Краткое содержание страницы № 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
Blender
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea compl
Краткое содержание страницы № 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 11. Blades are sharp; handle carefully—especially when 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, assembling, disassembling, or cleaning inside blender jar. plug, base, or motor in water or other liquid. 12. Do not use a broken, chipped, or cracked blender jar. 3. Close supervision is necessary when any appliance
Краткое содержание страницы № 3
Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. Use for food The length of the cord used on this appliance was selected to or liquids only. reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug cord may be used. The electrical rating of the extension cord (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The must be
Краткое содержание страницы № 4
Parts and Features Vent Opening Mess-Free Spout With Hinged Cap Lid 40-oz. (1.2 L) Thermal Shock-Resistant Jar ® Wave-Action System Cutting Blade Assembly NOTE: The gasket is permanently affixed to the cutting blades. Collar Do not try to remove it. Control Panel Base 4 8 840210002 ENv01.indd 4 40210002 ENv01.indd 4 3 3/8/13 10:55 AM /8/13 10:55 AM
Краткое содержание страницы № 5
BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” Using Your Blender IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly is damaged, do not use. Call our toll-free customer service number to obtain replacement parts. 2 1 3 4 Plug blender into outlet
Краткое содержание страницы № 6
ICE CRUSH Press the PULSE/ICE CRUSH button briefly to cycle the Using Your Blender (cont.) blender on and off until desired consistency is reached. SMOOTHIE This blender has a unique 45-second “Smoothie” cycle. It will first pulse 5 times on a high speed, in order to mix ingredients. After the initial bursts of speed, the blender will move to a low speed, then ramp up over time to a higher speed. At the end of the 45-second Smoothie cycle, the blender 7 will stop on its own. 8 9 Push
Краткое содержание страницы № 7
Blending Drinks TYPE OF DRINK INGREDIENTS NUMBER OF SERVINGS BLENDER SETTING/TIME Fruit Smoothie 1 cup (250 ml) milk 3 to 4 SMOOTHIE setting for 45-second program 1 1/2 cups (375 ml) yogurt (makes 4 cups [1 L]) or until blended. 2 cups (500 ml) frozen berries or other fruit Sweetener to taste (optional) Milkshake 1 1/2 cups (375 ml) milk 2 to 3 MIX/MILKSHAKE setting for 5 to 10 seconds 2 large scoops ice cream (makes 3 cups [750 ml]) or LOW until blended. 2 to 3 tablespoons (15 to 45 ml)
Краткое содержание страницы № 8
Processing Foods in Blender FOOD QUANTITY PREPARATION BLENDING TIME Coffee Beans 1/2 cup (125 ml) None 30 seconds Parmesan Cheese 10 oz. (280 g) 1/2-in. (1-cm) chunks 15 seconds Baking Chocolate 2 oz. (50 g) Coarsely chop squares 15 seconds Nuts 1 cup (250 ml) None 5 seconds Chopped Vegetables 2 cups (500 ml) Cut into 1-in. (2.5-cm) pieces, 10 seconds cover with water Cookie or Cracker Crumbs 1 cup (250 ml) Break cookies or crackers 5 seconds into pieces Superfine Sugar 1 cup (250 ml) Non
Краткое содержание страницы № 9
w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, Cleaning Your Blender base, or motor in water or other liquid. 1 2 DISHWASHER-SAFE Wipe blender base, control panel, DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. and cord with a damp cloth or “SANI” cycle temperatures could damage your product. Parts may sponge. To remove stubborn also be washed with hot, soapy water. Care should be taken when spots, use a mild, nonabrasive
Краткое содержание страницы № 10
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are
Краткое содержание страницы № 11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 12. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, craqué ou fissuré. 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger 13. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches. le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou 14. Pour éviter les risques de blessure, ne jamais placer l
Краткое содержание страницы № 12
Autres consignes de sécurité pour le consommateur La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) si le cordon est trop court. Les caractéristiques électr
Краткое содержание страницы № 13
Pièces et caractéristiques Évent Bec verseur sans goutte à capuchon Couvercle sur charnière Récipient thermique résistant aux chocs de 1,2 L (40 oz) ® Wave-Action System Assemblage de lames NOTE : Le joint statique des lames est fixe. Ne pas tenter de le retirer. Collier Panneau de commande Base 13 8 840210002 FRv01.indd 13 40210002 FRv01.indd 13 3/8/13 10:59 AM 3/8/13 10:59 AM
Краткое содержание страницы № 14
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et suivre les instructions Utilisation de votre mélangeur au chapitre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames à la recherche de brisures, fissures ou de relâchement. Ne pas utiliser un récipient ou un assemblage
Краткое содержание страницы № 15
BROYAGE DE GLACE Appuyer brièvement sur le bouton PULSE/ICE CRUSH (impulsion/ Utilisation de votre broyage de glace) pour que le mélangeur alterne entre des cycles d’arrêt et de marche jusqu’à l’obtention de la consistance désirée. mélangeur (suite) SMOOTHIE Ce mélangeur est doté d’un cycle « Smoothie » de 45 secondes. Il produira d’abord des pulsations haute vitesse à 5 reprises afin de mélanger les ingrédients. Ensuite, le mélangeur fonctionne à basse vitesse, accélère progressivement
Краткое содержание страницы № 16
Recettes pour boissons SORTE DE BOISSON INGRÉDIENTS PORTIONS RÉGLAGE/DURÉE DU MÉLANGE Frappé aux fruits 250 ml (1 tasse) de lait 3 à 4 Régler à programme « SMOOTHIE » pour 375 ml (1 1/2 tasses) de yogourt (donne 1 litre [4 tasses]) 45 secondes ou jusqu’à ce que le mélange 500 ml (2 tasses) de baies/fruits atteigne la consistance désirée. congelés Sucre au goût (facultatif) Lait frappé 375 ml (1 1/2 tasses) de lait 2 à 3 Régler à « MIX/MILKSHAKE » pendant 5 à 10 2 grosses cuillères pleines
Краткое содержание страницы № 17
Tableau du mélange des aliments ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DE MÉLANGE Grains de café 125 ml (1/2 tasse) Aucune 30 seconde Fromage parmesan 280 g (10 oz.) Morceaux de 1 cm (1/2 po) 15 seconde Carrés de chocolat pour la cuisson 50 g (2 oz.) Carrés coupés grossièrement 15 seconde Noix 250 ml (1 tasse) Aucune 5 seconde Légumes hachés 500 ml (2 tasses) Couper en morceaux de 2,5 cm 10 seconde (1 po) et recouvrir d’eau Miettes de biscuits ou craquelins 250 ml (1 tasse) Briser en morceaux
Краткое содержание страницы № 18
w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. Débrancher le courant avant de nettoyer. N’immerger Nettoyage du mélangeur jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit. Les pièces peuvent être lavées également avec de l’eau chaud et savonneux. L’assemblage de lames est très tranchantes et demandent à être manipulées avec grande prudence.
Краткое содержание страницы № 19
Notes 19 8 840210002 FRv01.indd 19 40210002 FRv01.indd 19 3 3/8/13 10:59 AM /8/13 10:59 AM
Краткое содержание страницы № 20
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux,