Краткое содержание страницы № 11
3. Navegue hasta la opción de “Status” y presione MENU para descubrir la direc- Sugerencias para Usar el Teclado: ción IP del teléfono. 4. Ingrese la dirección IP del teléfono en su navegador. 5. La clave de administrador por defecto es “admin”; para usuarios finales es “123”. GXP2120 Configurando el GXP2120/2110 usando el teclado: 1. Asegure que el teléfono se encuentre en reposo. 2. Presione la botón de MENU. 3. Seleccione Config, para configurar el SIP Proxy, Outbound Proxy, SIP User I
Краткое содержание страницы № 12
DE Installazione del modulo di estensione per GXP2120/2110 GXP2120/2110 wird nicht vorkonfiguriert, um die No- tanrufe an irgendwelchen Typ des Krankenhauses, die Vollzugsbehörde, das Medizinische Versorgungszentrum (“Notdienst(e)”) oder jede andere Art des Notdienstes zu unterstützen. Sie müssen zusätzliche Vorkehrungen treffen, um auf Notdienste zuzugreifen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, einen SIP-konformen Internettelefondienst zu erwerben, damit Sie das GXP2120/2110 richtig kon- fig
Краткое содержание страницы № 13
VORSICHTSMAßNAHMEN: TELEFON-SETUP: Wandhalter- ungslöcher sind vorhanden WARNUNG: Schalten Sie bitte das GXP2120/2110 NICHT aus und wieder ein, wenn die LED-Lichter während der Systemaufladung oder der Firmware- Aktualisierung blinken. Die Firmware-Bilder können dadurch fehlerhaft werden, sowie die Störfunktionen des Geräts werden dadurch ermittelt. Steckplatz für den WARNUNG Verwenden Sie nur den im GXP2120/2110 Paket eingeschlos- Telefonstandplatz, senen Netzadapter. Die Verwendung
Краткое содержание страницы № 14
Telefoninstallation (Telefonstandplatz): Tipps für die Tastaturanwendung: Für die Installation des Telefons auf den Tisch mit dem Telefonstandplatz, bringen Sie den Telefonstandplatz an der Unterseite des Telefons an, in dem es einen Steckplatz für den Telefonstandplatz gibt. (Die obere Hälfte, der Unterteil). ANSCHLIEßEN DES TELEFONS: Beziehen Sie sich auf die Abbildung unten, wenn Sie den Instruktionen für die Installation folgen. GXP2120 Hörer- Erweiterungsmod- ul-Anschluss Anschluss Kop
Краткое содержание страницы № 15
Installation des Erweiterungsmoduls für GXP2120/2110 3. Drücken Sie den Pfeilknopf “Unten” zum “Status” und den MENÜKNOPF, um die IP-Adresse zu sehen. 4. Tippen Sie die IP-Adresse des Telefons in Ihren PC-Browser. 5. Das Standardkennwort des Administrators ist “admin”; das Standardkennwort des Anwenders ist “123”. Erweiterungsstand Erweiterungsstecker- Netz Anschluss Konfigurieren Sie das GXP2120/2110, unter Verwendung von SETUP der Tastatur: 1. Bringen Sie den Standplatz an dem Erweite
Краткое содержание страницы № 16
IT PRECAUZIONI: AVVERTENZA: NON spegnere/accendere il GXP2120/2110 mentre i LED GXP2120/2110 non è preconfigurato per supportare lampeggiano durante l’avvio del sistema o l’aggiornamento del firmware. Ciò potrebbe comportare il danneggiamento del firmware e il malfunzionamento o effettuare chiamate di emergenza a qualsiasi tipo dell’unità. di ospedale, struttura giudiziaria, unità di assistenza AVVERTENZA: Usare solo l’alimentatore incluso nella confezione del medica (“Servizi di eme
Краткое содержание страницы № 17
Installazione del telefono (supporto telefono): MONTAGGIO TELEFONO: Fori per montaggio Per installare il telefono sul tavolo con il supporto telefono, fissare il supporto a parete disponibili alla base del telefono dove si trova un alloggiamento per tale supporto. (metà superiore, parte inferiore). CONNESSIONE DEL TELEFONO: Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito quando si seguono le istruzi- Alloggiamento per oni di installazione. supporto telefono se l’apparecchio è post
Краткое содержание страницы № 18
3. Premere la freccia “giù” per portarsi su “Stato” e premere il pulsante MENU per Consigli per l’uso del tastierino: visualizzare l’indirizzo IP. 4. Digitare l’indirizzo IP del telefono nel browser del vostro PC. 5. La password amministratore predefinita è ”admin”; la password predefinita per l’utente finale è “123”. GXP2120 Configurazione del GXP2120/2110 mediante il tastierino: 1. Assicurarsi che il telefono sia in stato di attesa (modalità idle). 2. Premere il pulsante “MENU” per ac
Краткое содержание страницы № 19
TR Installazione del modulo di estensione per GXP2120/2110 GXP2120/2110, her türlü hastane, emniyet kuvveti, tıbbi bakım ünitesi (“Acil Servis(ler)”) ya da diğer herhangi tür Acil Servis aramalarını desteklemek ya da yapmak için önceden yapılandırılmamıştır. Acil Servislere erişim için ek ayarlamalar yapmalısınız. SIP uyumlu internet telefon hizmetini satın almak, bu servisi kullanmak için GXP2120/2110 birimini uygun bir şekilde yapılandırmak ve beklediğiniz şekilde çalıştığını doğrulama
Краткое содержание страницы № 20
ÖNLEMLER: TELEFON KURULUMU: Duvar Monte Delikleri Mevcuttur UYARI: Lütfen sistem başlatıldığı ya da donanım yazılımı güncellendiği sırada LED ışıkları yanıp sönerken GXP2120/2110 birimini yeniden BAŞLATMAYINIZ. Donanım yazılımı kopyalarını bozabilir ve birimin arızalanmasına sebep olabilir- siniz. UYARI: Sadece GXP2120/2110 ambalajından çıkan güç adaptörünü kullanınız. Eğer masaya Alternatif niteliksiz güç adaptörlerinin kullanımı birimde olası hasara sebep yerleştirilecekse, olabilir. te
Краткое содержание страницы № 1
Grandstream Networks, Inc.
