Resumo do conteúdo contido na página número 1
Use and Care Guide
EN
Manual de Uso y Cuidado
ES
2
3
ROOM AIR
CONDITIONER
1
ACONDICIONADOR
DE AIRE
5
4
EN ES
1. Front panel 1. Panel delantero
2. Air louvers
2. Rejillas del aire
3. Air direction tab
3. Tablilla de dirección
4. Control panel
de aire
5. Slide-out filter 4. Panel de control
5. Filtro deslizable
1184713 Printed in U.S.A.
© 2000 All rights reserved Impreso en los EE.UU.
© 2000 Todos los derechos reservados
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Contenido Contents EN ES Paginá Page Una Nota para Usted................................................2 A Note To You 2 Seguridad del Acondicionador de Aire ................4 Air Conditioner Safety 3 Instrucciones Importantes de Seguridad .......4 Important Safety Instructions 3 Cómo Usar su Acondicionador de Aire.................8 Operating Your Air Conditioner 5 Cómo poner en marcha su acondicionador Starting your air conditioner 5 de aire ..................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Air Conditioner Safety EN Your safety and the safety of others are IMPORTANT SAFETY very important. INSTRUCTIONS We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read WARNING — To reduce the risk of fire, electrical and obey all safety messages. shock, injury, or sickness when using your air This is the safety alert symbol. conditioner, follow these basic precautions: This symbol alerts you to potential hazards • Plug into a grounded 3 prong outlet. t
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Seguridad del Acondicionador ES de Aire Su seguridad y la seguridad de los demás INSTRUCCIONES es muy importante. IMPORTANTES Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. DE SEGURIDAD Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, Este es el símbolo de advertencia de choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad seguridad. al usar su acondicionador de aire, siga estas Este símbol
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Operating Y our Air Conditioner EN Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: • If you turn the air conditioner off, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker. • Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside evaporator co
Resumo do conteúdo contido na página número 6
TIMER DELAY To set the TIMER delay to turn the air conditioner on, The TIMER can be set for a 1 to 24 hour delay air conditioner must be in the OFF mode. TIMER ON/OFF until the air conditioner turns on or off. If you want to change the previous settings: Press or to adjust the delay time. Turn air conditioner on. To set the TIMER delay to turn the air Adjust MODE to AUTO, COOL, FAN, or POWER conditioner off, air conditioner must be in the SAVER. ON mode. Adjust FAN SPEED to TURBO, HIGH or LO
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Changing air direction The louvers in the top of the Tabs front panel allow you to control the direction of the cooled air. Use the tabs to direct the air up, down, right, left, or straight ahead. Saving energy Along with using POWER SAVER, there are many things you can do to help save energy. • Improve your home's insulation. Seal doors and • Ventilate your attic. High temperatures in the attic windows. Close fireplace flue. add to the air conditioner's cooling load. • Close blinds or drapes on
Resumo do conteúdo contido na página número 8
ES Cómo Usar Su Acondicionador de Aire Operar debidamente su acondicionador de aire le ayuda obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: • Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. De lo contrario se puede quemar un fusible del hogar o disparar un disyuntor de circuito. • No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cua
Resumo do conteúdo contido na página número 9
TIMER DELAY (“RETARDO DEL Coloque FAN SPEED (“Velocidad de ventilación”) en TEMPORIZADOR”) TURBO, HIGH o LOW. TIMER ON/OFF El TIMER (“Temporizador”) puede programarse Ajuste la temperatura entre 17°C (64°F) y 30°C para un retardo de 1 a 24 horas, hasta que el (86°F). acondicionador de aire se encienda o se Apague el acondicionador de aire. apague. Oprima TIMER ON/OFF. (La luz del indicador se Oprima o para ajustar el tiempo de encenderá intermitentemente). retardo. Oprima o para cambiar el t
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Para programar el Temporizador para un Para programar el Temporizador para un retardo Timer retardo de 1 a 24 horas hasta que el de 1 a 24 horas hasta que el acondicionador de acondicionador de aire se encienda (el aire se apague (el acondicionador de aire tiene acondicionador de aire tiene que estar en el que estar en el modo de ON): modo de OFF): 1. Press the Timer button. 1. Oprima el botón de TIMER (“Temporizador”). 2. Press the button to change delay time 2. Oprima el botón para cambiar
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Caring for Your Air Conditioner EN Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost of this service call is your responsibility. Cleaning the air filter The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps remove dust, lint, and other particles from the air and is important for best cooling or
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Cómo Cuidar Su Acondicionador de ES Aire Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual. Acuérdese…el precio de este servico es su responsabilidad. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire del acondicionador de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un filtro li
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Performing Annual Maintenance EN 5. Wrap the fan motor (B), connector plug (C), electrical control box (D), and compressor terminals (E) in WARNING plastic film and make sure no water or other liquid gets inside any of these parts. It could damage the insulation and cause serious mechanical or electrical problems. 6. Carefully clean and hose out the base (F), condenser coil (G), evaporator coil (H), and condensate pan (I). Clean at least once a year or more often if the con- Electrical Shock Haz
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Mantenimiento Anual ES 5. Envuelva el motor del ventilador (B), el enchufe del conector (C), la caja de control eléctrico (D) y los ADVERTENCIA terminales del compresor (E) en un material plástico y asegúrese de que no caiga agua ni ningún otro líquido dentro de estos elementos. Esto podría dañar el aislamiento y causar problemas mecánicos serios. 6. Usando una manguera de agua limpie con cuidado la base (F), el serpentín del condensador (G), el serpentín del evaporador (H) y el colector de con
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Troubleshooting EN You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. Air conditioner will not operate. Check if ... Then ... The power supply Firmly plug the power supply cord into a live outlet with proper voltage. cord is unplugged. A household fuse Replace the fuse or reset the circuit breaker. Make sure the air conditioner is plugged into a has blown or circuit
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Air conditioner on and off too much, or does not cool room in cooling mode. Then ... Check if ... Use POWER SAVER only when you are away from home or asleep, since the fan MODE is set to POWER does not circulate the room air continuously. Use LOW, HIGH or TURBO for your best SAVER. comfort. Check the cooling capabilities of your room air conditioner. Room air conditioners are The air conditioner is not not designed to cool multiple rooms. Heating units are supplemental only. See page 6. properly
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Diagnóstico de Problemas ES Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funciona. Solución ... Verifique si ... Conecte firmemente el cable en un tomacorriente activo con el debido voltaje. El cable de alimentación eléctrica está desconectado. Reemplace el fusible o reposic
Resumo do conteúdo contido na página número 18
La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfría/calienta la habitación en el modo de enfriamiento/calefacción. Verifique si ... Solución ... Utilice el modo de POWER SAVER únicamente cuando esté fuera de su hogar El MODE está puesto en POWER SAVER (“Ahorro de o durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el aire de la sala energía”) continua-mente. Para mayor comodidad use LOW, HIGH o TURBO. Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire. Los El acondicio
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Ordering Cómo Ordenar EN ES Accessories Accesorios You can order the following accessories for your air Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su conditioner from your local authorized dealer or by acondicionador de aire en la tienda de aparatos electro- calling 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A. You domésticos de su localidad. will hear a recording. Follow the instructions to place an Filtros de aire de reemplazo order. Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importan
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Requesting Assistance or Service EN To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service • Use and maintenance procedures Call the Customer Interaction Center telephone num- ber. Dial toll-free 1-800-253-1301. Our consultants are • Accessory and repair parts sales available to assist you. • Specialized customer assistance (Spanish s