Краткое содержание страницы № 1
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
Краткое содержание страницы № 2
Circle the part you need. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the 1 2 3 4 5 assembly instructions could result in serious injury or death. NEVER LEAVE CHILD DO NOT FORCE TRAY UNATTENDED. Always against child. Use only the five keep your child in view. adjustment positions. Be sure both adjustment fingers are PREVENT SERIOUS INJURY engaged in armrest slots. $25.00 OR DEATH FROM FALLS OR Vinyl Vinyl Vinyl SLIDING OUT. Always use seat D
Краткое содержание страницы № 3
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Complete the following form. Your Complete el formulario a model number MUST be included continuación. El número de NE PAS FORCER LE PLATEAU NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este contre l’enfant. Employez SANS SUPERVISION. Gardez replacement parts. Your model formulari
Краткое содержание страницы № 4
Care and Maintenance Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for loose screws, de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. worn parts or torn material. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. NUNCA DEJE A SU NIÑO SIGA LAS INSTRUCCIONES DESATENDIDO. Siempre TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME, use only household soap and warm DE ENSAMBLAJE tenga su niño a la vista. water. NO BLEACH or dete
Краткое содержание страницы № 5
® Mix ‘N Move Toys (on certain models) Parts list Liste des pièces ® Des jouets Mix ‘N Move (sur certains modèles) Lista de las piezas ® Juguetes Mix ‘N Move (en ciertos modelos) Check that you Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta have all the parts toutes les pièces illustrées con todas las piezas shown BEFORE AVANT de commencer mostradas ANTES de assembling l'assemblage de votre montar su producto. your product. If any produit. S'il vous manque Si falta alguna pieza, 41 42 parts
Краткое содержание страницы № 6
To Fold Highchair Plier la chaise haute Assembly Assemblage Montaje Para plegar la silla alta 40 2X 2X Push tabs in Appuyez sur les onglets 2X Empuje las lengüetas hacia dentro IMPORTANT: Lay IMPORTANT: Placer IMPORTANTE: Ponga highchair frame l’armature de la chaise el armazón de la silla on floor so it looks haute sur le sol de alta en el piso para exactly like the façon à ce qu’elle soit que se parezca al dibujo drawing before exactement pareil à antes de poner las attaching feet. l’
Краткое содержание страницы № 7
To Adjust Recline 2X 2X Pour régler l’inclinaison Para ajustar la posición reclinable 2 Screwdriver Tournevis 38 Destornillador Hex wrench Clé hexagonale Llave hexagonal 2X CHECK that lock is flipped back 39 down after changing recline. Do 3 not use large tray when seat is in a recline position. ASSUREZ-VOUS que le loquet est refermé après le changement de l’inclinaison. N’utilisez pas le grand plateau lorsque le siège est en position inclinée. VERIFIQUE que la traba esté doblada hacia aba
Краткое содержание страницы № 8
To Secure Child: Waist Belt Models Pour attacher l'enfant: modèles avec ceinture à la taille Para asegurar el niño: modelos con el cinturón en la cintura 35 Match up the “L” or “R” on the 4 plastic leg tubes with the letters molded on the seat back. Faites correspondre le “L” et le “R” sur les pieds de base de plastique avec les lettres moulées sur le dossier du siège. 36 Ponga los tubos de plástico de las patas marcados "L" y "R" junto a las letras moldeadas en el respaldo del asiento. To A
Краткое содержание страницы № 9
To Secure Child: Harness Models Press the red latches, located on 7 the plastic leg tubes, to allow seat Pour attacher l'enfant: Modèles avec harnais to slide onto frame. Lowest seat Para asegurar el niño: modelos con arnés position should NOT rest on top of legs. Pull seat up to lowest latching position. 31 Appuyez sur les loquets rouges situés sur les pieds de base en plastique afin de permettre au siège de glisser sur l’armature. La position la plus basse du siège NE doit pas reposer su
Краткое содержание страницы № 10
Waist Belt Model with Two Pads Push on front button Use either the side handles or the front button to adjust Modèle avec ceinture à la taille Poussez sur le bouton devant the position of the large tray. avec deux coussins Empuje el botón delantero Tray may be removed from highchair by using the side Modelo con cinturón y dos almohadones handles. 30 Utilisez les poignées latérales ou le bouton devant pour Styles may vary régler la position du grand AND plateau. Le plateau peut être ET Modè
Краткое содержание страницы № 11
To Attach Large Tray Pour fixer le grand Cloth pad Push 2 loops of cloth pad 12 through the holes in the plateau Para conectar la bandeja grande Coussin en tissu seat. Almohadón de tela Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les WARNING MISE EN ADVERTENCIA trous dans le siège. Small tray must be La bandeja pequeña GARDE Le petit attached securely debe estar conectada plateau doit être Empuje 2 bucles del to highchair before con seguridad a la solidement fixé à almohadón de tela a
