Краткое содержание страницы № 1
Model 85-510
Professional Battery
Charger/Maintainer
12 Volt
2/6/10 Amps
INSTRUCTION MANUAL
English ................................................. p. 1
Français ................................................. p. 15
Español ................................................. p. 31
00-99-000803/0407
Краткое содержание страницы № 2
Краткое содержание страницы № 3
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. KEEP IT WITH OR NEAR THE CHARGER AT ALL TIMES. NOTE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Canadian Specifica- tion ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: () this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer- ence received, including interference that may cause undesired operation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tel
Краткое содержание страницы № 4
.6 Position the AC and DC leads to avoid tripping over them and to prevent damage by the vehicle hood, doors, or moving engine parts; protect the leads from heat, oil, and sharp edges. .7 Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified service center. 1.8 Do not disassemble the charger; take it to a qualified service center when repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shoc
Краткое содержание страницы № 5
2. PERSONAL PRECAUTIONS 2. Always have someone within range of your voice or close enough to come to your aid, when working around lead-acid batteries. 2.2 Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes. 2.3 Wear complete eye protection, clothing protection, and rubber soled shoes. When the ground is very wet or covered with snow, wear rubber boots. Avoid touching eyes while working near the battery. 2.4 If battery acid contacts skin or clo
Краткое содержание страницы № 6
4. AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS 4. The charger must be grounded to reduce the risk of electric shock. The charger is equipped with an electric cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. DANGER: NEVER ALTER CHARGER’S ORIGINAL AC CORD OR PLUG. IF THE PLUG DOES NOT FIT OUTLET, HAVE PROPER OUTLET INSTALLED BY A qUALIFIED ELECTRICI
Краткое содержание страницы № 7
4.3 An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure: a. That the pins on the plug of extension cord are the same number, size, and shape as those of the plug on charger; b. That the extension cord is properly wired and in good electrical condition; c. That the wire size is large enough for AC ampere rating of the charger as specified in t
Краткое содержание страницы № 8
6. DC CONNECTION PRECAUTIONS 6. All switches should be set in OFF (O) position and the AC cord should be disconnected from the electrical outlet before you connect and disconnect the charger clamps. Never allow the clamps to touch each other. 6.2 Attach clamps to battery posts and twist or rock back and forth several times to make a good connection. This will tend to prevent the clamps from slipping off terminals, avoid dangerous sparking, and assure safer and more efficient charging. Keep
Краткое содержание страницы № 9
When disconnecting the charger, turn the switch to OFF (O), disconnect the AC cord, remove the clamp from the vehicle chassis, and then remove the clamp from the battery terminal. CAUTION: WHEN THE POSITIVE (+) POST OF THE VEHICLE BATTERY IS GROUNDED, DOUBLE-CHECK POLARITY. 8. CHARGING BATTERY OUTSIDE VEHICLE OR Eq UIPMENT–NOT CONNECTED TO ENGINE If necessary to remove the battery from the vehicle or equipment, always remove the grounded terminal from the battery first. WARNING: MAKE S
Краткое содержание страницы № 10
9. ELECTRICAL CONDITION OF BATTERY 9.1 The state of charge of refillable-top batteries can be checked by using a hydrometer. A hydrometer is a bulb-type syringe which is used to extract a small quantity of the electrolyte from each battery cell. Types are calibrated in terms of specific gravity (a common scale being 1.120 to .265) or the type which uses four colored balls to indicate the state of charge. A float in the hydrometer barrel indicates the specific gravity of the electrolyte.
