Краткое содержание страницы № 1
ON
OFF
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7 in. TILE SAW
SCIE À CARREAUx DE 178 mm
(7 po)
SIERRA DE LOSAS DE
178 mm (7 pulg.)
WS750L
Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Than
Краткое содержание страницы № 2
TABLE OF CONTENTS Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty .......................................................................................................................................................................... 2 General Safety Rules ............................................................................................
Краткое содержание страницы № 3
GENERAL SAFETy RULES ALWAy S WEAR SAFETy GLASSES WITH SIDE WARNING: SHIELDS. Everyday eyeglasses have only impact- resistant lenses, they are NOT safety glasses. Read and understand all instructions. Failure to follow SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work all instructions listed below, may result in electric shock, when practical, it is safer than using your hand and frees fire and/or serious personal injury. both hands to operate the tool. DON’T OVERREACH. Keep proper foot
Краткое содержание страницы № 4
GENERAL SAFETy RULES KEEP HANDS AWAy FROM CUTTING AREA. Keep KEEP TOOL DRy, CLEAN, AND FREE FROM OIL AND hands away from wheels. Do not reach underneath work GREASE. Always use a clean cloth when cleaning. Never or around or over the wheel while wheel is rotating. Do not use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or attempt to remove cut material when wheel is moving. any solvents to clean tool. WHEEL COASTS AFTER BEING TURNED OFF. STAy ALERT AND EERCISE x CONTROL. Watc
Краткое содержание страницы № 5
SPECIFIC SAFETy RULES ALWAyS SECURE WORK firmly against the rip guide or AVOID direct eye exposure when using the laser guide. bevel block. THIS TOOL should have the following markings: NEVER stand or have any part of your body in line with a) Wear eye protection. the path of the wheel. b) Use splash guard for every operation for which it NEVER attempt to free a stalled wheel without first turning can be used. the saw OFF and disconnecting the saw from the power c) Disconnect s
Краткое содержание страницы № 6
SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta- tion of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. SyMBOL NAME DESIGNATION/ExPLANATION Indicates a potential personal injury hazard. Safety Alert V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power min Minutes Time Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current n No Load Spee
Краткое содержание страницы № 7
SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTION: minor or moderate injury. (W
Краткое содержание страницы № 8
ELECTRICAL ExTENSION CORDS ELECTRICAL CONNECTION Use only 3-wire extension cords that have 3-prong ground- This tool is powered by a precision built electric motor. It ing plugs and 3-pole receptacles that accept the tool’s plug. should be connected to a power supply that is 120 V, AC When using a power tool at a considerable distance from the only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this tool on direct current (DC). A substantial voltage drop power source, use an extension cor
Краткое содержание страницы № 9
ELECTRICAL If the saw is used with an extension cord, ensure the con- the saw to the outlet. The “drip loop” is that part of the cord nection of the tool’s power cord and the extension cord are below the level of the outlet, or the connector if an extension not on the ground. cord is used, to prevent water traveling along the cord and coming in contact with the outlet. If a protected outlet is not available, do not use the saw until an outlet can be changed or auxiliary protection can If the
Краткое содержание страницы № 10
ASSEMBLy UNPACKING INSTALLING WHEELS See Figure 5, page 20. See Figure 6a and 6b, page 21. This product requires assembly. Place the water tray frame on a flat, stable surface. Slide the axle through each of the holes on one end of Carefully lift the saw from the carton and place on a level the frame. work surface. Thread a sleeve and a large washer over one end of the axle. WARNING: Insert the axle through the holes in section 1 of the leg This new product has been shipped
Краткое содержание страницы № 11
ASSEMBLy INSTALLING MOTOR HEAD ASSEMBLy AND INSTALLING THE PUMP See Figure 13 - 14, page 22 INNER ARM COVER TO FRAME See Figure 8, page 21. The pump is equipped with suction feet to hold it in place. Press down firmly on the pump to attach the feet to the Align the holes in the support arm with the holes on the Clean Wave Wall™ compartment of the water tray. side of the water tray frame. Pull the water tray out slightly and feed the pump power Insert large and small socket head
