Краткое содержание страницы № 1
INS10079 - 6/12
Please contact Moen fi rst
Installation Guide
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
Guía de Instalación
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 8:00 PM, Eastern
Guide d’installation
Sat. 9:00 AM t o 5:30 PM Eastern
W W W .MOEN.C OM/MO TIONSENSE/SUPPOR T
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contacte primero con Moen
Para ayuda en la instalación, piezas
perdidas o de recambio
01-800-718-4345
Lunes
Краткое содержание страницы № 2
HELPFUL T OOLS Parts List For safety and ease of faucet replacement, Moen A. Faucet body M. Hose guide nut recommends the use of these helpful tools. B. Spray wand N. Hose weight C. Deck gasket O. Control box HERRAMIENTAS ÚTILES D. Pulldown hose P. Zip ties Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le E. Data cable Q. Battery holder recomienda usar estas útiles herramientas. F. Hose weight locator R. Hook & loop fast ener mark S. Mounting screws OUTILS UTILES G. Deck plat
Краткое содержание страницы № 3
INS10079 - 6/12 I J K L A M B N C O Q x3 P D F 2 x2 R E 1 x4 S 3 x6 V G T U H 1 4
Краткое содержание страницы № 4
Finished Installation/Instalación terminada/ Installation terminée 3 1 After installing hoses, data cable or power cable can be secured in place using supplied zip ties. Después de instalar las mangueras, el cable de datos o el cable de alimentación puede asegurarse en su lugar con las abrazaderas plásticas provistas. Après avoir installé les tuyaux, le câble de données ou le câble électrique peut être fi xé en utilisant les attaches autobloquantes fournies. 2 2
Краткое содержание страницы № 5
INS10079 - 6/12 1a 1b Single hole/Un orificio/Une ouverture Three hole/Tres orificios/Trois ouvertures A A G C H E E 2 2 2 1 1 1 3 3 3 C Align Alinee Alignez Install faucet body (A)–including hoses, data cable (E), Install faucet body (A)–including hoses, data cable (E), and deck deck plate (G) and deck plate gasket (H)–through center hole gasket (C)–in hole on sink. Note: Installs with handle on right side only. on sink. Note: Installs with handle on right side only. Instale el cuerpo de la
Краткое содержание страницы № 6
1 1 2 3 2 3 J K A 2 A E I T T Tighten mounting nut (K) with installation tool (T). Use screwdriver through hole in installation tool (T) to tighten fi rmly. Apriete la tuerca de montaje (K) con la herramienta de instalación J IMPORTANT (T). Use un destornillador a través del orifi cio en la herramienta de instalación (T) para apretar fi rmemente. IMPORTANTE IMPORTANT Serrer l’écrou de montage (K) avec l’outil d’installation (T). Utiliser un tournevis dans le trou de l’outil d’installation (T)
Краткое содержание страницы № 7
1 1 2 INS10079 - 6/12 5 6 A A L M 3 U Slide pulldown connecting hose bracket (L) over threaded shank and secure with hose guide nut (M). Deslice la ménsula de la manguera extensible (L) sobre el vástago roscado y asegúrela con la tuerca de guía de la manguera (M). Faire glisser le support de tuyau de raccord du bec rétractable (L) sur la tige fi letée et le fi xer à l’aide de l’écrou du guide-tuyau (M). D IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT D Insert small end of pulldown hose (D) into spout and f
Краткое содержание страницы № 8
2 1 7 8 12" min. (305mm) U D Control box (O) location Ubicación de la caja de control (O) Emplacement du boîtier de contrôle (O) Attach pulldown hose (D) into quick connect on pulldown For easier serviceability, mount control box mininum 12" (305mm) connecting hose (U) . Push into connector as far as possible. above fl oor. Push the clip in until a “click” is heard. Pull down (D) to check that Select the desired location for control box (O). Verify all hoses connection is secure. from faucet
Краткое содержание страницы № 9
INS10079 - 6/12 This side up 10 Este lado hacia arriba 9 3 Ce côté vers le haut 2 O 1 X3 S Secure control box (O) to wall with provided mounting screws Remove and discard protective caps from hoses (1, 2, 3). (S). If installing into drywall use appropiate anchors and screws Retire y descarte las tapas protectoras de las mangueras (1, 2, 3). (not provided). Retirer et jeter les capuchons protecteurs des tuyaux (1, 2, 3). Asegure la caja de control (O) a la pared con los tornillos de montaje pr
Краткое содержание страницы № 10
1 1 14 13 Cold Frio Froid U O Hot Caliente U Chaud 2 Insert pulldown connecting hose (U) to corresponding push fi t Connect hot and cold hoses to supply valves. connection on bottom of control box (O). Conecte las mangueras de agua fría y caliente a las válvulas de Inserte la manguera extensible (U) a la conexión de empuje ajustado alimentación. correspondiente en la parte inferior de la caja de control (O). Raccorder les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide aux robinets Insérer le tuyau de r
Краткое содержание страницы № 11
