Resumo do conteúdo contido na página número 1
Quick Start Guide
DataTraveler 400 — Migo
Find the language and latest version of the Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . For instructions in English
for your Kingston® DataTraveler® 400 — Migo® here.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Para instrucciones en español
. . . . . . . . . Für Anleitungen in Deutsch
DataTraveler 400 — Migo Quick Start Guide v1.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour des instructions en français
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Quick Start 5. Click START to launch the MigoSync Profile Wizard. DataTraveler® 400 - Migo (DT400) 6. Accept the license agreement to continue. For hardware installation, please refer to the hardware installation instructions included with 7. Now create a nickname for your new Migo Profile (Figure 3). the DT400. System Requirements TIP Helpful Hints are Operating System: Microsoft Windows Vista®, XP SP1 and SP2, and 2000 SP4 available via the right side of the Migo Wizard. Email: Micro
Resumo do conteúdo contido na página número 3
10. Next you will select e-mail client(s) for synchronization (Figure 5). Place a checkmark next Note: If you have chosen to limit the mail items, removing the checkmark displayed next to to the email programs you would like to synchronize (e.g. Microsoft Outlook, Outlook an item will remove it from Synchronization. Express, Mozilla Thunderbird, Lotus Notes, Universal Mail*). Click NEXT to configure your E-mail settings. 12. Now you will configure your data files for synchronization (Figure 7)
Resumo do conteúdo contido na página número 4
4. The Migo Tab will appear at the top of the Desktop (Figure 8). Click on the Migo Synchronize Your Data with your Host Computer Profile (Desktop) picture to login to your Migo Profile. 1. Insert the DT400 into an available USB port 2. The DT400 will appear in My Computer (Computer in Vista) as Kingston (Rem
Resumo do conteúdo contido na página número 5
5. Haga clic en INICIAR para iniciar el asistente para la creación de perfiles en Inicio rápido MigoSync. DataTraveler® 400 - Migo (DT400) 6. Antes de continuar, debe aceptar el contrato de licencia. Para la instalación del hardware, consulte las instrucciones de instalación incluidas con el 7. Cree un alias para su nuevo perfil en Migo (Figura 3). DT400. Requisitos del sistema CONSEJO Sistemas operativos: Microsoft Windows Vista®, XP (SP1 y SP2), y 2000 (SP4) A la derecha del Asistente
Resumo do conteúdo contido na página número 6
10. A continuación podrá escoger el programa de correo electrónico que desee Nota: Si ha elegido limitar los elementos de correo, cuando elimina la marca de verificación sincronizar. Coloque una marca de verificación al lado de los programas de que aparece al lado de un elemento, éste no se incluye en la sincronización. correo electrónico (Figura 5) que desee sincronizar (p.ej Microsoft Outlook, Outlook Express, Mozilla Thunderbird, Lotus Notes, Universal Mail*). Haga 12. Ahora configurará s
Resumo do conteúdo contido na página número 7
4. En la parte superior 4. del escritorio aparecerá la pestaña de Migo (Figura 8). Haga Sincronización de sus datos con su ordenador doméstico clic en la imagen del perfil de Migo (escritorio) para acceder a su perfil de Migo. 1. Conecte el DT400 a un puerto USB disponible. 2. El DT400 aparecerá en Mi Pc (Ordenador en Vista) como Kingston (Disco extraíble en Windows 2000). Haga doble clic en la unidad Kings
Resumo do conteúdo contido na página número 8
5. Klicken Sie auf STARTEN, um den Profilassistenten von MigoSync zu starten. Schnellanleitung 6. Akzeptieren Sie die Lizenzvereinbarung. DataTraveler® 400 - Migo (DT400) 7. Geben Sie nun einen Nicknamen für Ihr neues Migo-Profil ein (Abb. 3). Informationen zur Hardware-Installation entnehmen Sie bitte der Anleitung zur Hardware- Installation, die im Lieferumfang des DT400 enthalten ist. TIPP Hilfreiche Tipps finden Sie auf Systemanforderungen der rechten Seite des Migo- Betriebssystem: Micr
Resumo do conteúdo contido na página número 9
10. Nun wählen Sie E-Mail-Programme zur Synchronisierung aus (Abbildung 5). Aktivieren Hinweis: Wenn Sie sich für die Beschränkung der E-Mail-Elemente entschieden haben, Sie das Kontrollkästchen für die E-Mail-Programme, die synchronisiert werden sollen werden diese aus der Synchronisierung ausgenommen, sobald Sie das jeweilige (z.B. Microsoft Outlook, Outlook Express, Mozilla Thunderbird, Lotus Notes, Universal Kontrollkästchen deaktivieren. Mail*). Klicken Sie auf WEITER, um Ihre E-Mail-Eins
Resumo do conteúdo contido na página número 10
4. Die Migo-Registerkarte erscheint am oberen Rand des Desktops (Abbildung 8). Synchronisieren von Daten mit Ihrem Host-Computer Klicken Sie auf das Migo-Profil- (Desktop-) Bild, um sich mit Ihrem Migo-Profil. 1. Verbinden Sie den DT400 mit einem freien USB-Anschluss. 2. DT400 erscheint in „Mein Computer“ („Computer“ unter Vista) als „Kingston“ („Wechsellaufwerk“ in Windows 2000). Doppelklicken Sie auf „Kingst
Resumo do conteúdo contido na página número 11
