Краткое содержание страницы № 1
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
A 200
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
Краткое содержание страницы № 2
Gebrauchsanleitung .................................................................... 3 Instructions for use ..................................................................... 9 Notice d‘emploi .........................................................................15 Istruzioni per l‘uso .................................................................... 21 Instrucciones para el uso ..........................................................27 Gebruiksaanwijzing ..........................
Краткое содержание страницы № 3
A 200 A 200 Stereohörhilfe Die A 200 ist ein Hörverstärker für Menschen, die nur im Bedarfsfall auf eine technische Unterstützung ihres Gehörs zu- rückgreifen möchten. Sie unterstützt leichte bis mittlere Hör- minderung (Presbyacusis). Die stereofone ohrnahe Mikrofon- position erzeugt eine deutliche Richtungsortung. Dynamische Wiedergabewandler sorgen für ein klares und deutliches Klang- bild mit besonders guter Sprachverständlichkeit. Am zusätzli- chen Audioeingang können ein externes Mikrofo
Краткое содержание страницы № 4
Stromversorgung Die A 200 wird über Akkustecker BA 151 wirtschaftlich und umweltfreundlich mit Strom versorgt. Eine Akkuladung ist aus- reichend für ca. 10 - 12 Betriebsstunden bei mittlerer Lautstärke. Längerer Betrieb ist mit einem zweiten Akkustecker (Zubehör) möglich. Jeweils ein Akkustecker wird im Steckerladegerät L 200 aufgeladen. Eine Überladung ist nicht möglich, der Akkustecker kann dort auch über längere Zeit eingesteckt bleiben. Inbetriebnahme des Empfängers Stecken Sie den Akku
Краткое содержание страницы № 5
Einstellung der Tiefenabsenkung Mit den beiliegenden zwei Haftstreifen können die kleinen Öffnungen an den Hörersystemen verschlossen werden. Je mehr Löcher Sie mit den Haftstreifen verschließen, umso stärker werden die tiefenTöne abgesenkt. Die Sprachverständ- lichkeit wird dadurch erhöht, ohne die Lautstärke zu ver- größern - ein Vorteil bei stärkerer Hörbeeinträchtigung. Ohrpolsterwechsel Die Ohrpolster können leicht von den Hörersystemen abgezo- gen und mit warmem Seifenwasser gereinigt werd
Краткое содержание страницы № 6
Akkus laden / Ladekontrolle Zum Laden wird der Hörverstärker in das Ladegerät L 200 ge- stellt . Zusätzlich kann im Ladeschacht ein zweiter Accu BA 151 geladen werden. Die Ladung erfolgt automatisch und wird durch die LEDs und angezeigt. Hörverstärker und Akku können dort auch über längere Zeit aufbewahrt werden, eine Überladung ist nicht möglich. Hinweise zum Akkubetrieb Lassen Sie Akkus nicht so lange in Betrieb, bis deren Kapazität vollkommen erschöpft ist, sie sind dann "tief
Краткое содержание страницы № 7
Akkus haben einen "Ladezyklus" Je nachdem, wie lange Sie Ihren Empfänger in Betrieb hatten, müssen sie auch den Akku BA 151 eine gewisse Zeit laden. Eine einfache Faustregel hilft Ihnen dabei: Betriebszeit x 1,5 = Ladezeit Beispiel: 1 Stunde Hören 2 Stunden Hören 3 Stunden Hören 1,5 Stunden Laden 3 Stunden Laden 4,5 Stunden Laden Betrieb mit einem zweiten Akku Mit einem zweiten Akku verlängern Sie die Hörzeit Ihrer A 200. Er steckt dabei immer im Ladeschacht des Ladegerätes L 200, um im Bedarfsf
Краткое содержание страницы № 8
Wichtige Hinweise Öffnen Sie niemals selbst elektronische Geräte. Besonders Arbeiten an stromführenden Teilen dürfen nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Halten Sie Abstand zu Heizungen und Heizstrahlern, legen Sie die Geräte nie direkt in die Sonne. Benutzen Sie Ihre Hörhilfe möglichst nur in trockenen Räumen. Zur Reinigung genügt es völlig, hin und wieder die Geräte mit einem leicht feuchten Tuch abzuwischen. Verwenden Sie bitte auf keinen Fall Lösungsmittel. Setzen Sie
Краткое содержание страницы № 9
A 200 A 200 Stereo assistive listening device The A 200 is a personal sound amplifier for people who may sometimes need to rely on artificial assistence for their hearing. It is especially suitable for people with slight to moderate hearing impairment. Due to the stereo amplification via two integrated electret microphones, the user can clearly determine the direction of the sound source. Dynamic headphone transducers ensure a natural and transparent sound reproduction with optimum speech intel
Краткое содержание страницы № 10
Power supply The A 200 is powered via the BA 151 rechargeable accuplug which is both cost-saving and environmentally friendly. The accuplug has an operating time of approx. 10–12 hours with the volume set to a medium value. The operating time can be extended by using a second accuplug (available as an accessory). With a second accuplug, one accuplug can be stored in the L 200 charging unit to ensure that it is fully charged when needed. Since the accuplug cannot be overcharged, it can remain
Краткое содержание страницы № 11
