Краткое содержание страницы № 1
07/06/01 16:10:43 34Z4E600_001
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Motor von Honda entschieden haben.
Wir möchten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebnisse mit Ihrem neuen
Motor zu erzielen und ihn sicher zu betreiben. Dieses Handbuch enthält
BEDIENUNGSANLEITUNG
diesbezügliche Informationen; bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie
den Motor in Betrieb nehmen. Bitte wenden Sie sich im Störungsfalle oder
MANUALE DELL’UTENTE
mit Fragen zu Ihrem Motor an einen autorisierten Honda-
Краткое содержание страницы № 2
06/12/20 16:07:40 34Z4E600_002 SICHERHEITSINFORMATION LAGE VON TEILEN UND BEDIENUNGSELEMENTEN Machen Sie sich mit der Funktion aller Bedienungselemente vertraut, KRAFTSTOFFTANK und prägen Sie sich ein, wie der Motor im Notfall schnell abzustellen ist. Stellen Sie sicher, dass die Bedienungsperson vor Benutzung der ZÜNDKERZE Ausrüstung ausreichende Anweisungen erhält. KRAFTSTOFFEINFÜLLVERSCHLUSS Kindern ist der Betrieb des Motors zu verbieten. Halten Sie Kinder und Tiere vom Betriebsbereich fern.
Краткое содержание страницы № 3
07/06/01 16:11:03 34Z4E600_003 AUSSTATTUNGSMERKMALE KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB Oil Alert -System (Typen mit entsprechender Ausstattung) IST DER MOTOR BETRIEBSBEREIT? ‘‘Oil Alert ist eine eingetragene Marke in den USA’’ Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und die Lebensdauer der Ausrüstung Das Oil Alert-System dient zur Verhinderung von Motorschäden, die durch zu maximieren, ist der Zustand des Motors vor jeder Inbetriebnahme zu unzureichende Ölmenge im Kurbelgehäuse verursacht werden. Bevor der
Краткое содержание страницы № 4
07/06/01 16:11:22 34Z4E600_004 BETRIEB 3. Den Motorschalter auf ON stellen. VORKEHRUNGEN FÜR SICHEREN BETRIEB EIN Bitte lesen Sie die Abschnitte SICHERHEITSINFORMATION auf Seite 2 und KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB auf Seite 3 , bevor Sie den Motor zum E EIIN N ersten Mal in Betrieb nehmen. Kohlenmonoxid ist giftig. Einatmen dieses Gases kann zu Bewusstlosigkeit und sogar Tod führen. Vermeiden Sie Bereiche oder Handlungen, bei denen Sie ZÜNDSCHALTER Kohlenmonoxid ausgesetzt sind. 4. Den Startgriff l
Краткое содержание страницы № 5
06/12/20 16:08:36 34Z4E600_005 EINSTELLEN DER MOTORDREHZAHL STOPPEN DES MOTORS Den Gashebel auf die gewünschte Motordrehzahl einstellen. Um den Motor im Notfall zu stoppen, schalten Sie einfach den Motorschalter aus (Position OFF). Bei normalen Verhältnissen wenden Sie Für manche Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigten das folgende Verfahren an. motormontierten Gashebels eine fernmontierte Drosselklappensteuerung verwendet. 1. Den Gashebel auf MIN. stellen. Angaben zur empfohlenen Moto
Краткое содержание страницы № 6
06/12/20 16:09:05 34Z4E600_006 WARTUNG DES MOTORS Um die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion zu minimieren, lassen Sie beim Arbeiten in der Nähe von Benzin besondere Vorsicht DIE BEDEUTSAMKEIT RICHTIGER WARTUNG walten. Zum Reinigen von Teilen nur ein nicht entflammbares Gute Wartung ist für sicheren, wirtschaftlichen und störungsfreien Betrieb Lösungsmittel, kein Benzin verwenden. Zigaretten, Funken und von ausschlaggebender Bedeutung. Sie trägt auch zur Verringerung der Flammen von allen
Краткое содержание страницы № 7
07/06/01 16:11:43 34Z4E600_007 TANKEN 3. Sorgfältig tanken, um Verschütten von Kraftstoff zu vermeiden. Den Tank nicht ganz auffüllen. Je nach Betriebsbedingungen muss der Empfohlener Kraftstoff Kraftstoffstand eventuell gesenkt werden. Nach dem Tanken den Bleifreies Benzin Kraftstofftankdeckel wieder gut festdrehen. USA ‘‘Pump Octane Number’’ 86 oder höher Außer USA Research-Oktan-Zahl 91 oder höher Benzin von Zündflammen, Grills, Elektrogeräten, Elektrowerkzeugen usw. ‘‘Pump Octane Number’’ 86
