Краткое содержание страницы № 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
4100
4100DG
Call Toll Free for Pour obtenir des informations et
Llame gratis para
Consumer Information les adresses de nos centres de
obtener información
& Service Locations service après-vente,
para el consumidor y
appelez ce numéro gratuit
ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
Краткое содержание страницы № 2
General Safety Rules “READ ALL INSTRUCTIONS” Failure to follow the safety rules listed below and other basic safety precautions ! WARNING may result in serious personal injury. AVOID ACCIDENTAL STARTING Work Area Make sure the switch is in the “OFF” position before plugging in tool. KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND should be kept away from work area. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutt
Краткое содержание страницы № 3
Additional Safety Rules KICKBACKS AND POSSIBLE INJURY Tool Care CAN USUALLY BE AVOIDED BY: DO NOT ALTER OR MISUSE TOOL a. Maintaining the rip fence parallel to the sawblade. These tools are precision built. Any alteration or modification b. Keeping the sawblade sharp. Replacing or sharpening not specified is misuse and may result in dangerous con- anti-kickback pawls when points become dull. ditions. c. Keeping sawblade guard, spreader and anti-kickback AVOID GASEOUS AREAS pawls in place and op
Краткое содержание страницы № 4
Additional Safety Rules e. NEVER place your face or body in line with the cutting c. Crosscutting operations are more conveniently worked tool. and with greater safety if an auxiliary wood facing is attached to the miter gauge. (See Page 62). • NEVER place your fingers and hands in the path of the sawblade or other cutting tool. d. Make sure the top of the cutting tool rotates toward you when standing in normal operating position. Also make sure • NEVER reach in back of the cutting tool with eit
Краткое содержание страницы № 5
Additional Safety Rules 12. THINK SAFETY Some dust created by power sanding, ! WARNING SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COMMON sawing, grinding, drilling, and other SENSE AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THE construction activities contains chemicals known to TABLE SAW IS BEING USED. cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, Do not allow familiarity (gained from fre- ! WARNING quent use of your table saw) to be
Краткое содержание страницы № 6
Table of Contents Page Page General Safety Rules.........................................................2 Adjustments ...............................................................34–40 Additional Safety Rules..................................................3–5 Adjusting 0 & 45 Degree Positive Stops .....................34 Double Insulated Tools & Extension Cords .......................5 Adjusting Blade Parallel to the Miter Gauge Slot ........36 Table of Contents...........................
Краткое содержание страницы № 7
Glossary of Terms WORKPIECE burning of the workpiece or splintering. In general, heel cre- The item on which the cutting operation is being performed. ates a poor quality cut and can be a safety hazard. The surfaces of a workpiece are commonly referred to as KERF faces, ends and edges. The space in the workpiece where the material was removed by the blade. ANTI-KICKBACK PAWLS Device which, when properly maintained, is designed to stop KICKBACK the workpiece from being kicked back at the opera
Краткое содержание страницы № 8
Consignes générales de sécurité « LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS » L’utilisateur qui négligerait de suivre les consignes de sécurité énoncées ! AVERTISSEMENT ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET SERRAGE Zone de travail Quand ils ne servent pas ; avant l’entretien ; avant de changer les lames, les forets, les couteaux, etc. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S’APPROCHER Ne laissez aucune personne entrer en contac
Краткое содержание страницы № 9
Consignes de sécurité supplémentaires y compris) de côté par rapport à la lame afin de ne pas vous trouver Entretien de l’outil sur la trajectoire de l’ouvrage en cas de « REBOND ». ON PEUT GÉNÉRALEMENT ÉVITER LES REBONDS ET NE MODIFIEZ PAS L’OUTIL ET NE LE SOUMETTEZ PAS À UN USAGE ABUSIF D’ÉVENTUELLES BLESSURES EN PRENANT LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : Cet outil a été fabriqué selon des critères de haute précision. Toute modification ou transformation non prévue constitue un usage abusif a. Veill
Краткое содержание страницы № 10
Consignes de sécurité supplémentaires e. Ne vous tenez JAMAIS (votre visage y compris) dans l’axe lon- lame est parallèle aux fentes ou rainures de la table et que le sépa- gitudinal de l’outil de coupe. rateur est bien aligné avec la lame. Si la chose se produit au cours d’une opération de coupe en long, vérifiez si le guide de refente est • Ne mettez JAMAIS vos doigts ou mains dans une position telle parallèle à la lame. Le cas échéant, faites les réglages selon les qu’ils risquent de se faire
Краткое содержание страницы № 11