Краткое содержание страницы № 12
Harness Model with Two Pads To Attach Small Tray Modèle avec ceinture à la taille Pour fixer le petit plateau avec deux coussins Para conectar la bandeja pequeña Modelo con cinturón y dos almohadones Styles may vary AND Modèles peuvent varier ET Y Los estilos pueden variar Tab 27 Onglet CHECK that small tray Lengüeta is securely attached by Remove shoulder straps before pulling up on the tray. 15 attaching seat pad. Latches ASSUREZ-VOUS que Enlevez les courroies des épaules le petit
Краткое содержание страницы № 13
Harness Model with Vinyl Pad 18 Modèle avec harnais avec coussin en vinyle Modelo con arnés y almohadón de vinilo Remove shoulder straps 24 before attaching seat pad. Enlevez les courroies des épaules avant de fixer le coussin du siège. Saque las correas del hombro antes de colocar la almohadilla del asiento. Cloth pad 19 Coussin en tissu 25 Almohadón de tela Vinyl pad Coussin en vinyle Almohadón de vinilo The harness straps must go Push 2 loops of cloth pad through the holes 26 into the s
Краткое содержание страницы № 14
Waist Belt Model with Vinyl Pad Attach loops to rear 20 of seat as shown. Modèle avec ceinture à la taille avec coussin en vinyle Modelo con cinturón Attachez les boucles à l'arrière du siège tel y almohadón de vinilo qu’illustré. Conecte los bucles a la parte trasera del asien- to como se indica. The harness straps must go into the 21 slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps. Les courroies doivent aller dans les fentes de niveau ou juste au-dessus 22
Краткое содержание страницы № 15
Waist Belt Model with Vinyl Pad Attach loops to rear 20 of seat as shown. Modèle avec ceinture à la taille avec coussin en vinyle Modelo con cinturón Attachez les boucles à l'arrière du siège tel y almohadón de vinilo qu’illustré. Conecte los bucles a la parte trasera del asien- to como se indica. The harness straps must go into the 21 slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps. Les courroies doivent aller dans les fentes de niveau ou juste au-dessus 22
Краткое содержание страницы № 16
Harness Model with Vinyl Pad 18 Modèle avec harnais avec coussin en vinyle Modelo con arnés y almohadón de vinilo Remove shoulder straps 24 before attaching seat pad. Enlevez les courroies des épaules avant de fixer le coussin du siège. Saque las correas del hombro antes de colocar la almohadilla del asiento. Cloth pad 19 Coussin en tissu 25 Almohadón de tela Vinyl pad Coussin en vinyle Almohadón de vinilo The harness straps must go Push 2 loops of cloth pad through the holes 26 into the s
Краткое содержание страницы № 17
Harness Model with Two Pads To Attach Small Tray Modèle avec ceinture à la taille Pour fixer le petit plateau avec deux coussins Para conectar la bandeja pequeña Modelo con cinturón y dos almohadones Styles may vary AND Modèles peuvent varier ET Y Los estilos pueden variar Tab 27 Onglet CHECK that small tray Lengüeta is securely attached by Remove shoulder straps before pulling up on the tray. 15 attaching seat pad. Latches ASSUREZ-VOUS que Enlevez les courroies des épaules le petit
Краткое содержание страницы № 18
To Attach Large Tray Pour fixer le grand Cloth pad Push 2 loops of cloth pad 12 through the holes in the plateau Para conectar la bandeja grande Coussin en tissu seat. Almohadón de tela Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les WARNING MISE EN ADVERTENCIA trous dans le siège. Small tray must be La bandeja pequeña GARDE Le petit attached securely debe estar conectada plateau doit être Empuje 2 bucles del to highchair before con seguridad a la solidement fixé à almohadón de tela a
Краткое содержание страницы № 19
Waist Belt Model with Two Pads Push on front button Use either the side handles or the front button to adjust Modèle avec ceinture à la taille Poussez sur le bouton devant the position of the large tray. avec deux coussins Empuje el botón delantero Tray may be removed from highchair by using the side Modelo con cinturón y dos almohadones handles. 30 Utilisez les poignées latérales ou le bouton devant pour Styles may vary régler la position du grand AND plateau. Le plateau peut être ET Modè
Краткое содержание страницы № 20
To Secure Child: Harness Models Press the red latches, located on 7 the plastic leg tubes, to allow seat Pour attacher l'enfant: Modèles avec harnais to slide onto frame. Lowest seat Para asegurar el niño: modelos con arnés position should NOT rest on top of legs. Pull seat up to lowest latching position. 31 Appuyez sur les loquets rouges situés sur les pieds de base en plastique afin de permettre au siège de glisser sur l’armature. La position la plus basse du siège NE doit pas reposer su