Краткое содержание страницы № 8
07/06/01 16:12:07 34Z4E600_008 Ölstandkontrolle 4. Den Öleinfüllverschluss/Messstab einsetzen und sicher anziehen. Den Motorölstand bei gestopptem und waagerecht stehendem Motor ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/ prüfen. MESSSTAB 1. Den Öleinfüllverschluss/Messstab abnehmen und sauber wischen. 2. Den Öleinfüllverschluss/Messstab wie gezeigt in den Öleinfüllstutzen einführen, ohne ihn einzudrehen, und dann zum Prüfen des Ölstands ÖLEINFÜLLÖFFNUNG (Unterkante) herausnehmen. 3. Liegt der Ölstand in der Nähe oder
Краткое содержание страницы № 9
07/06/01 16:12:32 34Z4E600_009 Reinigung ZÜNDKERZE Empfohlene Zündkerzen: CR5HSB (NGK) 1. Die beiden Schrauben vom Luftfilterdeckel herausdrehen, und den U16FSR-UB (DENSO) Deckel abnehmen. 2. Den Schaumluftfiltereinsatz vom Deckel abnehmen. Die empfohlene Zündkerze hat den korrekten Wärmewert für normale Motorbetriebstemperaturen. 3. Den Papierluftfiltereinsatz aus dem Luftfiltergehäuse nehmen. LUFTFILTERGEHÄUSE Eine falsche Zündkerze kann Motorschaden verursachen. PAPIERLUFTFILTEREINSATZ Um gut
Краткое содержание страницы № 10
07/06/01 16:12:55 34Z4E600_010 FUNKENSCHUTZ (optionales Teil) NÜTZLICHE TIPPS UND EMPFEHLUNGEN Der Motor ist nicht serienmäßig mit einem Funkenschutz ausgestattet. In LAGERN DES MOTORS manchen Gebieten ist es illegal, einen Motor ohne Funkenschutz zu betreiben. Überprüfen Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Ein Lagerungsvorbereitung Funkenschutz ist bei autorisierten Honda-Wartungshändlern erhältlich. Eine sachgemäße Lagerungsvorbereitung ist ausschlaggebend, um störungsfreien Betrieb un
Краткое содержание страницы № 11
07/06/01 16:13:21 34Z4E600_011 Entleeren von Kraftstofftank und Vergaser Lagerungsvorkehrungen Soll der Motor mit Benzin in Kraftstofftank und Vergaser gelagert werden, ist es wichtig, die Gefahr einer Benzindampfentflammung zu verringern. Wählen Sie einen gut belüfteten Lagerraum fern von Geräten, die mit Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv, und Sie Flammen arbeiten, wie z.B. Brennofen, Wasserboiler oder Wäschetrockner. können beim Umgang mit Kraftstoff Verbrennungen oder Vermeiden
Краткое содержание страницы № 12
06/12/20 16:11:32 34Z4E600_012 BEHEBUNG UNERWARTETER PROBLEME TECHNISCHE INFORMATION MOTOR SPRINGT Mögliche Ursache Korrektur Position der Seriennummer NICHT AN Tragen Sie bitte Motorseriennummer, Typ und Kaufdatum unten ein. Sie 1. Steuerungspositionen Kraftstoffhahn auf Hebel in Stellung ON benötigen diese Information zur Bestellung von Ersatzteilen, bei kontrollieren. OFF. bringen. technischen Fragen und bei Nachfragen zur Garantie. Choke geöffnet. Hebel in Stellung CLOSED bringen, sofern der
Краткое содержание страницы № 13
07/06/01 16:13:44 34Z4E600_013 Vergasermodifikationen für Betrieb in Höhenlagen Unsachgemäße Eingriffe und Modifikationen Unsachgemäße Eingriffe in und Veränderungen am In Höhenlagen ist das Standard-Kraftstoff-/Luftgemisch des Vergasers zu Schadstoffbegrenzungssystem können dazu führen, dass die Schadstoffe fett. Die Leistung nimmt ab, der Kraftstoffverbrauch hingegen zu. Ein sehr über die gesetzlich zulässigen Grenzen ansteigen. Als unsachgemäße fettes Gemisch führt auch zu einer Verschmutzung
Краткое содержание страницы № 14
07/06/01 16:14:05 34Z4E600_014 Abscheidungsgrad Technische Daten Motoren mit Zertifikation für eine Emissionshaltbarkeitsdauer in S-Typ (grundtyp) Länge Breite Höhe 287 304 418 mm Übereinstimmung mit den California Air Resources Board-Anforderungen Trockengewicht [Gewicht] 10,7 kg sind mit einem Abscheidungsgrad-Informationsanhänger/-etikett versehen. Motortyp Viertakt, Einzylinder, obenliegende Anhand des Balkendiagramms können Sie die Emissionseigenschaften Nockenwelle von Motoren vergleichen.
