’impianto funzioni correttamente collegando dos alto-falantes de faixa média. Isto produzirá melhor áudio un altro dif
Краткое содержание страницы № 16
ENGLISH SUBWOOFER SPECIFICATIONS db840 db1040 db1240 Thiele/Small Parameters Type subwoofer subwoofer subwoofer Driver Size 8" 10" 12" (203.2mm) (254mm) (304.8mm) Nominal Impedance 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm Frequency Response 30-200Hz 28-200Hz 27-200Hz Fs (Hz) 42Hz 35Hz 30Hz Re 3.5 Ohm 3.5 Ohm 3.5 Ohm Le 2.3mH 3.0mH 3.0mH Qms 13.4 9.1 10.4 Qes 0.58 0.59 0.46 Qts 0.56 0.55 0.44 3 3 3 Vas 0.54ft 0.99ft 2.54ft (15.4L) (28.3L) (71.85L) 2 2 2 Sd 35.65in 54.25in 80.6in 2 2 2 (230cm ) (350cm)(520cm ) Power Han
Краткое содержание страницы № 17
SUBWOOFER SPECIFICATIONS db840DVC db1040DVC db1240DVC Thiele/Small Parameters Type subwoofer subwoofer subwoofer Driver Size 8" 10" 12" (203.2mm) (254mm) (304.8mm) Nominal Impedance dual 4 Ohm dual 4 Ohm dual 4 Ohm Frequency Response 30-200Hz 28-200Hz 27-200Hz Fs (Hz) 43Hz 35Hz 30Hz Re 3.4 Ohm/coil 3.4 Ohm/coil 3.4 Ohm/coil 3.4 Ohm/bob. 3.4 Ohm/bob. 3.4 Ohm/bob. Le 2.47mH 5.1mH 5.1mH Qms 14.1 10.4 10.4 Qes 0.62 0.66 0.49 Qts 0.59 0.62 0.50 3 3 3 Vas 0.55ft 1.07ft 2.40ft 15.8L 30.29L 67.9L 2 2 2
Краткое содержание страницы № 18
FRANÇAIS SUBWOOFER—FICHE TECHNIQUE db840 db1040 db1240 Paramètres Thiele/Small Type subwoofer subwoofer subwoofer Dimension du transducteur 8" 10" 12" (203.2mm) (254mm) (304.8mm) Impédance nominale 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm Réponse en fréquences 30-200Hz 28-200Hz 27-200Hz Fs (Hz) 42Hz 35Hz 30Hz Re 3.5 Ohm 3.5 Ohm 3.5 Ohm Le 2.3mH 3.0mH 3.0mH Qms 13.4 9.1 10.4 Qes 0.58 0.59 0.46 Qts 0.56 0.55 0.44 3 3 3 Vas 0.54ft 0.99ft 2.54ft (15.4L) (28.3L) (71.85L) 2 2 2 Sd 35.65in 54.25in 80.6in 2 2 2 (230cm ) (350c
Краткое содержание страницы № 19
SUBWOOFER—FICHE TECHNIQUE db840DVC db1040DVC db1240DVC Paramètres Thiele/Small Type subwoofer subwoofer subwoofer Dimension du transducteur 8" 10" 12" (203.2mm) (254mm) (304.8mm) Impédance nominale dual 4 Ohm dual 4 Ohm dual 4 Ohm Réponse en fréquences 30-200Hz 28-200Hz 27-200Hz Fs (Hz) 43Hz 35Hz 30Hz Re 3.4 Ohm/coil 3.4 Ohm/coil 3.4 Ohm/coil 3.4 Ohm/bob. 3.4 Ohm/bob. 3.4 Ohm/bob. Le 2.47mH 5.1mH 5.1mH Qms 14.1 10.4 10.4 Qes 0.62 0.66 0.49 Qts 0.59 0.62 0.50 3 3 3 Vas 0.55ft 1.07ft 2.40ft 15.8L
Краткое содержание страницы № 20
ESPANOL ESPECIFICACIONES DEL SUBWOOFER db840 db1040 db1240 Parámetros pequeños/Thiele Tipo subwoofer subwoofer subwoofer Tamaño del excitador de woofer 8" 10" 12" (203.2mm) (254mm) (304.8mm) Impedancia nominal 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm Respuesta de frecuencias 30-200Hz 28-200Hz 27-200Hz Fs (Hz) 42Hz 35Hz 30Hz Re 3.5 Ohm 3.5 Ohm 3.5 Ohm Le 2.3mH 3.0mH 3.0mH Qms 13.4 9.1 10.4 Qes 0.58 0.59 0.46 Qts 0.56 0.55 0.44 3 3 3 Vas 0.54ft 0.99ft 2.54ft (15.4L) (28.3L) (71.85L) 2 2 2 Sd 35.65in 54.25in 80.6in 2 2 2