1297 Beacon Street, 2nd Floor
Brookline, MA 02446. USA
Tel : +1 (617) 566 – 9300
Fax: +1 (617) 249 – 1987
www.grandstream.com
GXP2120/2110 Enterprise IP Phone
Quick Start Guide
For Warranty and RMA information, please visit www.grandstream.com
Краткое содержание страницы № 2
EN PRECAUTIONS: The GXP2120/2110 is not pre-configured to sup- WARNING: Please DO NOT power cycle the GXP2120/2110 when the LED port or carry emergency calls to any type of hospital, lights are flashing during system boot up or firmware upgrade. You may corrupt law enforcement agency, medical care unit (“Emer- firmware images and cause the unit to malfunction. WARNING: Use only the power adapter included in the GXP2120/2110 gency Service(s)”) or any other kind of Emergency package. Usi
Краткое содержание страницы № 3
Installing the phone (Phone Stand) : PHONE SETUP: For installing the phone on the table with the phone stand, attach the phone Wall Mount Holes stand to the bottom of the phone where there is a slot for the phone stand. are available (Upper half, bottom part). CONNECTING THE PHONE: Refer to the illustration below when following the setup instructions . Slot for the phone stand if placing the phone on the table Slot for the wall mount spacers if placing the phone on the wall Extenstion
Краткое содержание страницы № 4
Tips For Using the Keypad: 3. Press down arrow button to Status and press MENU button to see IP address. 4. Type the phone’s IP address in your PC browser. (See figure below) 5. The default administrator password is “admin”; the default end-user password is “123”. GXP2120 Keypad Configure the GXP2120/2110 using the Keypad: 1. Make sure the phone is idle 2. Press the “MENU” button to access the keypad MENU to configure the phone. 3. Select MENU-> Config, to configure settings for SIP Proxy, Ou
Краткое содержание страницы № 5
FR Installing the Extension Module for the GXP2120/2110 Le GXP2120/2110 n’est pas pré configuré pour soutenir ou réaliser des appels d’urgence à tout type d’hôpital, organisme d’application de la loi, unité de soins médicaux ou tout autre type de service d’urgence. Vous devez prendre des dispositions sup- plémentaires pour accéder à des services d’urgence. Il est de votre responsabilité d’acheter un service de téléphonie par Internet, configurer correctement le GXP2120/2110 pour utiliser
Краткое содержание страницы № 6
PRECAUTIONS: INSTALLATION DU TELEPHONE: Les trous pour le montage sur ALERTE: Veuillez ne pas redémarrer le GXP2120/2110 lorsque les voyants le mur sont dis- clignotent durant le démarrage du système ou la mise à jour du firmware. Ca ponibles peut corrompre l’image du firmware et causer un dysfonctionnement de l’unité. ALERTE: N’utilisez que le boîtier d’alimentation fourni dans le pack La fente pour GXP2120/2110. L’utilisation d’un autre boîtier d’alimentation non qualifié peut le pos
Краткое содержание страницы № 7
Installation du téléphone (Positionneur téléphonique): Conseils d’utilisation du clavier : “Pour installer le téléphone sur la table avec le positionneur du téléphone, joignez ce dernier à la base du téléphone où il y a une fente. (Moitié supérieure, une partie du bas). CONNECTER LE TELEPHONE: Reportez-vous à l’illustration ci-dessous en suivant les instructions d’installation. GXP2120 Port pour Port du le module casque d’extension d’ecoute Port PC Port LAN Alimentation Port Combiné Pour
Краткое содержание страницы № 8
Installation du module d’extension pour le GXP2120/2110 3. Appuyez sur le bouton «Flèche vers le bas » jusqu’a “Statut” et appuyez sur la touche MENU pour afficher l’adresse IP. 4. Tapez l’adresse IP du téléphone dans votre navigateur PC. 5. Le mot de passe d’administrateur par défaut est «admin», le mot de passe utilisateur par défaut est “123”. Positionneur de Alimentation Port de connexion de l’extension l’extension Configurer le GXP2120/2110 en utilisant le Clavier: INSTALLATION 1. Fixe
Краткое содержание страницы № 9
ES PRECAUCIONES: El GXP2120/2110 no esta pre-configurado para soportar o realizar llamadas de emergencia a ningún ADVERTENCIA: No apague el GXP2120/2110 cuando las luces indica- doras se encuentren en estado intermitente al momento de iniciar el equipo o tipo de hospital, agencia policial, unidad de cuidado actualizar el firmware. Esto podría ocasionar que la unidad no continúe funcio- medico o cualquier otro servicio de emergencia. Es nando correctamente. su responsabilidad contratar un s
Краткое содержание страницы № 10
Instalando el teléfono (Sobre escritorio) INSTALACIÓN DEL TELÉFONO: Disponibilidad Para instalar el teléfono sobre un escritorio, utilice el soporte del teléfono y de orificios para colóquelo en la parte inferior del teléfono donde se encuentra la ranura para el montura de soporte. pared. CONECTANDO EL TELÉFONO: Haga referencia a la figura de mas abajo al seguir las instrucciones. Ranura para el soporte del teléfono si va a ser colocado sobre un escritorio Orificio para los espaciadores d