Краткое содержание страницы № 15
06/12/20 16:12:30 34Z4E600_015 Schnellverweisinformation Schaltschemata Ohne Oil Alert Kraftstoff Bleifreies Benzin (Siehe Seite 7) USA ‘‘Pump Octane Number’’ 86 oder höher Außer Research-Oktan-Zahl 91 oder höher USA ‘‘Pump Octane Number’’ 86 oder höher Motoröl SAE 10W-30, API SJ oder höher, für allgemeinen Gebrauch. Siehe Seite 7. Zündkerze CR5HSB (NGK) U16FSR-UB (DENSO) (1) (3) Wartung Vor jedem Gebrauch: (2) Motorölstand kontrollieren. Siehe Seite 8. Luftfilter überprüfen. Siehe Seite 8. AUS
Краткое содержание страницы № 16
06/12/20 16:13:10 34Z4E600_016 VERBRAUCHERINFORMATION Kanada: Honda Canada, Inc. Vertrieb-/Händlersuchinformation 715 Milner Avenue Toronto, ON Vereinigte Staaten, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln: M1B 2K8 Rufen Sie (800) 426-7701 an oder besuchen Sie unsere Website: www.honda-engines.com Telefon: (888) 9HONDA9 Gebührenfrei (888) 946-6329 Kanada: Englisch: (416) 299-3400 Ortswahlbereich Toronto Rufen Sie (888) 9HONDA9 an Französisch: (416) 287-4776 Ortswahlbereich Toronto oder besuch
Краткое содержание страницы № 17
07/06/01 16:15:38 3LZ4E600_001 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per l’acquisto di un motore Honda. Desideriamo aiutarvi ad ottenere i migliori risultati e ad azionare con sicurezza il vostro nuovo motore. Questo manuale contiene informazioni su come farlo: vi preghiamo di leggerlo con attenzione prima di azionare il motore. Se dovessero manifestarsi problemi o qualora aveste dubbi o quesiti MANUALE DELL’UTENTE riguardanti il motore, rivolgetevi a un concessionario autorizzato Honda. Tutti i dati cont
Краткое содержание страницы № 18
06/12/20 17:33:57 3LZ4E600_002 INFORMAZIONI DI SICUREZZA POSIZIONE DEI COMPONENTI E DEI COMANDI È essenziale comprendere il funzionamento di tutti i comandi e sapere SERBATOIO CARBURANTE come arrestare rapidamente il motore in caso di emergenza. Assicurarsi che l’operatore riceva l’addestramento adeguato prima di azionare l’apparecchiatura. CANDELA TAPPO RIEMPIMENTO CARBURANTE Non consentire ai bambini di azionare il motore. Tenere a distanza i bambini e gli animali domestici durante il funziona
Краткое содержание страницы № 19
07/06/01 16:15:58 3LZ4E600_003 CARATTERISTICHE CONTROLLI PRIMA DELL’USO Sistema Oil Alert (tipi di motori pertinenti) È PRONTO PER FUNZIONARE IL MOTORE? ‘‘Oil Alert è un marchio registrato negli Stati Uniti’’ Per la propria sicurezza e per massimizzare la vita utile Il sistema Oil Alert è stato concepito per evitare danni al motore causati dell’apparecchiatura, è estremamente importante dedicare alcuni istanti dall’insufficienza di olio nel carter. Prima che l’olio nel carter scenda sotto il pri
Краткое содержание страницы № 20
07/06/01 16:16:15 3LZ4E600_004 FUNZIONAMENTO 3. Girare l’interruttore del motore sulla posizione ON. PRECAUZIONI PER UN USO SICURO ACCESA Prima di azionare il motore per la prima volta, riesaminare la sezione INFORMAZIONI DI SICUREZZAapagina 2e CONTROLLI PRIMA DELL’USO A AC CC CE ES SA A apagina 3. Il monossido di carbonio è un gas tossico. Se si respira si corre il rischio di perdere i sensi o di morire. Evitare le zone o le azioni che espongano al monossido di INTERRUTTORE MOTORE carbonio. 4.