Consignes de sécurité supplémentaires • N’utilisez aucune lame ou aucun autre type d’outil de coupe conçus Les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers dans les pour une vitesse de rotation inférieure à 4800 tr-mn. N’utilisez jamais yeux de leur utilisateur et lui infliger de graves blessures oculaires. un outil de coupe d’un diamètre supérieur au diamètre maximum en Portez toujours des lunettes de sécurité répondant aux normes fonction duquel la scie a été conçue. Pour une effica
Краткое содержание страницы № 12
Table des matières Page Page Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34–41 Consignes de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9–11 Réglage des butées fixes à 90° et à 45 . . . . . . . . . . . . . . . . .34–35 Double isolation et rallonges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Réglage du parallélisme de la
Краткое содержание страницы № 13
Lexique OUVRAGE VOIE Pièce subissant l’opération de coupe. Les différentes surfaces de Épaisseur du trait de scie, correspond à l’épaisseur de matière l’ouvrage sont communément appelées faces, extrémités et bords. enlevée par la lame. TAQUETS ANTI-REBOND EXTRÉMITÉ AVANT Système qui, lorsqu’il est correctement entretenu, sert à empêcher Extrémité de l’ouvrage qui entre la première en contact avec la lame que l’ouvrage ne soit projeté en direction de l’utilisateur. lors d’une opération de coupe
Краткое содержание страницы № 14
Normas generales de seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las normas de seguridad indicadas a continuación y otras ! ADVERTENCIA precauciones de seguridad básicas puede dar lugar a lesiones personales graves. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL Area de trabajo Asegúrese de que el interruptor está en la posición “OFF” (desco- nectado) antes de enchufar la herramienta. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS No permita que los visitantes toquen la herramienta o el cordón de NUNCA SE SUBA A
Краткое содержание страницы № 15
Normas de seguridad adicionales LOS RETROCESOS Y LAS POSIBLES LESIONES NORMALMENTE SE Cuidado de la herramienta PUEDEN EVITAR: a. Manteniendo el tope-guía para cortar al hilo paralelo a la hoja de NO ALTERE NI HAGA USO INCORRECTO DE LA HERRAMIENTA sierra. Estas herramientas están fabricadas con precisión. Cualquier alte- ración o modificación no especificada constituye un uso incorrecto y b. Manteniendo afilada la hoja de sierra. Cambiando o afilando los puede dar lugar a situaciones peligrosas.
Краткое содержание страницы № 16
Normas de seguridad adicionales e. NUNCA sitúe la cara o el cuerpo en línea con la herramienta de de la mesa y si el separador se encuentra alineado adecuadamente corte. con la hoja de sierra. Si en ese momento está cortando al hilo, compruebe si el tope-guía para cortar al hilo se encuentra paralelo a • NUNCA ponga los dedos ni las manos en la trayectoria de la hoja la hoja de sierra. Reajústelo tal como se indica. de sierra ni de ninguna otra herramienta de corte. g. NUNCA haga agrupaciones tr
Краткое содержание страницы № 17
Normas de seguridad adicionales • No utilice ninguna hoja u otra herramienta de corte marcada para fracción de segundo es suficiente para causar lesiones graves. una velocidad de funcionamiento inferior a 4800 R.P.M. Nunca utilice La utilización de cualquier herramienta mecánica puede causar la una herramienta de corte con un diámetro superior al diámetro para proyección de objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede el cual se diseñó la sierra. Para máxima seguridad y eficacia al cortar ocas
Краткое содержание страницы № 18
Indice Página Página Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ajustes de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34–41 Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15–17 Ajuste de los topes positivos de 90 y 45 grados . . . . . . . . .34–35 Herramientas con aislamiento doble y cordones de extensión . . . . .17 Ajuste de la hoja paralela a la ranura del calibre de ingletes .36–37 Indice
Краткое содержание страницы № 19
Glosario de términos PIEZA DE TRABAJO SEPARACION DE CORTE El objeto en el cual se está realizando la operación de corte. Las El espacio entre la pieza de trabajo de donde la hoja quitó el material. superficies de una pieza de trabajo se conocen comúnmente como RETROCESO caras, extremos y bordes. Un agarre y lanzado incontrolados de la pieza de trabajo hacia la TRINQUETES ANTIRRETROCESO parte delantera de la sierra durante una operación del tipo de corte al Dispositivo que, cuando se mantiene a
Краткое содержание страницы № 20
Getting To Know Your Table Saw 1. POWER SWITCH FIG. 1 19 18 Switch incorporates hole for use with padlock to prevent 12 21 accidental starting. 2. TABLE 9 5 10 Provides large working surface to support workpiece. 2 3. BASE / SUB-BASE Supports table saw. Sub-base provides additional stability and ability for easy sliding onto surfaces. Holes are provided in base to bolt the saw to a workbench or stand. 4. BLADE BEVEL LOCK HANDLE Locks the blade to desired bevel angle. 5. TABLE EXTENSION 22 Provid