Краткое содержание страницы № 1
®
3-Way Stereo/4-Way or 5-Way Mono Crossover
PV 35XO
For more information on other great Peavey products, visit your local Peavey dealer or go online to www.peavey.com
Краткое содержание страницы № 2
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat r
Краткое содержание страницы № 3
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den
Краткое содержание страницы № 4
FRENCH INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. 6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité. 7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et
Краткое содержание страницы № 5
SPANISH INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una tela seca. 7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instalar cerca de ni
Краткое содержание страницы № 6
JAPANESE 安全 の た め の 重要事項 警告: 電気製品を使用するときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守りください。 1. 本書の指示内容をお読みください。 2. 本書は保管してください。 3. すべての警告に注意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. 本装置を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れには乾いた布をお使いください。 7. 開口部をふさがないでください。 メーカーの指示に従って設置してください。 8. ラジエータ、 ストーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近くに設置しないでください。 9. 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないようにしてください。 分極プラグの2つのブレードは、 一方が他より幅広くなっています。 接地式のプラグには2つのブレードと接地プラグがあります。 幅広のブレードや接地プラグは安全のために付けられています。 所定のプ ラグがコンセントなどに合わない場合、 旧式のコンセントなどの交換について技術者に問い合わせてください。 10. 電源コードを踏んだり挟んだりしないように保護してく
Краткое содержание страницы № 7
ENGLISH SPANISH FRENCH DEUTSCH JAPANESE Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove c
Краткое содержание страницы № 8
ENGLISH ® PV 35XO 3-Way Stereo/4-Way or 5-Way Mono Crossover Description Thank you for purchasing a Peavey PV 35XO 3-way stereo/4-way or 5-way mono crossover. The PV 35XO is a dual-channel model incorporating Peavey’s legendary low-noise, low-distortion design. Ruggedly constructed, the PV 35XO gives the operator the flexibility to establish a three-way stereo system or run in a four-way and even a five-way mono configuration. The PV 35XO has variable state filter controls with 24 dB per octa
Краткое содержание страницы № 9
S T E R E O M O D E O P E R A T I O N F R O N T PA N E L 2 4 6 5 1 3 7 INPUT GAIN CONTROL (Channel 1) (1) This control is used to optimize channel 1 gain between the mixer and the power amps for channel 1. The control range is between -12 dB and +12 dB. CLIP INDICATOR (Channel 1) (2) When illuminated, the red Clip indicator located to the upper right of the Input Gain control indicates that the signal is clipping. This clipping may be heard as distortion. While there should be no problem if t
Краткое содержание страницы № 10
14 16 10 12 8 9 11 13 15 MID GAIN CONTROL (Channel 1) (8) This controls the output level of the channel 1 mid frequency signal (signal above the selected low/mid crossover point and below the selected mid/high crossover point) present at the channel 1 mid output XLR. HIGH GAIN CONTROL (Channel 1) (9) This controls the output level of the channel 1 high frequency signal (signal above the selected mid/high crossover point) present at the channel 1 high output XLR. OUTPUT MUTE SWITCHES (Channel
Краткое содержание страницы № 11
18 22 17 19 20 21 23 CROSSOVER SELECTOR CONTROL (Channel 2 mids/highs) (17) This allows users to choose their desired crossover points for the high side of the mids and the highs for channel 2. The control range is between 80 Hz and 900 Hz or 800 Hz and 9 kHz, depending on the position of the Range switch. RANGE (x10) SWITCH (Channel 2 mids/highs) (18) This switch multiplies the value indicated on the Crossover Selector control for the high side of the mids and the highs times 10. When engage
Краткое содержание страницы № 12
R E A R PA N E L 9 8 7 6 5 4 3 2 1 INPUT (Channel 1) (1) This XLR female 3-pin connector provides a balanced input for channel 1. LOW OUTPUT (Channel 1) (2) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the low frequencies for channel 1. MID OUTPUT (Channel 1) (3) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the mid frequencies for channel 1. HIGH OUTPUT (Channel 1) (4) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the high frequencies for channel
