Resumo do conteúdo contido na página número 1
Propane Cooker
Cocotte à propane
Cocinador a Propano
Instructions for use
Notice d’emploi
9935 Series
Instrucciones de uso
INSTASTART™ Electronic Ignition
INSTASTART™ Allumage électronique
© 2005 The Coleman Company, Inc.
INSTASTART™ Encendido electrónico
www.coleman.com
Patents Pending ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Brevets en instance Camp Stove
Patentes Pendientes Poêle de camping
®® Estufa de campamento
IMPORTANT
Read this manual carefully before setting up, using or servicing this cooker.
Resumo do conteúdo contido na página número 2
This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of this FOR YOUR outdoor propane appliance. General safety infor- mation is presented on this page and is also locat- SAFETY ed throughout these instructions. Particular atten- tion should be paid to information accompanied by the safety alert symbol “ DANGER”, If you smell gas: “ WARNING”, “ CAUTION”. 1. Do not attempt to Keep this manual for future reference and light appliance. to educate new
Resumo do conteúdo contido na página número 3
WARNING WARNING � This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks � BURN HAZARD and can be described as a ”rotten egg” smell. � Never leave cooker unattended when hot The odorant can fade over time so leaking gas or in use. is not always detectable by smell alone. � Do not use as a deep fat fryer. � Propane gas is heavier than air and leaking � Keep out of reach of children. propane will sink to the lowes
Resumo do conteúdo contido na página número 4
MED LOW OFF To Set Up CAUTION � SERVICE SAFETY � Keep all connections and fittings clean. DANGER Inspect propane cylinder and cooker propane connections for damage before attaching. � During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Bubbles � CARBON MONOXIDE HAZARD indicate a leak. Never use a flame. � For outdoor use only. � Never use inside house, camper, tent, vehicle ■ Turn off regulator or other unventilated or enclosed areas. This valve. (Fig. 3) cooker consum
Resumo do conteúdo contido na página número 5
HIGH HIGH HIGH MED MED MED ■ Adjust flame with To Light regulator valve. (Fig. 12) DANGER Fig. 12 � EXPLOSION - FIRE HAZARD � Propane is heavier than air and can Match Lighting accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately. CAUTION � Always attach or detach propane source Use a LONG wooden match or a match extension. outdoors; never while cooker is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while cooker is hot to touch. ■ Remove cooking vessel from cook
Resumo do conteúdo contido na página número 6
MED LOW OFF To Cook To Store ■ The cooking temperature is not automatically regulated. DANGER ■ Manually adjust the temperature with the regulator valve. ■ Continuously monitor the cooking process while using the cooker. Adjust the temperature and/or � EXPLOSION - FIRE HAZARD stir the food as necessary. � Never store propane near high heat, open ■ Follow the recommended food preparation flames, pilot lights, direct sunlight, other instructions on the food packages. ignition sources or where temp
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Parts List No. Part Number Description 1 9935-5211 Lid Assembly 2 9935-5221 Cooking Vessel Assembly w/ Handles 1 3 9935A1631 Handle Assembly (1 pk) 4 9935-5911 Electrode & Ignitor 5 9935-5251 Regulator Asm 2 3 4 5 Accessories (sold separately) No. Part Number Description 6 R9935-100C Carry Bag x R9935-580 Steaming Basket x R9935-530 Chafing Dish 6 English-6 Continued on page 7
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Things You Should Know Warranty Limited Five Year Warranty 1. It is unsafe and illegal in some places to store or The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a use propane cylinders of greater than 1.14 kg period of five years from the date of original retail purchase, (2.5 lbs) water capacity (approximately 1 lb. this product will be free from defects in material and workman- propane) in occupied enclosures. ship. Coleman, at its option, will repair or replace this product 2. The u
Resumo do conteúdo contido na página número 9
POUR VOTRE DANGER SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en MONOXYDE DE gaz à la source. CARBONE � Cet appareil peut produire POUR VOTRE du monoxyde de SÉCURITÉ carbone, un gaz inodore. � L’utilisation de cet Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni appareil dans des d’autres vapeurs ou espaces clos peut liquides inflammables à entraîner la mort. proximité de cet appareil � Ne jamais utilis
Resumo do conteúdo contido na página número 10
DANGER DANGER «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. � RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE � Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, d’une AVERTISSEMENT source d’inflammation, aux rayons directs du soleil ou dans un endroit où la température «AVERTISSEMENT» signale une situation poten- puisse dépasser 49 °C (120 °F). tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, � Plus lourd q
Resumo do conteúdo contido na página número 11
