Resumo do conteúdo contido na página número 1
HCE340 Domino Two Plate
Electric Hob
Manual for Installation, Use and Maintenance
Passionate about style
Customer Care Department • The Group Ltd. • Harby Road • Langar • Nottinghamshire • NG13 9HY
T : 01949 862 012 F : 01949 862 003 E : service@cda.eu W : www.cda.eu
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Instructions for use ENGLISH Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance. Please preserve this booklet carefully. It may be useful in future, either to yourself or to others in the event that doubts should arise relating to its operation. This appliance m
Resumo do conteúdo contido na página número 3
FEATURES 1 1 “2 GAS” COOKING HOB (Fig. 1.1) The appliance has class 3 2 COOKING POINTS 1. Semirapid burner (SR) - 1,75 kW 2. Rapid burner (R) - 3,00 kW CONTROL PANEL DESCRIPTION 1 3. Burner 2 (R) control knob 4. Burner 1 (SR) control knob 5. Electric gas-lighting device; Fig. 1.1 if the device is not installed, the appliance may be provided with: - A gas-lighter incorporated into the knob (★ symbol beside flame - max. 4 5 3 heat/max. gas flow). - No gas-lighter (no ★ symbol beside knobs).
Resumo do conteúdo contido na página número 4
“2 ELECTRIC” COOKING HOB (Fig. 1.3) - Electrical isulation Class I. 2 - Overheating surfaces protection Type Y. COOKING POINTS 1. Electrical plate Ø 145 - (1000 W - 1500 W) 2. Electrical plate Ø 180 - (1500 W - 2000 W) 1 CONTROL PANEL DESCRIPTION 3. Electrical plate 1 control knob 4. Electrical plate 2 control knob 5. Power indicator light Fig. 1.3 3 5 4 VITROCERAMIC HOBS (Fig. 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) SCHOTT - Electrical isulation Class I. 2 - Overheating surfaces protection Type Y. COOKING POI
Resumo do conteúdo contido na página número 5
GAS COOKING HOBS 2 2 GAS BURNERS Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs (illustrated in figs. 2.1a - 2.1b) which control the safety valves. Turning the knob so that the indicator line points to the symbols printed on the panel achieves the following functions: ✓ full circle ● = closed valve ✓ symbol = maximum aperture or flow ✓ symbol = minimum aperture or flow Fig. 2.1a To light one of the gas burners, hold a flame (e.g. a match) close to the top part of the burner, push in a
Resumo do conteúdo contido na página número 6
DIAMETERS OF PANS WHICH MAY BE USED CHOICE OF BURNER (fig. 2.4) ON THE HOBS The symbols printed on the panel beside the gas knobs indicate the correspondence between the knob and the burner. BURNERS MINIMUM MAX. The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume capa- Semirapid 12 cm 22 cm city of the container to be warmed. Rapid 22 cm 26 cm It is important that the diameter of the pots or pans suitably match the heating poten- tial of the burners in order not to je
Resumo do conteúdo contido na página número 7
ELECTRIC COOKING HOBS 3 3 NORMAL HOTPLATE 0 To turn on the electric hotplate, rotate the knob (fig. 3.1 - 3.2) o the desired setting. 1 6 The numbers from 1 to 6 or 1 to 12 indicate the operating positions with increasing number corresponding to higher temperature settings. When the pan comes to the boil, turn the heat down to the level desired. Remember that the hotplate will continue to produce heat for about five minutes after 2 5 it has been turned off. RAPID HOTPLATE (red dot) 34 The rapid
Resumo do conteúdo contido na página número 8
VITROCERAMIC HOBS 4 4 The main characteristic of this pyroceram cooker top is that it permits rapid vertical 0 transmission of the heat from the heating elements below to the saucepans on top. 1 6 The heat does not spread horizontally, however, and therefore the glass stays cold only a few centimetres from the hob. The hobs are controlled by the 7 positions switch (0÷6) (fig. 4.1) or by the continuous energy regulation switch (0÷12) (fig. 4.2). 2 5 The heat intensity can be regulated continuous
Resumo do conteúdo contido na página número 9
HINTS FOR SAFE USE OF THE HOBS Hob controlled by Hob controlled by 7-position continuous energy switch regulation switch – Before switching on, check which knob controls the required hob. You are advised to 0 - 6 0 - 12 place the saucepan on the hob before switching on and to take it off after switching off. 1 1 – Use saucepans with an even flat bottom (be careful of cast iron saucepans). Uneven 2 bottoms can scratch the pyroceram surface. Check that the bottom is clean and dry. 3 2 – Che
Resumo do conteúdo contido na página número 10
CLEANING AND MAINTENANCE 5 5 GENERAL RECOMANDATION VITROCERAMIC HOB ✓ Before you begin cleaning you must ensure that the hob Before cleaning the top, make sure that it is is switched off. switched off. It is advisable to clean when the appliance is cold and espe- cially when cleaning the enamelled parts. Remove any encrustation using a special scraper which can be ✓ All enamelled surfaces have to be washed with soapy water bought (fig. 5.1). or some other non-abrasive product with a sponge an
Resumo do conteúdo contido na página número 11
BURNERS AND GRIDS ✓ These parts can be removed and cleaned with appropriate products. ✓ After cleaning, the burners and their flame distributors must be well dried and cor- rectly replaced. C ✓ It is very important to check that the burner flame distributor and the cap has been correctly positioned - failure to do so can cause serious problems. ✓ In appliances with electric ignition keep the electrode clean so that the sparks always strike. ✓ Note: To avoid damage to the electric ignition do no
Resumo do conteúdo contido na página número 12
+ 0 50 490 – 2 + 0 50 490 – 2 510 510 Installation advice INSTALLATION 6 6 IMPORTANT ✓ The appliance must be housed in heat-resistant units. – The appliance should be installed, regulated and adapted to function with other types of gas by a QUALIFIED INSTAL- ✓ These tops are designed to be embedded into kitchen LATION TECHNICIAN. fixtures measuring 600 mm in depth. Failure to comply with this condition will render the guaran- tee invalid. ✓ The walls of the units must not be higher than work to
Resumo do conteúdo contido na página número 13
WITH CUPBOARD DOORS (fig. 6.3) Fig. 6.3 The fixture has to be made according to specific requirements in order to prevent the gas burners from going out, even when the flame is turned down to minimum, due to pressure changes while opening or closing the cupboard doors. It is recommended that a 30 mm clearance be left between the cooker top and the fix- ture surface beneath it.