Краткое содержание страницы № 13
M O N O M O D E O P E R A T I O N F R O N T PA N E L 4 2 6 1 3 5 7 INPUT GAIN CONTROL (1) This control is used to optimize the gain between the mixer and the power amps. The control range is between -12 dB and +12 dB. CLIP INDICATOR (2) When illuminated, the red Clip indicator located to the upper right of the Input Gain control indicates that the signal is clipping. This clipping may be heard as distortion. While there should be no problem if this indicator flashes occasionally, it should n
Краткое содержание страницы № 14
10 12 14 16 9 8 11 13 15 LOW-MID GAIN CONTROL (8) This controls the output level of the low-mid frequency signal (signal above the selected low/low-mid crossover point and below the selected low-mid/mid crossover point) present at low-mid output XLR. HIGH GAIN CONTROL (Channel 1) (9) This function is non-operational in MONO mode. OUTPUT MUTE SWITCHES (Channel 1) (10) This mutes the output of the associated level controls for lows and low-mids signals. The Mute function will be indicated by th
Краткое содержание страницы № 15
18 22 17 19 20 21 23 CROSSOVER SELECTOR CONTROL (high-mids/highs) (17) This allows users to choose their desired crossover points for the high side of the high-mids and the highs. The control range is between 80 Hz and 900 Hz or 800 Hz and 9 kHz, depending on the position of the Range switch. RANGE (x10) SWITCH (high-mids/highs) (18) This switch multiplies the value indicated on the Crossover Selector control for the high side of the high-mids and the highs times 10. When engaged, the range w
Краткое содержание страницы № 16
R E A R PA N E L 9 8 7 6 5 4 3 2 1 INPUT (1) This XLR female 3-pin connector provides a balanced input. LOW OUTPUT (2) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the low frequencies. LOW-MID OUTPUT (3) This XLR male 3-pin connector provides a balanced output for the low side of the mid frequencies. HIGH OUTPUT (Channel 1) (4) This function is non-operational in MONO mode. INPUT (Channel 2) (5) This function is non-operational in MONO mode. MID OUTPUT (6) This XLR male 3-pin c
Краткое содержание страницы № 17
® PV 35XO 3-Way Stereo/4-Way or 5-Way Mono Crossover SPECIFICATIONS Bandwidth: 20 Hz - 20 kHz Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB THD: 20 Hz - 20 kHz .005 dB % Signal to Noise: -92 dB Filter Type: 24 dB/Octave Variable State Control Range: Stereo Mode Mono Mode Low/Mid Range x1 = 80 Hz - 900 Hz Range x10 = 800 Hz - 9 kHz Mid/High Range x1 = 80 Hz - 900 Hz Range x10 = 800 Hz - 9 kHz Low/Low-Mid Range x1 =
Краткое содержание страницы № 18
DEUTSCH ® PV 35XO 3-Wege-Stereo-/4-Wege- oder 5-Wege-Mono-Frequenzweiche Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für die Peavey PV 35XO 3-Wege-Stereo-/4-Wege- oder 5-Wege-Mono-Frequenzweiche entschieden haben. Die PV 35XO ist ein Zweikanal-Modell in Peaveys legendärem geräusch- und verzerrungsarmen Design. Die robust konstruierte PV 35XO bietet dem Benutzer die Möglichkeit, entweder ein 3-Wege-Stereo- oder ein 4-Wege- oder sogar 5-Wege- Monosystem aufzubauen. Die PV 35XO besitzt variable Filte
Краткое содержание страницы № 19
S T E R E O - B E T R I E B V O R D E R S E I T E 2 4 6 5 1 3 7 INPUT-GAIN-REGLER (Kanal 1) (1) Mit diesem Regler lässt sich der Kanal-1-Gain zwischen Mischpult und Verstärkern für Kanal 1 optimieren. Der Regelbereich beträgt -12 dB bis +12 dB. CLIP-ANZEIGE (Kanal 1) (2) Die rote Clip-Anzeige rechts oberhalb des Eingangs-Gain-Reglers leuchtet auf, wenn ein Signal-Clipping vorliegt. Dieses Clipping-Signal kann als Verzerrung zu vernehmen sein. Es ist normal, wenn diese Anzeige gelegentlich au
Краткое содержание страницы № 20
14 10 12 8 9 11 13 15 MID-GAIN-REGLER (Kanal 1) (8) Regelt den Ausgangspegel des mittelfrequenten Signals von Kanal 1 (Signal über der gewählten Tiefmitten- und unter der gewählten Hochmitten-Übergangsfrequenz) am XLR-Mittenausgang von Kanal 1. HIGH-GAIN-REGLER (Kanal 1) (9) Regelt den Ausgangspegel des hochfrequenten Signals von Kanal 1 (Signal über der gewählten Hochmitten- Übergangsfrequenz) am XLR-Höhenausgang von Kanal 1. OUTPUT-MUTE-SCHALTER (Kanal 1) (10) Mit diesen Schaltern wird der