5. Cliquez sur DÉMARRER pour lancer l’assistant de profil MigoSync. Guide de démarrage rapide 6. Vous devez accepter les clauses du contrat de licence avant de continuer. DataTraveler® 400 - Migo (DT400) 7. Nommez votre nouveau profil Migo (Figure 3). Pour installer l’équipement, veuillez vous référer aux instructions d’installation du matériel qui accompagnent le DT400. CONSEIL Configuration système Des informations Système d’exploitation : Microsoft Windows Vista®, XP (SP1 et SP2) ou 2
Resumo do conteúdo contido na página número 12
10. Sélectionnez ensuite un ou plusieurs clients de messagerie électronique pour Remarque : si vous avez choisi de limiter le nombre d’éléments à synchroniser, décochez la synchronisation. Cochez la case des programmes de messagerie électronique tout simplement la case correspondant à des éléments spécifiques pour ne pas les inclure (figure 5) que vous souhaitez synchroniser (par exemple, Microsoft Outlook, dans la synchronisation. Outlook Express, Mozilla Thunderbird, Lotus Notes, Universal M
Resumo do conteúdo contido na página número 13
4. L’onglet Migo s’affiche en haut du Bureau (figure 8). Cliquez sur l’image du profil Synchronisation de vos données sur votre propre ordinateur Migo (Bureau) pour vous connecter à votre profil Migo. 1. Connectez le DT400 à un port USB disponible. 2. Le DT400 s’affiche dans Poste de travail (Ordinateur sous Windows Vista) sous le nom Kingston (disque amovible sous Windows 2000). Double-cliquez dessus afin d
Resumo do conteúdo contido na página número 14
5. Per avviare la procedura guidata di creazione del profilo Migo, fare clic su START Avvio rapido (Avvia). DataTraveler® 400 - Migo (DT400) 6. Per continuare, accettare il contratto di licenza. Per l’installazione hardware, consultare le istruzioni per l’installazione hardware fornite 7. Creare un soprannome per il nuovo profilo Migo (Figura 3). unitamente con l’unità DT400. SUGGERIMENTO Requisiti del sistema Sul lato destro Sistema operativo: Microsoft Windows Vista®, XP (SP1 e SP2), ed
Resumo do conteúdo contido na página número 15
10. Selezionare quindi i client di posta elettronica da sincronizzare. Per farlo, inserire Nota: Se si è scelto di limitare gli elementi della posta elettronica si eliminerà un segno di spunta accanto ai programmi di posta elettronica (Figura 5) da l’elemento stesso dalla Sincronizzazione. sincronizzare (per es. Microsoft Outlook, Outlook Express, Mozilla Thunderbird, Lotus Notes, Universal Mail*). Per configurare le impostazioni di posta elettronica, 12. A questo punto è possibile configura
Resumo do conteúdo contido na página número 16
4. La scheda Migo comparirà nella parte alta del desktop (Figura 8). Per accedere al Sincronizzare i propri dati con il computer di casa proprio Profilo Migo, cliccare sull’immagine del Profilo Migo presente sul desktop. 1. Inserire l’unità DT400 in una porta USB libera. 2. L’unità DT400 comparirà in Risorse del computer (Computer in Vista) come Kingston (Disco rimovibile in Windows 2000). Cliccare due volte
Resumo do conteúdo contido na página número 17
5. Clique em INICIAR para iniciar o Assistente de Perfil MigoSync. Início rápido 6. Aceite o contrato de licença para continuar. DataTraveler® 400 - Migo (DT400) 7. Agora, crie um apelido para seu novo Perfil do Migo (Figura 3). Para a instalação do hardware, consulte as instruções correspondentes que acompanham o DT400. DICA Requisitos do sistema Dicas úteis estão Sistema operacional: Microsoft Windows Vista®, XP (SP1 e SP2), e 2000 (SP4) disponíveis no lado direito do “Migo Wizard” (Assis
Resumo do conteúdo contido na página número 18
10. A seguir, selecione os clientes de e-mail para sincronização. Coloque uma marca de Nota: Se você optou por limitar os itens de correio, remova a marca de seleção exibida ao seleção ao lado dos programas de e-mail (figura 5) que deseja sincronizar (por exemplo, lado de um item para removê-lo da sincronização. Microsoft Outlook, Outlook Express, Mozilla Thunderbird, Lotus Notes, Universal Mail*). Clique em “NEXT” (Avançar) para definir as configurações de e-mail. 12. Agora, você vai config
Resumo do conteúdo contido na página número 19
4. A guia Migo aparecerá na parte superior da área de trabalho (figura 8). Clique na Sincronize os dados com o computador de sua casa imagem do perfil do Migo (Área de trabalho) para fazer login no perfil do Migo. 1. Insira o DT400 numa porta USB disponível. 2. O DT400 aparecerá em Meu Computador (Computador no Vista) como Kingston (disco removível no Windows® 2000). Clique duas vezes na unidade Kingston para
Resumo do conteúdo contido na página número 20
5. Klik op START om deMigoSync Profiel Wizard te starten. Snelle Start 6. Ga akkoord met de licentieovereenkomst om verder te gaan. DataTraveler® 400 - Migo (DT400) 7. Maak nu een bijnaam voor het nieuwe Migo-profiel (afbeelding 3). Raadpleeg voor de hardware-installatie de bij de DT400 meegeleverde installatie-instructies voor de hardware. Systeemeisen TIP Aan de rechterkant Besturingssysteem: Microsoft Windows Vista®, XP (SP1 en SP2) en 2000 (SP4) van de Migo-assistent vindt u nuttige tip