Краткое содержание страницы № 12
ASSEMBLy Place the cutting wheel onto the spindle. INSTALLING TILE CUTTING WHEEL Replace outer cutting wheel washer. The double “D” flats See Figures 16 - 17, page 23. on the cutting wheel washers align with the flats on the spindle. WARNING: Using hex key and wheel wrench, tighten arbor nut A 7 in. tile cutting wheel is the maximum wheel capacity securely. of the saw. Never use a wheel that is too thick to allow Retighten the wheel guard lock securely. wheel washer to engage with
Краткое содержание страницы № 13
OPERATION When using the pump, the flow adjustment valve can be ON/OFF SWITCH used to adjust the flow of water. See Figure 20, page 24. Your saw is equipped with an on/off switch that has a built-in USING THE PUMP locking feature. This feature is intended to prevent unauthor- See Figure 22, page 24. ized and possible hazardous use by children and others. The pump recirculates w ater from the tray to the cutting TO TURN THE SAW ON: wheel. Install the pump and plug it into the receptacle on
Краткое содержание страницы № 14
OPERATION Hold the material firmly against the rip guide and feed MAKING CUTS the material into the cutting wheel. Always draw the line to be cut on the tile using a marker or When the cut is made, turn the saw OFF. Wait for the grease pencil. If the tile is shiny and hard-to-mark, place cutting wheel to come to a complete stop before remov- masking tape on the tile and mark the tape. ing any part of the material. A common problem when cutting tile is straying from the marked line. On
Краткое содержание страницы № 15
OPERATION Hold the material firmly against the rip guide and feed Loosen the lock knob on the top of the motor head and the material into the cutting wheel. pull the motor head upward to its maximum height. Tighten the lock knob. Make the cut far enough into the material without over- Secure the material on the table underneath the cutting cutting. wheel. Turn the on/off switch to the OFF position. Turn the on/off switch to the ON position. Turn the material over and make the cu
Краткое содержание страницы № 16
ADJUSTMENTS WARNING: CAUTION: Before performing any adjustment, make sure the tool is Use of controls or adjustments or performance of pro- unplugged from the power supply and the switch is in the cedures other than those specified herein may result in OFF position. Failure to heed this warning could result in hazardous radiation exposure. serious personal injury. TO ADJUST THE LASER GUIDE The saw has been adjusted at the factory for making very See Figure 34, page 27. accurate cuts. However,
Краткое содержание страницы № 17
MAINTENANCE BRUSH REPLACEMENT WARNING: See Figure 35, page 27. The saw has externally accessible brush assemblies that When servicing, use only identical Ryobi replacement should be periodically checked for wear. parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Proceed as follows when replacement is required: Unplug the saw. WARNING: WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side Failure to unplug the saw could result in accidental start- shields
Краткое содержание страницы № 18
TABLE DES MATIÈRES Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie .......................................................................................................................................................................... 2 Règles de sécurité générales ...................................................................................
Краткое содержание страницы № 19
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ne pas AVERTISSEMENT : porter de vêtements amples, cravates, ou bijoux susceptibles de se prendre et vous entraîner dans Lire et veiller à bien comprendre toutes les les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des instructions. Le non respect de toutes les instructions chaussures antidérapantes (carter en caoutchouc) sont ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie recommandées pour le travail à l’extérieur. Les
Краткое содержание страницы № 20
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une NE PAS MODIfIER la fiche fournie. Si elle ne peut pas protection auditive durant les périodes d’utilisation être insérée dans la prise secteur, faire installer une prise prolongée. adéquate par un électricien qualifié. NE PAS MALTRAITER LE CORDON D’ALIMENTATION. GARDER L’OUTIL SEC, PROPRE ET EXEMPT D’HUILE Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour OU DE GRAISSE. Toujours utiliser un chiffon propre transp