Краткое содержание страницы № 1
MIXING CONSOLE
MIXING CONSOLE
Owner’s Manual
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Features Caractéristiques
Input Channels..............................................................page 10 Canaux d’entrée..............................................................page 36
With up to four mic/line inputs or up to three (four for MG102C) Avec quatre entrées micro/ligne ou trois entrées stéréo maximum
Краткое содержание страницы № 2
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is
Краткое содержание страницы № 3
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: Suministro de energía/Cable de alimentación Advertencia relativa al agua • Utilice la tensión
Краткое содержание страницы № 4
Los conectores de tipo XLR se conectan de la siguiente manera (norma IEC60268): patilla 1: conexión a tierra, patilla 2: positivo (+), y patilla 3: negativo (-). Las clavijas de los auriculares TRS se conectan de la siguiente manera: manguito: conexión a tierra, punta: envío, y anillo: retorno. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el dispositivo cuando no lo use. Aunque e
Краткое содержание страницы № 5
Introducción Gracias por adquirir la mezcladora YAMAHA MG82CX/MG102C. La MG82CX/MG102C dispone de canales de entrada adecuados para una amplia gama de entornos de utilización. Además, la MG82CX incluye efectos digitales integrados de gran calidad con los que se pueden crear sonidos muy interesan- tes. Esta mezcladora combina la facilidad de uso con la capacidad para admitir numerosos entornos de utilización. Lea con atención este manual en su totalidad antes de comenzar a utilizar la mezcladora
Краткое содержание страницы № 6
Fundamentos de la mezcladora Guía rápida Fundamentos de la mezcladora Llevar el sonido a los altavoces Comenzaremos por conectar dos altavoces y generar algún sonido estereofónico. Tenga en cuenta que las operaciones y procedimientos pueden ser ligeramente distintos según los dis- positivos de entrada que se utilicen. Altavoces Micrófonos, 2 instrumentos 2 Amplificador de potencia Monitores 2 1, 4 Auriculares 1, 3 Controles 2 GAIN Interruptor POWER 4 Indicadores PEAK 3 Interruptor PHANTOM Ecuali
Краткое содержание страницы № 7
Fundamentos de la mezcladora Aprovechamiento máximo de la mezcladora Ha adquirido una mezcladora y ahora está listo para utilizarla. Simplemente enchúfelo todo, gire los mandos y allá vamos … ¿correcto? Bueno, si ya lo ha hecho antes, no tendrá ningún problema; pero si es la primera vez que utiliza una mezcladora, quizá le convenga leer esta pequeña guía y aprender algunos conceptos básicos que le ayudarán a obtener mayores prestaciones y efectuar mejores mezclas. Balanceado, no balanceado —
Краткое содержание страницы № 8
Señal Nivel (dB) Fundamentos de la mezcladora Aprovechamiento máximo de la mezcladora Ecualizar o no ecualizar En general: cuanto menos, mejor. Existen numerosas situaciones en las que necesitará recortar ciertas gamas de frecuencias; pero el refuerzo, utilícelo con moderación y precaución. El uso adecuado del ecualizador puede eliminar interferencias entre instrumentos en una mezcla y dar al sonido general una mayor definición. Una mala ecualización, y casi siempre un mal refuerzo, suena senci
Краткое содержание страницы № 9
Fundamentos de la mezcladora Aprovechamiento máximo de la mezcladora Para el coro y el retardo dependiente del tiempo, la Ambiente señal se retarda unos milisegundos, el tiempo de Puede perfeccionar todavía más las mezclas aña- retardo se modula con un LFO (oscilador de baja diendo efectos ambientales como reverberación o frecuencia) y se recombina con la señal directa. retardo. Con los efectos internos de la MG se puede Además del efecto de faseo que se ha descrito añadir reverberación o retar
Краткое содержание страницы № 10
Referencia Paneles frontal y posterior Referencia Las siguientes explicaciones afectan a los modelos MG82CX y MG102C. En los casos en que sea necesario describir dife- rentes funciones de cada modelo, primero se describirá la función del MG82CX y, a continuación, la del MG102C entre paréntesis: MG82CX (MG102C). Sección de control de canales 3 Tomas de entrada LINE (canales 3/4 a 7/8 Canales Canales Canales (canales 3/4 a 9/10)) 1 y 2 3/4 y 5/6 7/8 (7/8 y 9/10) Son tomas de entrada de línea este
Краткое содержание страницы № 11
Referencia Paneles frontal y posterior 8 Control COMP Sección de control general Ajusta la compresión que se aplica al canal. Al girar el mando a la derecha la relación de compresión aumenta y la ganancia de salida se adecua automáticamente. El resultado es una dinámica más suave y uniforme, ya que las señales más intensas se atenúan al tiempo que se refuerza el nivel 1 2 general. NOTA Evite elevar excesivamente la compresión, ya que el nivel medio de salida resultante puede provocar reali- ment
