Краткое содержание страницы № 1
ESPAÑOL
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD 2 – 5
ACCESORIOS SUMINISTRADOS 5
CAMARA DE
PREPARATIVOS 6 – 11
VIDEO DIGITAL
Alimentación ..................................... 6
Ajustes de fecha/hora ......................... 8
Colocación/extracción de un cassette ....... 9
Ajuste del modo de grabación .............. 10
Ajuste de la empuñadura .................... 11
GR-DVF31
Ajuste del visor ............................... 11
Colocación de la correa para el hombro .... 11
Montaje del trípode .....
Краткое содержание страницы № 2
2 ES Estimado cliente: Le agradecemos la adquisición de esta cámara de video digital. Antes de utilizarla, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en las siguientes páginas para utilizar este producto con seguridad. Uso de este manual de instrucciones • Todas las secciones principales y subsecciones están listadas en el contenido de la tapa. • Las notas aparecen al fin de la mayoría de las subsecciones. No deje de leerlas. • Las características/operación básicas y avanzadas est
Краткое содержание страницы № 3
ES3 5. Ventilación INSTRUCCIONES DE Las ranuras y aberturas en el gabinete sirven para ventilación. Para asegurar un funcionamiento confiable SEGURIDAD IMPORTANTES del producto y para protegerlo contra recalentamiento, estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. La energía eléctrica cumple con muchas funciones • No bloquee las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, paño u otra superficie similar. útiles, pero el uso inadecuado de la misma puede • No coloque el producto en
Краткое содержание страницы № 4
4 ES UTILIZACION REPARACION 1. Accesorios 1. Reparación Para evitar lesiones personales: Si su producto no funciona correctamente o presenta •No coloque este producto sobre un carro, pedestal, un cambio marcado en las prestaciones y si usted es trípode, soporte o mesa inestable, ya que puede incapaz de hacerlo funcionar correctamente caer causando graves lesiones a los niños o siguiendo los procedimientos detallados de las adultos, y graves daños al producto. instrucciones de operación, no inten
Краткое содержание страницы № 5
ES5 PRECAUCIONES DE ACCESORIOS SEGURIDAD SUMINISTRADOS No apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la •Adaptador/ cámara. Esto también puede producir riesgo de cargador de CA incendio o de choque eléctrico. AA-V20U ¡PRECAUCION! Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara de video o lesiones al usuario. TW Cuando transporte la cámara de video asegúrese de colocar y utilizar la
Краткое содержание страницы № 6
PREPARATIVOS 6 ES Batería BN-V207U o BN-V214U Alimentación Indicador CHARGE Esta cámara de video posee un sistema de alimentación de 2 vías que le permite seleccionar la fuente de alimentación más apropiada. No utilice las unidades de Indicador POWER alimentación suministradas con otro equipo. CARGA DE LA BATERIA Asegúrese de desconectar el cable CC de la cámara A la toma 1 de video del adaptador/cargador de CA. de corriente Conecte el cable de alimentación del adaptador/ alterna cargador de CA
Краткое содержание страницы № 7
ES7 USO DE LA BATERIA Conmutador BATTERY RELEASE Enganche el extremo sin terminal de la batería a la 1 cámara de video y presione la batería hasta que se trabe en el lugar . •Si la batería es colocada en la posición equivocada puede ocurrir un mal funcionamiento. Para la extracción de la batería . . . .... deslice BATTERY RELEASE y extraiga la batería. Tiempo de grabación aproximado B Empuje. Monitor LCD Monitor LCD Batería conectado/visor desconectado/visor desconectado conectado A Enganche. B
Краткое содержание страницы № 8
M PREPARATIVOS (cont.) 8 ES Ajustes de fecha/hora La fecha/hora se graba en la cinta en todo momento, pero su indicación puede ser encendida o apagada durante la reproducción (Z p. 31). Disco Ajuste el conmutador de alimentación en “ ”. La MENU/BRIGHT 1 lámpara de alimentación se enciende y se conecta la alimentación de la cámara de video. Presione MENU/BRIGHT. Aparecerá el menú de 2 grabación. Mueva la barra iluminada hacia “TO MODE MENU” 3 girando MENU/BRIGHT. Presiónelo y el menú de modo apa
Краткое содержание страницы № 9
ES9 Conmutador Colocación/extracción de un cassette de protección contra borrado* Para colocar o extraer un cassette es necesario conectar la alimentación de la cámara de video. Conmutador OPEN/EJECT Presione PUSH OPEN y abra el monitor LCD. 1 Portacassette Deslice OPEN/EJECT en el sentido de la flecha, luego 2 mueva la cubierta hasta que se trabe. El compartimiento se abre automáticamente. •No toque los componentes internos. Inserte o extraiga el cassette y presione “PUSH HERE” 3 para cerrar el
Краткое содержание страницы № 10
M PREPARATIVOS (cont.) 10 ES Ajuste del modo de grabación Ajuste de acuerdo a sus preferencias. Ajuste el conmutador de alimentación en “ ”. La 1 lámpara de alimentación se enciende y se conecta la Disco alimentación de la cámara de video. MENU/BRIGHT Presione MENU/BRIGHT. Aparecerá el menú de 2 grabación. Mueva la barra iluminada hacia “TO MODE MENU” 3 girando MENU/BRIGHT. Presiónelo y el menú de modo aparecerá. Primero mueva la barra iluminada hacia “REC 4 MODE” girando MENU/BRIGHT. Presióne
Краткое содержание страницы № 11