Краткое содержание страницы № 11
10. BATTERY CHARGING 0. This charger adjusts the charging time in order to charge the battery completely, efficiently and safely. However, this section includes guidelines that can be used to estimate charging times. 0.2 The amount of time required to fully charge a weak battery is dependant on a number of factors. In addition to the degree of discharge, these factors include the type and rated capacity, temperature, age of the battery, and amperage rating of the charger. At 70°F (22°C
Краткое содержание страницы № 12
0.5 CAUTION - Do not leave Manual chargers unattended. 0.6 CAUTION: If at any time the battery gets hot (above 25°F (52°C)) or acid comes out of vent caps, STOP charging. 0.7 To maximize battery life - Let automatic chargers complete charging. 11. MULTIPLE BATTERY CHARGING Batteries of the same voltage may be connected in parallel for maintenance charging. Charge time increases in proportion to the number of batteries. Rate of charge decreases in the same proportion. Example: Char
Краткое содержание страницы № 13
• STANDARD: Use on typical lead-acid batteries (starting and deep cycle). This type of battery is usually used in boats, cars, trucks, and motorcycles. These batteries have vent caps and are often marked “low maintenance” or “maintenance-free”. • AGM: Use on batteries marked AGM (starting or deep cycle). AGM batteries have sealed cases without vent caps. • GEL CELL: Use on batteries marked GEL CELL (starting or deep cycle). Safe to use on “ALL” batteries. With the exception of AGM and GEL
Краткое содержание страницы № 14
2.8 COMPLETION OF CHARGING Charge completion is indicated by the CHARGED (green) LED; when lit, the charger has stopped charging and switched to the Maintain Mode of operation. 2.9 MAINTAIN MODE When the CHARGED (green) LED is lit, the charger has started Maintain Mode. This mode of operation is also known as Float-Mode Monitoring. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current, when necessary. The voltage is maintained at a level determined b
Краткое содержание страницы № 15
14. TROUBLESHOOTING 4. ✓BATTERY light Is on: a. The battery is not connected correctly. Connect or adjust clips. Check for correct polarity. b. The battery is less than one volt. Replace the battery or try using a manual charger to bring above volt. 4.2 Indicator lights are lit in an erratic manner: a. A button may have been pressed when the charger was plugged in. Make sure nothing is touching the control panel then unplug the unit and plug it in again. b. The charger may be de
Краткое содержание страницы № 16
15. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, WARRANTS EXCLUSIVELY TO THE ORIGINAL PURCHASER THAT THIS CHARGER WILL BE REPAIRED OR REPLACED IF IT FAILS DURING ITS LIMITED WARRANTY PERIOD OF TWO YEARS FROM DATE OF RECEIPT DUE TO DEFECTS IN MATERIAL OR WORKMANSHIP. A DATED SALES RECEIPT OR PROOF OF PURCHASE IS REq UIRED FOR ALL CLAIMS. This warranty does not cover failures arising out of improper use, abuse, maintenance or operation of the product. This warranty does not cover cha
Краткое содержание страницы № 17
Modèle 85-510 Chargeur de batterie professionnel à charge d’entretien 12 volts 2/6/10 ampères MANUEL D’INSTRUCTIONS English ................................................. p. 1 Français ................................................. p. 15 Español ................................................. p. 31 • 5 •
Краткое содержание страницы № 18
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS. GARDEZ-LE TOUJOURS À PROXIMITÉ DU CHARGEUR. REMARqUE : Cet appareil est conforme à la Partie 5 des règlements FCC et aux spécifications canadiennes ICES-003. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : () cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Si cet appareil cause e
Краткое содержание страницы № 19
.4 L’utilisation d’une pièce d’équipement non recommandée ou non vendue par le fabricant du chargeur de batterie peut entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure. 1.5 Pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation et la fiche, tirez sur la fiche et non sur le cordon lorsque vous débranchez le chargeur. .6 Placez le cordon c.a. et les câbles c.c. à l’abri des passages fréquents et loin des pièces mobiles du moteur et du véhicule (capot, portières, etc.). Protég
Краткое содержание страницы № 20
DANS UN GARAGE, PLACEZ L’APPAREIL DANS UNE PIÈCE OU UNE ENCEINTE FOURNIE À CETTE FIN ET À AU MOINS 46 CM (18 PO) AU- DESSUS DU SOL. . 8 MISE EN GARDE : La manipulation du cordon de cet appareil ou du cordon des accessoires vendus avec ce produit peut entraîner une exposition au plomb, un produit chimique reconnu par l’État de la Californie pour causer le cancer ainsi que des anomalies congénitales ou autre dommage génétique.Lavez soigneusement vos mains après toute manipulation. 1.19 Re