DANGER Mise en place DANGER � RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE � Cette cocotte est un appareil à combustion. Tous les appareils à combustion génèrent de l’oxyde de carbone (CO). Cet appareil est � RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE conçu pour produire des quantités infimes et � Est uniquement destinée à l’air libre. � Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, inoffensives de CO s’il est employé et entretenu conformément aux avertissements tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ven- tilatio
Resumo do conteúdo contido na página número 12
MED LOW OFF Remarque: ■ Bouteille de propane correctement fixée. (Fig. 7) ■ Lavez pot et couvercle avant le premier emploi. ■ Ne faites jamais fonctionner la cocotte avec la ■ Placez les aliments préparés dans le pot. Posez bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 8) le couvercle. Dégagez le loquet du couvercle avant de poser ou de retirer le couvercle. (Fig. 2) ■ Ne positionnez le pot de cuisson dans le socle qu’après avoir allumé le brûleur. Fig. 7 Fig. 8 Détection des fuites AVERTISSEMEN
Resumo do conteúdo contido na página número 13
HIGH HIGH HIGH MED MED MED Cocotte INSTASTART™ Allumage avec allumette à allumage électronique ■ Sortez le pot de cuisson du socle de la ATTENTION cocotte avant l’allumage. Servez-vous d’une LONGUE allumette en bois ou ■ Placez la cocotte sur une surface solide, plane. d’une rallonge porte-allumette. Elle est uniquement destinée à l’air libre. ■ Ouvrez la commande et pressez l’allumeur à coups répétés jusqu’à l’allumage. (Fig. 9 et 10) ■ Sortez le pot de cuisson du socle de la Remarque: En cas d
Resumo do conteúdo contido na página número 14
MED LOW OFF Mode d’emploi Rangement ■ La température de cuisson n’est pas automa- tiquement régularisée. DANGER ■ Modifiez manuellement la température au besoin, avec la commande. ■ Surveillez continuellement la cuisson lorsque vous vous servez de la cocotte. Ajustez la tem- � RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE pérature ou remuez les aliments au besoin. � Ne rangez jamais le propane près de ■ Observez les instructions de préparation que veilleuses, chaleur, flammes nues, sources préconisent les fa
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Nomenclature o o N N de pièce Désignation 1 9935-5211 Ensemble du couvercle 1 2 9935-5221 Pot de cuisson et poignées 3 9935A1631 Enemble de la poignée (1 par paq.) 4 9935-5911 Électrode et allumeur 5 9935-5251 Ensemble du détendeur 2 3 4 5 Accessoires (vendus séparément) o o N N de pièce Désignation 6 R9935-100C Sac de transport x R9935-580 Panier vapeur x R9935-530 Chauffe-plat 6 7 6 Français-7
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Renseignements essentiels 1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités. 2. Hors saison, le matériel de camping et de pique-nique est souvent remisé au sous-sol, au grenier ou dans le garage. Pour éviter l’accumu- lation de poussière, de toiles d’araignées, et autres, inévitable dans ces lieux, placez l’ap- pare
Resumo do conteúdo contido na página número 17
DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES Garantie PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER Garantie limitée de 5 ans LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA garantit cet article contre tout vice de matériau LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION et de fabrication pendant une période de cinq DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE (5) ans courants à compter de la date de VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI l’achat. Coleman
Resumo do conteúdo contido na página número 18
PARA SU PELIGRO SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el RIESGO DE MONOXIDO suministrador de DE CARBONO combustible. � Este aparato puede producir monóxido PARA SU de carbono el cual no tiene olor. SEGURIDAD � Usarlo en un área No almacene ni use cerrada puede gasolina u otros líqui- causarle la muerte. dos que contengan � Nunca use este vapores inflamables aparato en un área cerca de este ni con ningún otro aparato.
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Este manual contiene información muy impor- PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: tante acerca del ensamblaje, operación y manten- ADVERTENCIA: Este combustible y los deriva- imiento de este aparato de propano para el aire dos por la combustión de este combustible, con- libre. Hay información general de seguridad pre- tienen químicos conocidos en el estado de sentada en está página al igual que a través de California como causa de cáncer, defectos de estas instrucciones. Preste atención particular a la
Resumo do conteúdo contido na página número 20
ADVERTENCIA CUIDADO No lo use dentro de la casa ni en � SERVICIO DE SEGURIDAD vehículos de recreo. Nosotros no podemos preveer cada uso que se � Conserve limpias todas las conexiones y pueda hacer de nuestros productos. uniones. Inspeccione el cilindro de propano y Consulte con su autoridad de seguridad de las conexiones de propano del cocinador incendios local si tiene preguntas acerca antes de conectarlos por si estuvieran daña- del uso. dos. Sus autoridades locales pueden aconsejarle a � Dura