ES11 Conmutador del zoom motorizado Ajuste de la empuñadura Separe las cintas Velcro. 1 Pase la mano derecha a través del bucle y sujete la 2 empuñadura. Ajústela de tal manera que el pulgar y los dedos 3 puedan operar fácilmente el botón de inicio/parada de grabación y el conmutador del zoom motorizado. Botón de inicio/ Recoloque la cinta Velcro. parada de grabación Ajuste del visor Control de ajuste Ajuste el conmutador de alimentación en “ ” o de la dioptría 1 “ ”. La lámpara de alimentación
Краткое содержание страницы № 12
GRABACION Grabación básica 12 ES Filmación observando el visor NOTA: Usted primero debe haber efectuado los procedimientos Botón de inicio/ parada de listados abajo. De lo contrario efectúelos antes de grabación continuar. c Alimentación (Z p. 6) c Colocación de un cassette (Z p. 9) c Ajuste del modo de grabación (Z p. 10) c Ajuste de la empuñadura (Z p. 11) Conmutador de alimentación c Ajuste del visor (Z p. 11) Asegúrese que el monitor LCD esté cerrado y 1 trabado. Presione las lengüetas de l
Краткое содержание страницы № 13
M M A M A A M ES13 NOTAS: Posición del conmutador de c La imagen no aparecerá simultáneamente en el monitor LCD y en el visor. alimentación c El portacassette no puede ser abierto a menos que sea (Modo completamente automático): colocado una fuente de alimentación. Adecuado para grabaciones c Puede haber un retraso después de abrir la cubierta del normales SIN utilizar efectos cassette hasta que el compartimiento se abra. No lo especiales o ajustes manuales. fuerce. Cuando lo ajuste a este modo
Краткое содержание страницы № 14
GRABACION Grabación básica (cont.) 14 ES Extensión del zoom (T: Telefoto) FUNCION: Zoom D PROPOSITO: T D T 1X D Producir un efecto de extensión/retracción del zoom o T 10X D W un cambio instantáneo en la amplificación de la T 16X W 64X imagen. W W OPERACION: Extensión del zoom Deslice el conmutador del zoom motorizado hacia Retracción del zoom (W: Gran angular) “T”. Retracción del zoom Deslice el conmutador del zoom motorizado hacia Indicación del zoom “W”. n Cuanto más deslice el conmutador de
Краткое содержание страницы № 15
ES15 FUNCION: Foco de video PROPOSITO: Iluminar la escena cuando la luz natural es insuficiente. OPERACION: Coloque LIGHT OFF/AUTO/ON como sea necesario: OFF : Apaga el foco de video. AUTO : Enciende el foco de video automáticamente cuando la cámara de video capta que el sujeto Conmutador LIGHT OFF/AUTO/ON está insuficientemente iluminado. ON : Mantiene el foco de video encendido mientras la cámara está activada. n El foco del video sólo puede ser usado con la cámara de video activada. n Cuando
Краткое содержание страницы № 16
GRABACION Grabación básica (cont.) 16 ES NOTA: Grabación desde la mitad de una cinta Código de tiempo Durante la grabación la unidad graba un código de tiempo en la cinta. Este código sirve para confirmar la ubicación de la escena grabada en la cinta, durante la reproducción. Si la grabación comienza con un espacio sin grabar, el código de tiempo comienza a ser contado desde “00:00:00” (minutos-segundos-fotograma). Si la grabación se inicia desde el fin de una escena previamente grabada, el cód
Краткое содержание страницы № 17
GRABACION Funciones avanzadas ES17 Fotografiado Botón Utilice su cámara de video como una cámara normal para SNAPSHOT tomar una fotografía, o varias de ellas en serie. Botón MODE SELECCION DEL MODO DE FOTOGRAFIADO Ajuste el conmutador de alimentación en “ ” o 1 “ ”. Elija el modo de fotografiado adecuado dentro de los Conmutador de alimentación 2 5 modos disponibles presionando MODE repetidamente hasta que el indicador de modo de Indicación fotografiado deseado sea indicado. GRABACION DEL FOTOG
Краткое содержание страницы № 18
GRABACION Funciones avanzadas (cont.) 18 ES Uso de los menúes para ajustes detallados Esta cámara de video está equipada de un sistema de Disco menú en pantalla de fácil uso que simplifica muchos de MENU/BRIGHT los ajustes más detallados de la cámara de video. Conmutador de alimentación Ajuste el conmutador de alimentación en “ ”. 1 Presione MENU/BRIGHT. El menú de grabación 2 aparece. Indicación Gire MENU/BRIGHT para mover la barra iluminada 4 3 a la función deseada. FOCUS MANUAL Menú de graba
Краткое содержание страницы № 19
ES19 Explicaciones del menú de grabación FOCUS Refiérase a “Enfoque” (Z p. 25). EXPOSURE Refiérase a “Control de exposición” y “Bloqueo del iris” (Z p. 26, 27). W.BALANCE Refiérase a “Ajuste del balance del blanco” y “Operación manual del balance del blanco” (Z p. 28). FADER/WIPE Refiérase a “Efectos de fundido/reemplazo de imagen” (Z p. 22 a 23). P.AE/EFFECT Refiérase a “Programa AE con efectos especiales” (Z p. 24). TO MODE MENU Refiérase a “Explicaciones del menú de modo” abajo. Explicaciones
Краткое содержание страницы № 20
GRABACION Funciones avanzadas (cont.) 20 ES Explicaciones del menú de fecha/hora INDICATION ON Hace aparecer todas las indicaciones en la cámara de video (Z p. 21). OFF Impide la aparición de todas las indicaciones (excepto el indicador de ejecución de cinta, advertencias, etc.) en la cámara de video (Z p. 21). ON SCREEN* OFF Impide la aparición de la indicación de la cámara de video en la pantalla de TV conectada. ON Hace aparecer la indicación de la cámara de video en la pantalla cuando la cá