Resumo do conteúdo contido na página número 14
+ 0 50 490 – 2 + 0 50 490 – 2 510 510 50 mm 50 mm ELECTRICAL PLATES AND VITROCERAMIC COOKING HOBS Fig. 6.8b Fig. 6.8a TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER Before installing the cooktop, remove the protective film. These cooking hobs are designed to be embedded into kitchen fixtures measuring 600 mm in depth and from 20 to 40 mm thick, for 2 electrical plates hob, and from 30 to 40 mm thick for vitroceramic hob. In order to install the cooker top into the kitchen fixture, a hole with the dimen
Resumo do conteúdo contido na página número 15
FASTENING THE COOKTOP A A Each cooker top is provided with an installation kit including brackets and screws for fastening the top to fixture panels from 20-30 to 40 mm thick, figs. 6.11 (2 electrical plates hob) e 6.12 (vitroceramic hob). ✓ Cut the unit. A ✓ Stretch gasket “D” over the edge of the hole made, being careful to overlay the junc- A tion edges ✓ Turn the cooktop over and put tabs “A” (fig. 6.10) into the mountings, only tighten screws “B” a few turns. Make sure that the tabs are mou
Resumo do conteúdo contido na página número 16
GAS SECTION 7 7 GAS CONNECTIONS C F A Make sure that the hob is adapted to function with the type of gas supply available (see label). If not, refer to the section headed “Adapting the appliance to function with diffe- rent types of gas”. GASES 1/2” G The gases used for the operation of cooking appliances may be grouped by their cha- F racteristics into two types: – Liquid gas: Butane gas (G 30) and Propane gas (G 31) G – Natural gas (G 20) 1/2" G conical Fig. 7.1 Connecting to gas mains: Cat:
Resumo do conteúdo contido na página número 17
INJECTORS TABLE GB NOMINAL G20 REDUCED G30/G31 Cat: II 2H3+ POWER 20 mbar POWER 28-30/37 mbar Ø injector Ø injector [Hs - kW] [Hs - kW] BURNERS [1/100 mm] [1/100 mm] Semi-rapid (SR) 1,75 0,45 65 97 Rapid (R) 3,00 0,75 85 115 Triple ring (TR) 3,50 1,50 95 135 OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING THE INJECTORS J ✓ Remove the gratings, the burner covers and the knobs; ✓ Using a wrench substitute the nozzle injectors “J” (Fig. 7.3 - 7.4) with those most suitable for the kind of gas for which
Resumo do conteúdo contido na página número 18
ELECTRICAL SECTION 8 8 A double pole switch must be provided no further than 2 metres IMPORTANT: Installation has to be carried out according from the appliance to the electrical supply. to the instructions provided by the manufacturer. Incorrect installation might cause harm and damage to If you are using the hob for the first time, or after a period of dis- people, animals or objects, for which the manufacturer use, you should set the controls to position 1 for approximately accepts no respons
Resumo do conteúdo contido na página número 19
REPAIRS REPLACING THE POWER SUPPLY CABLE (for 2 electrical plates and vitroceramic models) Turn the cooktop over and unhook the terminal board cover by inserting a screwdriver into the two hooks “A” (fig. 8.1). Open the cable gland by unscrewing screw “F” (fig. 8.2), unscrew the terminal screws A and remove the cable. The new supply cable, of suitable type and section, is connected to the terminal board following the diagram fig. 8.3. REPLACING THE POWER SUPPLY CABLE (for gas models) - The supp
Resumo do conteúdo contido na página número 20
PARTE ELÉCTRICA 8 8 REPARAÇÕES Importante: A instalação deve ser efetuada conforme as instruções do fabricante. SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO (mod. Uma instalação erronea pode causar danos às pessoas, placas eléctricas e placas vitroceramica) animais ou coisas e defronte a tais acontecimentos o fabricante não pode ser considerado responsável. Coloque a placa de cozedura com o fundo voltado para cima e abra a tampa da caixa de terminais, inserindo uma chave de parafusos nos dois engates “A”