Resumo do conteúdo contido na página número 1
4-084-559-22 (1)
Trinitron Color
Computer Display
GB
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l’uso
RU
Инструкция по эксплуатации
SE
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
CPD-E230
© 2001 Sony Corporation
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. The model and serial numbers are located at the rear of the unit. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them LABELLED power supply cord meeting the following whenever you call upon your dealer regarding this product. specifications: Model No. Serial No. SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord
Resumo do conteúdo contido na página número 3
•Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. Table of Contents Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 the U.S.A. and other countries. Windows and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Corporation in the United States and other countries. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Adjustments Navigating the menu Adjusting the brightness and contrast Brightness and contrast adjustments are made using a separate 1 Press the MENU/OK button to display the main menu. BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These adjustments are effective for all input signals. Main menu 1 Move the joystick in any direction to display the BRIGHTNESS/CONTRAST menu. , 2 Move the joystick m/M to adjust the brightness ( ), and , to adjust the contrast ( ). BR I GHTNESS / CONTRAST the horizontal the resolut
Resumo do conteúdo contido na página número 5
On-Screen menu adjustments Main menu icons and adjustment Sub menu icons and adjustment items items Horizontal position Horizontal size Adjusting the size or centering of Vertical position 1 the picture* Vertical size Enlarge/reduce 2 Rotating the picture* 1 Expanding or contracting the picture sides* 1 Adjusting the shape of the picture Shifting the picture sides to the left or right* 1 Adjusting the picture width at the top of the screen* 1 Shifting the picture to the left or right at the top
Resumo do conteúdo contido na página número 6
x A hum is heard right after the power is turned on This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is Troubleshooting turned on, the monitor is automatically degaussed for five seconds. * If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of x No picture 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is If the 1 (power) indicator is not lit not a malfunction. Check that the power cord is properly connected. Check that the 1 (power) switch
Resumo do conteúdo contido na página número 7
If thin lines appear on the screen Specifications (damper wires) CRT 0.24 mm aperture grille pitch (center) These lines do not indicate a malfunction; they are a normal 17 inches measured diagonally effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are 90-degree deflection FD Trinitron shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille. Viewable image size The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron Approx. 327 × 243 mm (w/h) picture tub
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Use of the tilt-swivel This monitor can be adjusted Precautions within the angles shown right. To 90° 15° turn the monitor vertically or 90° Warning on power connections horizontally, hold it at the bottom 5° Use the supplied power cord. If you use a different power cord, with both hands. Be careful not to be sure that it is compatible with your local power supply. pinch your fingers at the back of For the customers in the UK the monitor when you tilt the If you use the monitor in the
Resumo do conteúdo contido na página número 9
• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. Table des Matières Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Dépannage . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Réglages Navigation dans le menu Réglage de la luminosité et du contraste 1 Appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher le menu principal. Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à l’aide du menu LUMINOSITE/CONTRASTE. Ces réglages s’appliquent à tous les Menu principal signaux d’entrée. 1 Déplacez le joystick dans l’une des directions pour SORTIR afficher le menu LUMINOSITE/CONTRASTE. TAILLE/CENTRE GEOMETRIE , COULEUR 2 Déplacez le joystick vers m/M pour régler la luminosité CON
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Réglages du menu d’écran Icônes du menu principal et éléments Icônes du sous-menu et éléments de réglage de réglage Position horizontale Taille horizontale Réglage de la taille ou du centrage Position verticale 1 de l’image* Taille verticale Agrandissement/Réduction 2 Rotation de l’image* 1 Étirement ou contraction des côtés de l’image* 1 Réglage de la forme de l’image Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche* 1 Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran* 1 Déplacem
Resumo do conteúdo contido na página número 12
x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés d’une ombre rouge ou bleue Dépannage Réglez la convergence. x Aucune image x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous tension Si l’indicateur 1 (alimentation) est éteint Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement. Il s’agit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Vérifiez que l’interrupteur 1 (alimentation) est en position activée (on). Lorsque le moniteur est mis sous tensi
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Si des lignes fines apparaissent à Spécifications l’écran (fils d’amortissement) Tube cathodique Ouverture de grille de 0,24 mm Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement ; (centrale) elles résultent de l’utilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur. 17 pouces mesurés en diagonale Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour Déflexion de 90 degrés. stabiliser la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel Trinitron FD qui rend
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Utilisation du pied pivotant Ce moniteur peut être réglé selon les Précautions angles d’inclinaison indiqués ci- 15° 90° contre. Pour le faire pivoter sur un 90° Avertissement relatif au raccordement secteur plan vertical ou horizontal, saisissez- 5° Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon le par le bas avec les deux mains. d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est Prenez garde de ne pas vous pincer compatible avec votre réseau d’alimentation
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und Inhalt tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember Anschließen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1990 (MPR II). Einstellen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise Technische Daten . . . . . . . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Einstellen des Monitors Navigieren in den Menüs Einstellen von Helligkeit und Kontrast Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, 1 Rufen Sie mit der Taste MENU/OK das Menü auf. HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. Die Einstellungen gelten für alle Eingangssignale. Hauptmenü 1 Bewegen Sie den Joystick in beliebiger Richtung, um das Menü HELLIGKEIT/KONTRAST aufzurufen. ENDE GRÖSSE/BILDLG 2 Bewegen Sie den Joystick zum Einstellen der , GEOMETRIE FARBE Helligkeit ( ) in Richtung m
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Einstellungen über das Bildschirmmenü Hauptmenüsymbole und Untermenüsymbole und Einstelloptionen Einstelloptionen Horizontale Position Horizontale Breite Einstellen von Größe oder Vertikale Position 1 Zentrierung des Bildes* Vertikale Höhe Vergrößern/Verkleinern 2 Drehen des Bildes* 1 Wölben der Bildränder nach außen oder innen* 1 Einstellen der Form des Bildes Verschieben der Bildränder nach links oder rechts* 1 Einstellen der Bildbreite im oberen Bildschirmbereich* 1 Verschieben des Bildes na
Resumo do conteúdo contido na página número 18
x Unmittelbar nach dem Einschalten ist ein Summgeräusch zu hören Störungsbehebung Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Monitor x Es wird kein Bild angezeigt automatisch etwa fünf Sekunden lang entmagnetisiert. * Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie Das Netzkabel muß korrekt
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Wenn auf dem Bildschirm dünne Technische Daten Linien erscheinen (Dämpfungsdrähte) Kathodenstrahlröhre Diese Linien sind keine Fehlfunktion. Sie sind bei einem Monitor mit Streifenabstand 0,24 mm (Mitte) Trinitron-Bildröhre normal. Es sind die Schatten der Dämpfungsdrähte, die Bildschirmdiagonale 43 cm die Streifenmaske stabilisieren. Die Streifenmaske ist ein wichtiges Ablenkung 90 Grad Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß mehr Licht auf den FD-Trinitron Bildschirm gelangt, un
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Der dreh- und neigbare Ständer Mit dem Ständer können Sie den Monitor Sicherheitsmaßnahmen innerhalb der rechts abgebildeten Winkel 90° 15° nach Bedarf einstellen. Wenn Sie den 90° Warnhinweis zum Netzanschluß Monitor drehen oder neigen, stützen Sie 5° ihn bitte mit beiden Händen unten ab. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein Achten Sie darauf, die Finger nicht an der anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Rückseite des Monitors