Resumo do conteúdo contido na página número 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil
Sierra sin Cordon
BSS500
BSS501
007968
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este
Resumo do conteúdo contido na página número 2
ENGLISH SPECIFICATIONS Model BSS500 BSS501 Blade diameter 136 mm (5-3/8") at 90° 51 mm (2") Max. Cutting depth at 45° 35 mm (1-3/8") No load speed (RPM) 3,600/min. Overall length 359 mm (14-1/8") 364 mm (14-3/8") Net weight 2.5 kg (5.5 lbs) 2.6 kg (5.7 lbs) Rated voltage D.C. 14.4V D.C. 18V Standard battery cartridges BL1430 BL1830 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Power tool use and care 27. Under abusive conditions, liquid may be 16. Do not force the power tool. Use the correct ejected from the battery, avoid contact. If power tool for your application. The correct contact accidentally occurs, flush with water. power tool will do the job better and safer at the If liquid contacts eyes, additionally seek rate for which it was designed. medical help. Liquid ejected from the battery may 17. Do not use the power tool if the switch does cause irritation
Resumo do conteúdo contido na página número 4
5. Hold power tool by insulated gripping centre the saw blade in the kerf and check surfaces when performing an operation where that saw teeth are not engaged into the the cutting tool may contact hidden wiring or material. If saw blade is binding, it may walk its own cord. Contact with a "live" wire will also up or kickback from the workpiece as the saw make exposed metal parts of the power tool "live" is restarted. and shock the operator. • Support large panels to minimise the risk 6. Wh
Resumo do conteúdo contido na página número 5
levers must be tight and secure before and "compound cuts." Raise lower guard by making cut. If blade adjustment shifts while retracting handle and as soon as blade enters cutting, it may cause binding and kickback. the material, the lower guard must be released. • Use extra caution when making a "plunge For all other sawing, the lower guard should cut" into existing walls or other blind areas. operate automatically. The protruding blade may cut objects that can 13. Always observe that the
Resumo do conteúdo contido na página número 6
・ direct current Fig. 2 ・ no load speed ・ revolutions or reciprocation per minute ENC007-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 000190 FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) 17. Never attempt to saw with the circular saw battery charger, (2) battery, and (3) product held upside down in a vise. This is extremely using battery. dangerous and can lead to serious accidents. 2. Do not disassemble battery cart
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Overcharging shortens the battery service life. CAUTION: 3. Charge the battery cartridge with room • After adjusting the depth of cut, always tighten the temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). lever securely. Let a hot battery cartridge cool down before Loosen the lever on the side of the rear handle and charging it. move the base up or down. At the desired depth of cut, secure the base by tightening the lever. FUNCTIONAL DESCRIPTION For cleaner, safer cuts, set cut dep
Resumo do conteúdo contido na página número 8
any work on the tool. CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, Removing or installing blade always check to see that the switch trigger 1. Shaft lock actuates properly and returns to the "OFF" position 1 when released. • Do not pull the switch trigger hard without pressing the lock-off lever. This can cause switch breakage. To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, press the lock-off lever
Resumo do conteúdo contido na página número 9
overheating the motor and dangerous kickback, Hex wrench storage possibly causing severe injury. 1. Hex wrench • If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery. 1 007976 When not in use, store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost. 007979 Connecting a vacuum cleaner (Optional accessory) Hold the tool firmly. The tool is provided with b
Resumo do conteúdo contido na página número 10
MAINTENANCE 1. Brush holder cap 1 2. Screwdriver CAUTION: 2 • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. Adjusting for accuracy of 90° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory. But if it is 007983 off, adjust the adjusting screws with a hex wrench while inspecting 90° the blade with the base using a After replacing brushes, insert the battery cartridge into
Resumo do conteúdo contido na página número 11
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or mat
Resumo do conteúdo contido na página número 12
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BSS500 BSS501 Diamètre de la lame 136 mm (5-3/8") à 90° 51 mm (2") Profondeur de coupe max. à 45° 35 mm (1-3/8") Vitesse à vide (T/MIN) 3,600 /min Longueur totale 359 mm (14-1/8") 364 mm (14-3/8") Poids net 2.5 kg (5.5 lbs) 2.6 kg (5.7 lbs) Tension nominale C.C. 14.4 V C.C. 18 V Batteries standard BL1430 BL1830 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont suje
Resumo do conteúdo contido na página número 13
protection d'oreilles. mains de personnes qui n'en connaissent pas le 11. Prévenez tout démarrage accidentel. mode d'utilisation. Assurez-vous que l'interrupteur est en 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont ouvrez la porte aux accidents si vous transportez pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce les outils électriques avec le doigt sur n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi
Resumo do conteúdo contido na página número 14
brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires. 30. Maintenez les poignées de l'outil sèches, Illustration modèle d’une bonne prise et d’un soutien propres et exemptes d'huile ou de graisse. adéquat de la pièce.workpiece support. GEB014
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de la scie et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes ; on peut l'éviter en prenant des précautions adéquates, indiquées ci-dessous. • Maintenez une prise ferme à deux mains sur la scie, et placez vos bras de manière à pouvoir résister à la force exercée lors des reculs. Posez votre corps d'un côté ou de l'autre de la lame, jamais dans sa ligne de coupe. Un recul peut faire sauter la scie vers Pour éviter les chocs
Resumo do conteúdo contido na página número 16
inférieur à l'aide de la poignée de rappel. manière manuelle uniquement lors des • Tenez TOUJOURS l'outil fermement à deux coupes spéciales, telles que les coupes en mains. Ne placez JAMAIS vos mains ou plongée et les coupes composées. Soulevez le vos doigts derrière la scie. En cas de choc protecteur inférieur à l'aide de la poignée de en retour, la scie pourrait alors bondir vers rappel et libérez-le dès que la lame entre en votre main et causer une blessure grave. contact avec le matéria
Resumo do conteúdo contido na página número 17
manuel d'instructions peuvent entraîner une grave Fig. 2 blessure. USD301-1 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ courant continu ・ vitesse à vide 000190 ・ tours ou alternances par minute 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la ENC007-2 tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves CONSIGNES DE SÉCURITÉ accidents. IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1. Avant d'utiliser la batterie
Resumo do conteúdo contido na página número 18
batterie. blessant ou en blessant une personne se trouvant près de vous. • N'appliquez pas une force excessive lors de CONSERVEZ CE MODE l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas D'EMPLOI. aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée Conseils pour obtenir la durée de service correctement. maximale de la batterie Réglage de la profondeur de coupe 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. 1. Levier Arrêtez toujours l'outil et rechargez la
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Visée Frein électrique Cet outil est équipé d'un frein à lame électrique. Si à 1. Base plusieurs reprises l'outil ne s'arrête pas rapidement 2. Ligne de coupe après le relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en remplacement du garde inférieur. N'UTILISEZ JAMAIS 1 L'OUTIL LORSQUE LE GARDE INFÉRIEUR NE A FONCTIONNE PAS. CELA COMPORTE DES B 2 RISQUES DE BLESSURE GRAVE. 007972
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la 1. Clé hexagonale de la façon indiquée sur l'illustration pour éviter de l'égarer. Installation d'un aspirateur (accessoire en option) 1 2 1. Raccord à 1 poussières 2. Vis 007974 ATTENTION: • Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer 007977 ou retirer la lame. Pour retirer la lame, appuyez sur le blocage