Adjusting the bass attenuation You can use the two supplied sealing tapes to seal the small holes in the back of the headphone systems. The more holes you seal with the sealing tapes, the greater is the bass attenuation. This increases the intellegibility without increasing the volume - which is an advantage for people with a more severe hearing impairment. Replacing the ear-cushions The ear-cushions can easily be removed from the headphones and cleaned with warm soapy water. From time to time,
Краткое содержание страницы № 12
Charging the accuplug / charge indication To charge the accuplug, insert the personal sound amplifier con- taining the accuplug into the L 200 charging unit . A second BA 151 accuplug can be charged separately in the charging compartment . The automatic charging process is indicated by the LEDs and . Since the accuplug cannot be overcharged, the personal sound amplifier and the accuplug can remain in the charging unit even when the accuplug has been fully charged. Instructions on ac
Краткое содержание страницы № 13
Rechargeable accuplugs have a „charging cycle“ Depending on how long your receiver has been in use, you must also recharge the BA 151 accuplug for a certain amount of time. A simple rule of thumb will help you to decide how long is necessary: Operating time x 1.5 = recharging time Example: 1 hour listening 2 hours listening 3 hours listening 1.5 hours recharging 3 hours recharging 4.5 hours recharging Operation with a second accuplug By using a second accuplug, you can increase the listening tim
Краткое содержание страницы № 14
Important! Never open electronic devices! This must only be done by authorised personnel and is all the more important for current-carrying units. Keep the device away from central heating radiators and electric heaters. Never expose it to direct sunlight. Use the device in dry rooms only. • Use a damp cloth for cleaning the device. Do not use any solvents. Do not wear your personal sound amplifier when eating or drinking in order to protect it from getting soiled. Many modern applianc
Краткое содержание страницы № 15
A 200 Amplificateur d’ecoute stereo A 200 Le A 200 est un amplificateur d’écoute pour les personnes ne désirant avoir recours qu’occasionnellement à un auxiliaire auditif. Il est l’auxiliaire idéal pour des déficiences auditives légères et moyennes. L’amplification stéréophonique par deux microphones à électret intégrés permet une localisation précise de la source sonore. Les transducteurs dynamiques assurent une reproduction sonore naturelle et transparente ainsi qu’une excellente intelligibil
Краткое содержание страницы № 16
Alimentation Le A 200 est alimenté par l’accu BA 151 permettant un fonction- nement à la fois économique et non-polluant. Un accu offre une autonomie d’environ 10–12 heures avec le volume réglé à une valeur moyenne. Pour disposer d’une autonomie supplémentaire, un deuxième accu (accessoire) peut être utilisé. L’un des accus peut alors être systématiquement engagé dans le chargeur L 200 afin d’être toujours prêt à l’emploi en cas de besoin. L’accu est résistant à la surcharge; il peut donc re
Краткое содержание страницы № 17
Attenuation des graves Les deux bandes adhésives jointes permettent d’obturer les petits orifices situés au niveau du système d’écouteurs. Plus le nombre d’orifices obturés à l’aide des bandes adhésives est élevé, plus les sons graves sont attenués. Ceci permet une meilleure intelligibilité de la parole, sans avoir pour autant à augmenter le volume sonore - ce qui est avantageux pour les personnes souffrant d’un déficit auditif plus important. Remplacement des coussinets d’oreilles Les coussinet
Краткое содержание страницы № 18
Charge des accus / controle de la recharge Pour la recharge, il suffit d’enficher l’amplificateur d’écoute avec son accu dans le chargeur L 200 . Le logement de recharge permet de recharger un deuxième accu BA 151. La recharge s’effectue automatiquement et le processus de recharge est signalé par les LEDs et . L’accu étant résistant à la surcharge, l’amplificateur d’écoute et l’accu peuvent rester dans le chargeur au-delà du temps prévu pour la recharge. Indications relatives au fo
Краткое содержание страницы № 19
Les accus presentent un „cycle de recharge“ La durée de recharge de l’accu BA 151 est fonction de la durée d’utilisation de votre récepteur. La règle empirique est la suivante: Durée de fonctionnement x 1,5 = Durée de recharge Exemple : 1 heure d’écoute 2 heures d’écoute 3 heures d’écoute 1,5 heures de recharge 3 heures de recharge 4,5 heures de recharge Fonctionnement avec un deuxieme accu L’utilisation d’un deuxième accu permet de prolonger la durée d’écoute de votre A 200. Le deuxième accu de
Краткое содержание страницы № 20
Remarques importantes Ne pas ouvrir les appareils vous-même. Tous les travaux sur les pièces électriques doivent être effectués par des professionnels. Tenir à l’écart des appareils et diffuseurs de chauffage; ne jamais exposer l’appareil aux rayons directs du soleil. N’utiliser cet appareil qu’à l’intérieur. Pour le nettoyage, il suffit de passer de temps en temps un chiffon légèrement humide. Ne jamais utiliser de solvants. Retirer l’amplificateur d’écoute pour boire et manger afin d