Краткое содержание страницы № 1
Model: 205105/205106
Lit. #: 98-1342/12-08
A
Краткое содержание страницы № 2
Краткое содержание страницы № 3
CONTENTS English 2 - 14 Français 15 - 28 Español 29 - 42 Deutsch 43 - 56 Italiano 57 - 70 Português 71 - 84 1
Краткое содержание страницы № 4
® ™ Congratulations on your purchase of the Bushnell Pro 1600 Laser Rangefinder, our top of the line laser rangefinder ™ for golfers and used by more golf professionals than any other brand. The Pro 1600 is a precision Laser Rangefinding optical instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser rangefinding optical instrument. To ensure optimal
Краткое содержание страницы № 5
INTRODUCTION ® ™ Your Bushnell Pro 1600 is an advanced premium laser rangefinder comprised of Digital Technology allowing range ™ readings from 5-1600 yards / 5-1463meters. Measuring 1.7 x 5.1 x 3.7 inches, the 12-ounce Pro 1600 delivers ™ superb and accurate range performance to +/- one yard. The Pro 1600 features Selective Targeting™ Modes, Superb ® Optical Quality, 100% Waterproof Construction, and Bushnell’s RainGuard HD coating. HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS ™ ™ The Pro 160
Краткое содержание страницы № 6
the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range. GETTING STARTED INSERTING THE BATTERY First slide the door toward outside. The hinged door can now be opened. Insert one 9-volt alkaline battery into the slot as indicated, then close the battery door and slide until it locks in to place. The battery slot was designed to only accept the battery in the cor
Краткое содержание страницы № 7
™ eyeglasses, rotate the eyecup counter clockwise while pulling up until it locks into the fully “up” position. The Pro 1600 provides extra long eye-relief. If you wear glasses, make sure the eyecup is in the down position as this will bring your eye closer the eyepiece lens allowing you to see a full field of view. To lower the eyecup from the full “up” position, rotate clockwise while pushing down slightly. It is also possible to set the eyecup to positions “in between”, fully up and full
Краткое содержание страницы № 8
UNIT OF MEASURE OPTIONS ™ The Pro 1600 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the lower right portion of the LCD. To select between yards and meters, quickly press and release the POWER button to turn on the unit (on top of the unit), look through the eyepiece, depress the “MODE” button (left side of the eyepiece) and hold it down for approximately 5 seconds. If you are changing from yards to meters, a change in unit of measure wi
Краткое содержание страницы № 9
Once in this mode, press the POWER button to turn the unit on. Next, align the aiming circle reticle onto the flag that you want distance to. Next, press and hold the POWER button and move the laser slowly over the flag or desired object until a circle surrounds the flag indicator. If the laser beam recognized more than one object (i.e. flag and background trees), distance of the flag will be displayed and a circle will surround the PinSeeker indicator informing the user that distance to the
Краткое содержание страницы № 10
™ PinSeeker with Slope +/-™ (LCD Indicator - ˚ ) This advanced mode will be found only on model 20-5106 (Pro 1600 with Slope +/-™). Model 20-5106 features a built-in accelerometer-based inclinometer that digitally displays the exact slope angle from -20 to +20 degrees of elevation and is +/- 1.0 degree accurate. The Slope +/-™ mode will automatically compute an angle compensated range based upon distance and slope angle determined by the laser rangefinder and built-in inclinometer. This
Краткое содержание страницы № 11
The Advantage of Slope+/-™ The distance to flag A in the drawing below is 162 yards. It is also 162 yards to flag B although it is on a slope. However, if you were to play this hole as 162 yards, the ball (X) would fall short of the hole/flag because you did not take slope into account. X 4° 162 Y ARDS The Truth about Slopes Trying to determine slope angle with the naked eye can be rather deceiving. Most are not well versed to accurately determine slope angle. For example, most golf cour
Краткое содержание страницы № 12
Standard with Automatic SCAN: This setting allows most targets to be distanced up to 1600 yards. Used for moderately reflective targets that are typical of most distancing situations. The minimum distance in the standard mode is 5 yards. To use the Automatic SCAN feature, simply hold down on the POWER button for approximately 3 seconds and SCAN the rangefinder from object to object while leaving the POWER button depressed. Automatic SCAN will allow the range and display to be continuously up
Краткое содержание страницы № 13
Golf Cart Mount: Attaches the rangefinder to your golf cart for easy access. Quick release clamp attaches to golf cart and can be easily removed afterwards. Push/Pull Cart Monopod: Steady your hand with this telescoping monopod. Simply attach rangefinder to the monopod and insert into cart umbrella holder. SPECIFICATIONS: Dimensions: Measuring 1.7 x 5.1 x 3.7 inches Weight: 12 oz. Ranging Accuracy: +/- 1 yard Range: 5-1600 Yards / 5-1463 Meters Magnification: 7x Objective Diameter: 26 mm Op
Краткое содержание страницы № 14
CLEANING Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth – never directly on the le
Краткое содержание страницы № 15
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: Bushnell Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country. ©2008 Bushnell Outdoor Products TROUBLE
Краткое содержание страницы № 16
NOTE: The last range reading does not need to be cleared before ranging another target. Simply aim at the new target using the LCD’s reticle, depress the power button and hold until new range reading is displayed. Specifications, instructions, and the operation of these products are subject to change without notice. FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
Краткое содержание страницы № 17
L A S E R R A N G E F I N D E R S L A S E R R A N G E F I N D E R S L A S E R R A N G E F I N D E R S Model: 205105/205106 Lit. #: 98-1342/12-08 FRANÇAIS
Краткое содержание страницы № 18
® ™ Félicitations pour l’achat de votre Télémètre Laser Bushnell Pro 1600 , notre télémètre laser le plus performant pour ™ les golfeurs et utilisé par plus de golfeur que toute autre marque. Le modèle Pro 1600 est un instrument optique à laser de précision, conçu pour fournir de nombreuses années de service agréable. Ce livret vous permettra d’obtenir les performances optimales du télémètre à laser précis car il décrit ses caractéristiques, ses réglages et son entretien. Il ® est recommandé
Краткое содержание страницы № 19
INTRODUCTION ™ ® Le modèle Pro 1600 Bushnell est un télémètre à laser de pointe, de haute qualité, utilisant une technologie numérique pour effectuer des mesures de distances comprises entre 5 et 1463 mètres (5 et 1600 yards). Mesurant juste 4,3 x ™ 12,9 x 9,3 cm, pesant à peine 340 g, le télémètre Pro 1600 permet une étonnante mesure des distances avec une ™ précision de +/- 1 m. Avec ses modes de ciblage Selective Targeting, il dispose d’une qualité optique admirable, d’une ® construction
Краткое содержание страницы № 20
d’évaluation de l’instrument. Moins il y a de lumière (ciel couvert par exemple), plus la plage maximale s’allonge. Inversement, par grand soleil, la plage maximale diminue. POUR COMMENCER MISE EN PLACE DE LA PILE Tout d’abord faire glisser le couvercle vers l’extérieur. Le volet peut maintenant s’ouvrir. Insérer une pile alcline de 9 volt dans l’emplacement comme indiqué, ensuite fermer le couvercle batterie et le faire glisser jusqu’à temps qu’il soit vérrouillé dans sa position. Le compa