INS10079 - 6/12 17a 16 O Battery pack location Ubicación de la batería Emplacement du bloc-piles D F Q Install Zone Zona de instalación Zone d’installation N Locate hose weight locator mark (F) on pulldown hose (D). Install Select location for battery pack (Q). Before installation, verify that the hose weight (N) just above start of loop curvature in hose on the battery pack wire will reach connection on bottom of control box (O). same side of hose as locator mark. Seleccione la ubicación de
Краткое содержание страницы № 12
1 Mounting Option 2/ Mounting Option 1/Opción de montaje 1/Option de montage 1 19 Opción de montaje 2/ Option de montage 2 R OR/ O/ OU S R R Q Q Attach battery pack (Q) to wall with hook & loop fastener (R). First, attach one side of hook and loop fastener to wall. Then attach other piece to back of battery pack. Option: Attach battery pack to wall with screw provided. Fije la batería (Q) a la pared con el sistema de gancho y cierre hook & loop (R). Primero, fi je un lado del hook and loop a la
Краткое содержание страницы № 13
INS10079 - 6/12 22 23 Before connecting battery pack, insure O that no objects are within 3 feet of faucet sensors. Objects could interfer. Remove protective labels from lenses on spout. Antes de conectar la batería, asegúrese de que no haya ningún objeto a menos de 3 pies (91 cm) de los sensores de la mezcladora. Dichos objetos podrían interferir. Retire las etiquetas protectoras de las lentes del surtidor. Q Avant de raccorder le bloc-piles, s’assurer qu’aucun objet ne se trouve dans un r
Краткое содержание страницы № 14
27 26 Check to ensure wave sensor is working properly. Move hand over Check to ensure ready sensor is working properly. Place hand in wave sensor to test that water will turn on. Move hand over wave front of ready sensor to test that water will run. sensor again to turn water off . Verifi que que el sensor listo esté funcionando correctamente. Verifi que que el sensor de ondas esté funcionando correctamente. Coloque la mano frente al sensor listo para verifi car que el agua corra. Mueva la
Краткое содержание страницы № 15
INS10079 - 6/12 29a 29b Option/ Option/ Opción/ Opción/ Option Option To disable both sensors: Hold your hand directly above the wave To disable Ready Sensor only: Open handle, hold hand above sensor for approximately fi ve (5) seconds. Water will beging to run wave sensor for 5 seconds. To enable the Ready Sensor, repeat the and then turn off , indicating MotionSense Hands-Free has been same process. disabled. To enable both sensors: Simply repeat the process, holding your Para desactivar
Краткое содержание страницы № 16
2 1 Performance check light on control box will La luz de verifi cación de funcionamiento en la caja Le témoin de vérifi cation du fonctionnement sur le illuminate in the patterns if service is required. de control se iluminará en las secuencias si se boîtier de contrôle s’allumera des façons indiquées si For assistance, call 1-800-BUY-MOEN. necesita servicio. Para solicitar asistencia, llame a une réparation est nécessaire. Pour obtenir de l’aide, 1-800-BUY-MOEN. appelez au 1-800-BUY-MOEN. P
Краткое содержание страницы № 17
2 1 INS10079 - 6/12 A1 Low Flow/Flujo bajo/Faible débit A2 A3 3 1 Pushdo Pushdown wn Empuje hacia abajo Empuje hacia abajo P Pousser v ousser vers le bas ers le bas To remove in-line fi lter, push down on retainer If low fl ow, turn off water at stops before Hold #2 hose with a wrench at top of fi lter ring and pull up on outlet hose (#2). cleaning fi lter. connection. Unscrew fi lter with second wrench. Para remover el fi ltro en línea, empuje hacia Si el fl ujo es bajo, corte el agua en las
Краткое содержание страницы № 18
B2 B1 1 2 If low fl ow, turn off water at stops before Pull fi lter off screw. cleaning fi lter. Loosen screw with fl athead Retire el fi ltro del tornillo. screwdriver. Retirer le fi ltre de la vis. Si el fl ujo es bajo, corte el agua en las llaves de paso antes de limpiar el fi ltro. Afl oje el tornillo con un destornillador plano. Si le débit est faible, couper l’alimentation en eau aux robinets d’arrêt avant de nettoyer le fi ltre. Dévisser la vis avec un tournevis à tête plate. B3 B4
Краткое содержание страницы № 19
INS10079 - 6/12 MotionSense™ System Limited Warranty 1. Identity and Types of Warranty Holders i. “Original Consumer Purchaser” means the owner-of-record of a single-family residential owner-occupied dwelling in which the Product is initially installed (or, if installed by a builder/ contractor/owner, the owner-of-record to whom the builder/contractor/owner fi rst transfers the single-family dwelling), but only so long as such Purchaser owns the single-family dwelling where the Product was in
Краткое содержание страницы № 20
INS10079 - 6/12 INS10079 - 6/12 Garantie limitée du système MotionSenseMC 1. Identité et types des titulaires visés par la garantie i. « L’Acheteur consommateur initial » signifi e le propriétaire inscrit d’une habitation unifamiliale occupée par le propriétaire et où le Produit est installé à l’origine (ou, si installé par un Please contact Moen fi rst entrepreneur/constructeur/propriétaire, le propriétaire inscrit à qui le constructeur/entrepreneur propriétaire transfère d’abord l’habitation