Краткое содержание страницы № 12
Referencia Paneles frontal y posterior 3 Tomas RETURN L (MONO), R 0 Indicador POWER Son tomas de entrada de línea de tipo telefónico no balancea- Este indicador se ilumina cuando la mezcladora está encen- das. La señal recibida por estas tomas se envía a los buses dida. STEREO L/R. Estas tomas se utilizan normalmente para recibir la señal de retorno procedente de una unidad de efec- A Indicador de nivel tos externa (reverberación, retardo, etc.). Este indicador LED muestra el nivel de la señal
Краткое содержание страницы № 13
Referencia Paneles frontal y posterior EFECTO DIGITAL *Solo el modelo MG82CX tiene efectos digitales. 1 Entrada FOOT SWITCH Puede conectar un pedal YAMAHA FC5 (se vende aparte) a esta toma y usarlo para activar y desactivar los efectos digitales. 2 Selector PROGRAM Selecciona uno de los 16 efectos internos. Consulte la página 18 para 1 obtener más información acerca de los efectos internos. 3 Control PARAMETER Ajusta los parámetros (profundidad, velocidad, etc.) del efecto seleccio- nado. Se gua
Краткое содержание страницы № 14
Referencia Configuración MG82CX Guitarra Altavoces autoalimentados Grabadora Bajo Reproductor de CD DI Micrófono Procesador de efectos Pedal (excitador) (YAMAHA FC5) Auriculares Sintetizador Monitores Procesador de efectos autoalimentados Lista de tomas Tomas de entrada y de salida Polaridades Configuraciones MIC INPUT Patilla 1: Masa Patilla 2: Activo (+) Patilla 3: Pasivo (–) ENTRADA SALIDA LINE INPUT(canales 1, 2) Punta: Activo (+) STEREO OUT, MONITOR OUT, Anillo: Pasivo (–) Anillo EFFECT (AU
Краткое содержание страницы № 15
Referencia Identificación de fallos La unidad no se ❑ ¿Está el adaptador de corriente enchufado correctamente a una toma de CA ade- enciende. cuada? ❑ ¿Está el adaptador de corriente enchufado correctamente a la mezcladora? No hay sonido. ❑ ¿Están los micrófonos, los dispositivos externos y los altavoces conectados correc- tamente? ❑ ¿Están los controles GAIN, los controles LEVEL y el control general STEREO ajus- tados a los niveles adecuados? ❑ ¿Está el interruptor MONITOR situado en la posi
Краткое содержание страницы № 16
Reference Specifications ■ Electrical Specifications MIN TYP MAX UNIT Frequency Response STEREO OUT GAIN: min (CHs 1-5/6) –3.0 1.0 20 Hz-20 kHz EFFECT SEND –3.0 1.0 dB Nominal output level @1 kHz (AUX SEND*) MONITOR OUT, REC OUT –3.0 1.0 Total Harmonic Distortion STEREO OUT +14 dBu, 20 Hz-20 kHz, Input Gain Control at mini- 0.1 % (THD + N) mum Hum & Noise Input: CH INPUT 1, 2 MIC EIN (Equivalent Input Noise): Rs = 150 Ω , GAIN: –128 maximum (CH1, 2) Hum & Noise are measured STEREO OUT STEREO Mas
Краткое содержание страницы № 17
Reference Specifications ■ Input Specifications Input Appropriate Max. before Connector Input Connectors Gain Sensitivity * Nominal Level Impedance Impedance Clipping Specifications –60 dB –72 dBu (0.195 mV) –60 dBu (0.775 mV) –40 dBu (7.75 mV) XLR-3-31 type CH INPUT MIC 50–600 Ω 3 kΩ (balanced [1 = GND, (CHs 1, 2) Mics –16 dB –28 dBu (30.8 mV) –16 dBu (123 mV) +4 dBu (1.23V) 2 = HOT, 3 = COLD]) –34 dB –46 dBu (3.88 mV) –34 dBu (15.5 mV) –14 dBu (155 mV) TRS phone jack CH INPUT LINE 600 Ω (bal
Краткое содержание страницы № 18
Reference Specifications ■ Digital Effect Program List No Program Parameter Description 1 REVERB HALL 1 REVERB TIME Reverb simulating a large space such as a concert hall. 2 REVERB HALL 2 REVERB TIME 3 REVERB ROOM 1 REVERB TIME Reverb simulating the acoustics of a small space (room). 4 REVERB ROOM 2 REVERB TIME 5 REVERB STAGE 1 REVERB TIME Reverb simulating a large stage. 6 REVERB STAGE 2 REVERB TIME 7 REVERB PLATE REVERB TIME Simulation of a metal-plate reverb unit, producing a more hard-edged
Краткое содержание страницы № 19
Reference Specifications ■ Block Diagram and Level Diagram MG82CX/MG102C Owner’s Manual 58 PHANTOM +48V PEAK RE RE PAN [0dBu] CH LEVEL [0dBu] MIC [0dBu] [–6dBu] [0dBu] HA COMP 3-Stage EQ BA [–60 to –16dBu] HPF [–6dBu] 80 [0dBu] CH INPUT [+4dBu] LINE GAIN Trim TH+GAIN SUM BA (CH1 to 2) [16 to 60dB] L [–34 to +10dBu] [–6dBu] STEREO INSERT STEREO OUT I/O [+4dBu] SUM BA PEAK EFFECT (MG82CX) [0dBu] R RE AUX (MG102C) [–34 to +10dBu] ST CH LEVEL [0dBu] [0dBu] [–6dBu] [0dBu] L REC OUT 80 HA 3-Stage EQ B
Краткое содержание страницы № 20
For details of products, please contact your nearest Yamaha Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten representative or the authorized distributor listed below. Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweili- gen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más liste suivante. cercana o e